李视歧同志译注的《惠特曼诗选》行将再版,并将易名为《惠特曼诗歌精选》,特此请我写序。该书1988年的初版,我已经读过。我为这部为鲁迅先生所推崇的世界民主诗人的杰作所感动,又感于译注者多年的富的有成果的苦心,愿借此机会留下我美好的祝愿。
1948年我在济南华东大学任文学院长时,李视歧同志是外语系的学生。未几随军南下,他分到浙江嘉兴专署作文教工作,并到我和朱生豪的母校秀州中学工作过。1987年我接到他的来信,知道他在上海外语学院毕业后到北京去了。他在教授外语之余,从事研究和翻译马雅可夫斯基、叶赛宁、惠特曼,以及日本作家等人的外国文学。他给我寄来不少的译作和文章,尤其我读了他的《惠特曼诗选》、他在美国发表的论述惠特曼的文章和对文章的评价材料后,我才知道了他的顽强的钻研精神、他的多种外国文学的理解水平和表达能力。我曾在一封信中激励他说:
“你的关于惠特曼的译著,我已经读过,我感到你在国内和美国发表的这些著作和译作,确有相当高的水平,博得国内外的赞誉,我感到非常高兴。愿你继续攀登高峰,为祖国社会主义精神文明作出更大成绩,这是新历史时期的使命。”
惠特曼的诗以其雄浑、豪放、宏朗而闻名于世,也因其内涵的艰深而为人们周知。他的诗对我国五四时期新诗的形成和发展产生了积极影响。我国著名诗人为郭沫若、闻一多、艾青、徐志摩等人都接受过他的影响。我从1934年起有幸主编鲁迅先生创办的《译文》,直到他逝世,一直在他的身边。我深知鲁迅先生对外国文学的重视。他早在1931年写的《〈夏娃日记〉小引》中就称赞过惠特曼,对我留有很深的印象。多年来,我一直保存着并不时阅读有岛武郎翻译的一部已经发了黄的日文版惠特曼诗选,直到1987年李视歧同志来杭州时我才送给了他。我在此祝愿此次修订再版获得成功,并祝愿由鲁迅先生开创的我国翻译文学的优良传统发扬光大!
黄源
1992年6月30日
惠特曼
(1819-1884)
美国诗人,1810年5月31日,华尔脱·惠特曼出生于美国纽约长岛的一个农民家庭。因家庭经济拮据,他只读过几年小学,11岁就辍学了。惠特曼做过勤杂工、学徒、排字工人、乡村小学教师、记者、编辑等。
惠特曼的民主主义思想有两个主要来源,少年时代,他多次聆听了他家常客托马斯·潘恩的谈话,后者激进的民主倾向和空想社会主义的思想给他留下深刻影响,使他从小就立志成为一个潘恩式的民主斗士。成年以后,适逢超验主义运动兴起,他为爱默生的学说所迷醉,更加热爱大自然和普通的劳动人民,强化了自己的民主立场。
惠特曼从1839年起开始文学创作,写一些短诗,同时参加当地的政治活动。1842年他担任《纽约曙光》报的编辑。1846年初,他又担任《布洛克林每日鹰报》的编辑,因在该报发表反对奴隶制度的文章,于1848年1月被解职。后来还担任过《自由民》报的主编,终因政见不合而于1840年离开新闻界。
从1850年开始,惠特曼一方面从事体力劳动,作木匠和建筑师,一方面展开了他的旺盛的诗歌创作活动,他开始在报纸上发表自由诗,表达对大自然的热爱和自由民主生活的赞颂,南北战争爆发后,积极支持林肯解放黑奴的主张,并亲身参加战斗。抒发了自己追求民主进步的理想。内战期间,诗人自动到纽约百汇医院作看护,后来又在华盛顿的军医院里服务。1873年,惠特曼不幸得半身不遂之症,迁居新泽西州卡姆登养病,于1892年病重去世。
