乌拉圭小说家卡洛斯·多明库兹的小说《纸房子》(中译本已出版)
故事很奇特,一个藏书很多的偏执狂用书盖了一座房子。书里有很多生动有趣的关于读书、藏书的比喻(虽然提到的很多作家和书籍我都没听说过……)很爱文字或者仅有一点点喜欢阅读的人都会从这些语句里找到共鸣。 我不知现今还有多少爱书如命的人,总之我是离那个程度很远很远。...
评分世上嗜书之人不在少数,未知是否有人愿意,在生命的末尾,与书同归于尽?而且不论何种死法,只要与书同死,此生便可无憾?然而当夙愿终于得偿,你是否会抱怨事出突然,尘世尚有诸多余情未了? 当本书开头这位满怀诗意的教授,手捧艾米丽•迪金森的诗集憨读如寐闯过马路,被...
评分也许任何爱读书和买书的人读了,都难免有一种惊骇,无论是布劳尔的水泥书房还是布鲁玛死亡的方式。 “即使这就是我们——这本书和我,还有那一天从海边粘稠的泥沼中钻爬出来、企图在陆地上创造自身意义的一切事物——的共同命运;尽管我们所做的一切只是苟延它的生命,这些文字...
评分书中描写这些藏书人对书的喜爱近于疯狂,但爱书的读者想必也都或多或少地对个中消息心有所感。在布劳尔看来,这些书都是有生命的,因此他才会对书用餐,为书斟酒,才会把书在床铺上参差排成人形,与之同床共枕,才会读歌德的时候要听瓦格纳,读波德莱尔的时候要听德彪西,...
评分乌拉圭作家CARLOS MARÍA DOMÍNGUEZ 的一本薄薄的小说,颇好读。篇幅虽然不长,却融合进了各种元素。像是哥特式奇情小说,而另一方面主人公之设为一位走火入魔的爱书狂,再加上作者不时发表关于藏书的看法,怕是只有爱书者才能体会其中三味。这本虽为英译,语言却十分漂亮...
虽然是薄薄一本小说,结构轻巧,文字写得很有意思 这书里的人们才真是成了书魔了!
评分俺不懂西班牙文,可是觉得这个英文翻译有点小问题。即便如此,还是一个十分感人的故事。
评分俺不懂西班牙文,可是觉得这个英文翻译有点小问题。即便如此,还是一个十分感人的故事。
评分不疯魔,不成活
评分虽然是薄薄一本小说,结构轻巧,文字写得很有意思 这书里的人们才真是成了书魔了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有