在這本書中,前半部描述了上海這個現代城市,後半部分析的是六位上海作家。重繪上海文化地圖的過程,既和印刷文化關係密切,更離不開電影。所討論的作家,除了新感覺派的劉吶鷗、穆時英、施蟄存,還加上了邵洵美和葉靈鳳,目的要探討鮮為學者注意的兩面:「頹廢」和「浮紈」。至於張愛玲一章,從一個「張迷」的角度進入她的作品。最後一章「雙城記」,和香港息息相關。
李歐梵,一九四二年生,河南太康人,台灣大學外文系畢業,美國哈佛大學博士、香港科技大學人文榮譽博士。現為美國哈佛大學中國文學教授,中央研究員院士(人文科學)。曾任教香港中文大學、普林斯頓大學、印地安那大學、芝加哥大學、加州大學洛杉磯校區、香港科技大學、香港大學。著述包括:《鐵屋中的吶喊:魯迅研究》(中英文版)、《中國現代作家中浪漫的一代》(英文)、《中西文學的徊想》、《西潮的彼岸》、《浪漫之餘》、《狐狸洞話語》(牛津)、《現代性的追求》、《范柳原懺情錄》(小說)、《東方獵手》(小說)上海摩登》(牛津)、《世紀末囈語》(牛津)、《音樂的遐思》、《尋回香港文化》《都市漫遊者》(牛津)。
都会语境,文学何去何从。此书前半部分介绍上海之摩登场景——公共设施、印刷及电影,向我们展示上海所承载的摩登。后半部分则具体分析施蛰存、刘呐鸥、穆世英、邵洵美、叶灵凤、张爱玲的文学书写,及此种书写与上海摩登的关系。泾渭分明而又溶为一体。第三部分之“重新思考”...
评分这本书分成三部分:第一部分叫做“都市文化的背景”,第二部分叫做“现代文学的想象”,最后一部分为“重新思考”。前两部分各有四章,最后一部分有两章,再加上一个后记。所谓“上海的世界主义”的思考,显然与全书前面的论述有些衔接不上;因此不妨先注意前面两个部分。(按...
评分《上海摩登——一种新都市文化在中国1930-1945》是哈佛大学教授李欧梵的著作,2001年北京大学出版社出版。该书以上海为研究中心,论述了上海都市文化的构建及其体现的中国现代性。该书共三个部分,在第一部分中,作者通过描述外滩建筑、百货大楼、咖啡馆、跑马场、城市的游手好...
评分因为对上海一直都有一种难以言说的迷恋,所以上大学时候买了这本书,可翻了没几页,就被同学借走然后弄丢了——其实也是好事儿,如果没丢的话,也许这本书早因为它的晦涩(就我当时的知识结构来说)被遗忘在我老家的书柜子里埋了几层灰了。正是因为丢了,所以一直耿耿于怀,希...
评分“太阳刚刚下了地平线。软风一阵一阵地吹上人面,怪痒痒的。暮霭挟着薄雾笼罩了外白渡桥的高耸的钢架,电车驶过时,这钢架下横空架挂的电车线时时爆发出几朵碧绿的火花。从桥上向东望,可以看见浦东的洋栈像巨大的怪兽,蹲在暮色中,闪着千百只小眼睛似的灯火向西望。叫人猛一...