惠特曼的第一部诗集是《草叶集》,1855年在纽约出版时只有94项,包括12首诗作,到1882年版时,已增加到372首诗作;1861年美国南北战争爆发,这个时期,他写下了真实记录这场革命战争的《鼓专用集》;林肯总统被刺后,他写下了沉痛表达美国人民对林肯被刺而哀思的《啊,船长!我的船长》、《今天的军营静悄悄》等诗篇,表示了对林肯的沉痛哀悼;在有名的《神秘的号手》一诗中,他乐观地描绘了未来的自由世界。惠特曼是美国著名的民主诗人,他歌颂民主自由,体现了美国人民对民主的渴望,他赞美人民创造性的劳动,他的诗给人以积极向上的生气勃勃的精神。
晚年的惠特曼看到了资本主义发展所造成的严重的弊端,理想化社会远未到来,曾著文予以抨击并提出改良的方案,他为民主理想的实现奋斗了一生。
惠特曼的名字,中国人民是早已熟悉的。五四时期,诗人郭沫若在名诗《匪徒颂》中就赞扬过惠特曼为文艺革命家。
惠特曼是土生土长的美国诗人,他创造了一种新型诗体:自由体诗。即不受格律、韵脚的限制和束缚,人思想和语言自由自在的发挥,诗作《草叶集》奠定了美国诗歌的基础,并对美国及其他国家的诗歌艺术产生了相当大的影响。
评分
评分
评分
评分
《惠特曼诗歌精选》这本书,对我而言,是一场荡涤心灵的生命洗礼。惠特曼以其独特的“自由诗”风格,如同一股自由奔放的洪流,冲刷了我思维的陈规旧习。我被他诗歌中那种对生命全然接纳和拥抱的态度所深深打动,他歌颂的“自我”,是如此的广阔和包容,它包含了所有的善与恶,所有的光明与黑暗。他的语言,充满了原始的生命力,时而如雄鹰搏击长空,时而如溪水潺潺流淌,总能精准地触动我内心最柔软的角落。我喜欢他将对自然的敬畏与对人类的关爱融为一体,用一种宏大的视角,展现了生命的多样性和丰富性。他的诗歌,是对生命最真挚的赞美,他歌颂每一个平凡的瞬间,让这些在日常生活中容易被忽略的美好,重新焕发出耀眼的光芒。读他的诗,我常常感到一种精神上的解放,仿佛卸下了所有的包袱,能够更加自由地去感受,去体验,去爱。这本书,不仅仅是文字的组合,更是一种精神的启迪,它让我更加懂得生命的价值,更加热爱生活,也更加坚信人类的无限可能。
评分《惠特曼诗歌精选》这本书,宛如一场盛大的生命庆典,每一次阅读都让我沉浸其中,无法自拔。惠特曼的诗歌,以其独特的“自由诗”形式,彻底颠覆了我对诗歌的刻板印象。那些长句,如同奔腾的河流,裹挟着丰富的情感和深刻的思考,带着我一同遨游于广阔的精神世界。我尤其欣赏他对“美国精神”的独特解读,那是一种融合了个人自由、民主理想、以及对土地的热爱和尊重。他的诗歌,是对生命无尽赞美的颂歌,他歌颂每一个平凡的生命,歌颂每一个细微的瞬间,让这些在日常生活中容易被忽略的美好,重新焕发出耀眼的光芒。他的语言充满了感染力,仿佛能直接触及灵魂,让你感受到生命的原始冲动和内在力量。我喜欢他那种对一切事物的无条件接纳和拥抱,这是一种超越了善恶、美丑界限的博大情怀。读他的诗,我常常感到一种精神上的解放,仿佛卸下了许多不必要的包袱,能够更加自由地呼吸,更加真切地感受生活。这本书,不仅仅是文字的集合,更是一种精神的启迪,它让我更加懂得如何去爱,如何去生活,如何去拥抱生命的全部。
评分《惠特曼诗歌精选》这本书,对我而言,是一次灵魂的深度觉醒。惠特曼以其独特的“自由诗”风格,如同一股来自远古的歌声,穿越时空,唤醒了我内心深处对生命的热情。我被他诗歌中那种对生命全然接纳和拥抱的态度所深深打动,他歌颂的“自我”,是如此的广阔和包容,它包含了所有的矛盾与和谐,所有的光明与黑暗。他的语言,充满了原始的生命力,时而如雄鹰搏击长空,时而如溪水潺潺流淌,总能精准地触动我内心最柔软的角落。我喜欢他将对自然的敬畏与对人类的关爱融为一体,用一种宏大的视角,展现了生命的多样性和丰富性。他的诗歌,是对生命最真挚的赞美,他歌颂每一个平凡的瞬间,让这些在日常生活中容易被忽略的美好,重新焕发出耀眼的光芒。读他的诗,我常常感到一种精神上的解放,仿佛卸下了所有的包袱,能够更加自由地去感受,去体验,去爱。这本书,不仅仅是文字的组合,更是一种精神的启迪,它让我更加懂得生命的价值,更加热爱生活,也更加坚信人类的无限可能。
评分这本书,对我来说,是一次与伟大灵魂的深度交流。惠特曼的诗歌,以其磅礴的气势和细腻的情感,如同一面明镜,映照出我内心深处对生命的热爱和渴望。我被他诗歌中那种对“自我”的无限歌颂所深深吸引,这种“自我”,并非孤立的存在,而是与整个宇宙万物紧密相连、融为一体的生命共同体。他的语言,充满了原始的力量和真挚的情感,时而如山洪爆发般奔涌,时而如星辰闪耀般璀璨,总能精准地触碰到我内心最深处的共鸣。我欣赏他将科学的严谨与诗意的浪漫相结合,用一种全新的视角去解读世界的运行规律,让我看到了一个充满奇迹和可能性的宇宙。他的诗歌,是对生命全过程的礼赞,他歌颂出生、成长、衰老与死亡,却始终保持着一种积极向上、充满希望的基调。读他的诗,我常常感到一种强大的生命能量在体内涌动,想要去拥抱这个世界,去体验生命的美好,去爱每一个生命。这本书,不仅仅是文字的集合,更是一种精神的升华,它让我更加懂得如何去爱,如何去生活,如何去拥抱生命的全部。
评分阅读《惠特曼诗歌精选》的体验,对我来说,更像是在一个广阔无垠的精神花园里漫步,每一步都充满了惊喜与发现。他诗歌的宏大叙事和细微洞察相结合,让人在仰望星空的同时,也能低头看到脚下的露珠。我被他诗中那种无条件的爱和包容深深打动,他拥抱一切,无论高贵与卑贱,无论欢笑与泪水,都将它们视为生命的一部分,平等地对待。这种博大的胸怀,在如今这个充满分裂与隔阂的时代,显得尤为珍贵。他的语言充满了原始的力量和直接的情感,没有矫揉造作,只有真挚的表达。我尤其喜爱他描绘的那些普通人的生活场景,那些在工厂劳作的工人,在田野耕耘的农民,在城市街头行走的人们,在他眼中,都闪耀着不朽的光芒。他用诗歌为他们赋予了尊严和价值,让我看到了每一个个体生命的独特魅力。每当我感到迷茫或失落时,翻开这本书,总能找到一丝慰藉和力量。他的诗歌就像一面镜子,映照出我内心深处的渴望和潜能,鼓励我去探索更广阔的天地,去拥抱更丰富的人生。这种与诗歌的对话,让我感到自己与伟大的灵魂连接,也让我对生命本身充满了敬畏和热爱。
评分这是一本跨越时空的触动,每一次翻开,都像与一位充满生命力、热爱生活的老友对话。惠特曼,这位伟大的美国诗人,用他奔放不羁的笔触,描绘了一幅幅波澜壮阔的生命画卷。我尤其喜欢他对于“自我”的歌颂,那不是狭隘的孤芳自赏,而是对个体生命价值的无限肯定,是对人类共同精神内核的深情拥抱。读他的诗,你会不自觉地感受到一股强大的生命能量在身体里涌动,那些对自然景物的细腻描绘,无论是拂过脸颊的微风,还是浩瀚星辰的闪耀,都充满了生命的呼吸和律动。他将最平凡的事物赋予了最动人的诗意,让人重新审视自己与世界的关系,感受存在的丰盈与奇妙。那些长长的、看似信马由缰的诗句,实则蕴含着深刻的哲学思考和对人类命运的关怀。他写到生命的诞生、成长、衰老和死亡,却始终保持着一种积极向上、充满希望的基调,仿佛在说,即使面对生命的无常,我们也能找到内心的平静与力量。这本书不仅仅是一堆文字,更是一种精神的洗礼,它教会我如何去爱,如何去感受,如何去拥抱这个充满矛盾与美丽的宇宙。我常常在午后阳光正好时,捧着这本书,让那些诗句像春雨一样浸润我的心灵,感受到生命本身的强大和温柔。