我个人非常推崇那些能拓宽读者视野,带来全新感知体验的作品,而这本书无疑做到了这一点。它成功地将一种非常本土化的背景,提升到了具有普世价值的探讨层面,讨论的不再仅仅是地理上的特定区域,而是关于记忆的本质、时间如何塑形个体存在等哲学命题。作者的知识面广博,在行文中不经意间会穿插一些关于欧洲古典音乐、早期摄影技术或某位冷门作家的见解,这些看似不经意的点缀,非但没有打断叙事,反而像给这幅厚重的历史画卷增添了精美的洛可可式花边,使得整体的观感更加丰富和立体。这本书的阅读体验是累积式的,你每读完一部分,都会感觉自己对“生活”这个宏大概念的理解又增加了一层新的维度。它不是那种读完就扔掉的书,它更像是一件家具,需要时间去适应它摆放的位置,但一旦适应,它便会成为你精神世界中不可或缺的一部分,时常会因为某个不经意的念头,又想重新翻开它的一页。
评分这本书的叙事节奏简直像沪上的黄昏,初看时还带着白日的喧嚣与浮躁,等你沉下心来,才发现那些老洋房的窗格里,已经透出了昏黄而温暖的灯光,讲述着那些不为人知的往事。作者对细节的捕捉能力令人惊叹,无论是旧式弄堂里石库门特有的潮湿气味,还是三十年代月份牌上月份小姐眼角那一抹似有若无的愁绪,都刻画得入木三分。我尤其喜欢其中对于社会阶层变迁的微妙描写,那些大家族子弟的落魄与新兴商贾的得意,并非简单的对立,而是像水波纹一样层层晕开,交织出那个时代特有的张力与无奈。读完整本书,我感觉自己像是经历了一场漫长而精致的梦境,醒来后,上海的街头巷尾似乎都染上了一层历史的滤镜,那些熟悉的景象突然间便有了厚重的底蕴,让人不禁驻足回望,感叹时光的无情和美好的易逝。这本书的魅力在于它的“在场感”,你不是在阅读,而是在那个时空中呼吸,感受着风从苏河边吹来,带着码头的烟火气和一丝不易察觉的颓废感。
评分这是一部在文学结构上极具野心和实验性的作品,它挑战了传统小说的线性叙事,更像是一系列精心排列的碎片,每一片都反射出不同维度的光芒,需要读者自己去拼凑、去构建完整的意义迷宫。我花了很长时间才适应这种跳跃式的时空感,一开始甚至有些迷失在那些突如其来的闪回和意识流的独白中。但一旦你找到了作者设置的某种“韵律”,那种探索的乐趣便油然而生。书中那些关于艺术、哲学和形而上学的探讨,虽然晦涩,却极大地提升了作品的密度和层次。它不像那些直白的畅销小说,会直接告诉你人物的命运和动机,而是将关键的线索隐藏在大量的隐喻和象征之中,仿佛是写给真正热爱文字和深度思考者的密语。读完后,合上书本的那一刻,我深吸了一口气,感觉大脑像经历了一次高强度的智力体操,意犹未尽地回味着那些尚未完全解开的谜团,期待着下一次重读时能发现新的入口。
评分从纯粹的情感冲击角度来看,这本书的后劲实在太大了。它没有刻意渲染宏大的悲剧,而是将所有的情绪都内化到了日常生活的琐碎之中,正因如此,那些小小的触动才更具有穿透力。有几个段落,关于人物在时代洪流面前的个体选择和妥协,让我反复阅读,几乎是带着一种感同身受的窒息感。作者对于“失去”的描绘尤其精妙,那种失去不是轰轰烈烈的诀别,而是日复一日,对某种理想、某种生活方式的缓慢告别,直到有一天你才猛然惊觉,自己已经被时代远远地抛在了后面。我必须承认,阅读过程中有好几次,我必须停下来,离开书本,到阳台上吹吹风,平复一下内心翻涌的情绪。这本书的文字如同最上等的威士忌,初入口平淡无奇,但后劲悠长,回甘中带着一丝苦涩的醇厚,让人在平静之下,久久不能忘怀。
评分如果说文学作品有“质感”的话,这本书无疑拥有着一种高级的、略带冰冷的金属光泽。作者的语言风格极其克制,仿佛是一位冷静的记录者,用近乎新闻报道般的精确度去描绘那些最私密、最情绪化的场景。这种反差产生了一种奇特的张力——情绪的汹涌被冷静的笔触包裹着,反而让读者更加专注于人物内心深处的挣扎和微妙的心理活动。我特别欣赏作者在构建场景时所使用的空间感,建筑物的结构、光线的角度、空气的流动,都像精心设计的舞台布景,精准地烘托出人物在特定环境下的心理状态。它不是一本让你哈哈大笑或痛哭流涕的书,它要求你进入一种高度集中的精神状态,去观察、去分析、去感受那些潜藏在表面之下的暗流涌动。这更像是一部文学影像志,镜头语言丰富,剪辑精妙,适合在安静的午后,独自一人,细细品味其冷峻之美。
评分呵呵
评分为了吴老师的课匆匆重读了第一部分,感觉第三章《上海电影的都会语境》写得最好。另,港版书真的好贵。
评分李大师采撷拼贴的能力还是很强的,而且讲到西方理论,李大师都很老实地交待自己的理解状况,并不显得太生硬。但是此书的中译问题实在有点多,多欧化的句式,有的真的只要调节一下就能顺畅很多,李大师的英文是很明了的啊;汉学家的人名很多未能对应,只用音译,有些原先没有统一的说法,如“想象的共同体”,历次再版都没有改,仍用“想象的社群”;排印的错别字也颇多,译地有所偏差的地方也偶尔发现了一两处。本书再版好多次,其实完全是可以改地更好的……
评分毛尖译的
评分SOAS.入門者爬高,漂浮者下沉的樓梯。繁體版附錄值得一看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有