评分这本书,对我来说,是一次与灵魂深处的自我对话。惠特曼的诗歌,以其磅礴的气势和细腻的情感,像一股清泉,滋润了我干涸的心灵。我被他诗歌中那种对生命的热烈拥抱所深深吸引,他歌颂的“自我”,是如此的广阔和包容,它包含着所有的矛盾与和谐,所有的光明与黑暗。他的语言,时而如雷霆万钧,时而如细语呢喃,总能恰到好处地击中我内心最柔软的角落。我喜欢他将科学的严谨与诗意的浪漫相结合,用一种全新的视角去解读这个世界,让我看到了前所未有的可能性。他的诗歌,是对人类整体的关怀,他关注每一个个体,也关注人类的未来。读他的诗,我常常感到一种强烈的生命冲动,想要去体验更多,去感受更多,去爱更多。这本书,不仅仅是文字的组合,更是一种精神的洗礼,它让我更加懂得生命的价值,更加热爱生活,也更加坚信人类美好的未来。
评分《惠特曼诗歌精选》这本书,对我而言,是一次灵魂的觉醒之旅。惠特曼以其独特的“自由诗”风格,打破了传统诗歌的藩篱,用一种前所未有的方式,展现了生命的广度和深度。我被他诗歌中那种无拘无束的生命力所深深打动,他歌颂的“自我”,并非孤芳自赏,而是与宇宙万物融为一体的广阔存在。他的语言,充满了原始的激情和赤诚的情感,仿佛能直接与我的灵魂对话。我喜欢他将对自然的赞美与对人类的关怀巧妙地融合在一起,用一种宏大的视角,展现了生命的多样性和丰富性。他的诗歌,是对生命最真挚的礼赞,他歌颂每一个平凡的瞬间,让这些在日常生活中容易被忽略的美好,重新闪耀出不朽的光芒。读他的诗,我常常感到一种精神上的解放,仿佛卸下了所有的束缚,能够更加自由地去感受,去体验,去爱。这本书,不仅仅是文字的堆砌,更是一种精神的洗礼,它让我更加懂得生命的意义,更加热爱生活,也更加坚信人类的无限可能。
评分这本书,对我来说,是一次对生命本质的深刻探索。惠特曼的诗歌,以其磅礴的生命力和深邃的思想,像一道明亮的闪电,照亮了我前行的道路。我被他诗歌中那种对“自我”的无限歌颂所深深吸引,这种“自我”,并非狭隘的个体,而是与整个宇宙紧密相连、融为一体的生命共同体。他的语言,充满了原始的力量和真挚的情感,时而如波涛汹涌,时而如星辰闪烁,总能精准地触碰到我内心最深处的共鸣。我欣赏他将科学的理性与宗教的神秘感巧妙地融合在一起,用一种全新的视角去解读世界的运行规律,让我看到了一个充满奇迹和可能性的宇宙。他的诗歌,是对生命全过程的礼赞,他歌颂出生、成长、衰老与死亡,却始终保持着一种积极向上、充满希望的基调。读他的诗,我常常感到一种强大的生命能量在体内涌动,想要去拥抱这个世界,去体验生命的美好,去爱每一个生命。这本书,不仅仅是文字的集合,更是一种精神的升华,它让我更加懂得如何去爱,如何去生活,如何去拥抱生命的全部。
评分这本书,对我而言,是一次深刻的自我探索之旅。惠特曼的诗歌,挑战着我对“诗歌”的固有认知,它打破了传统的格律束缚,以一种自由奔放、充满活力的姿态展现在我面前。我常常被他诗歌中那种蓬勃的生命力所感染,仿佛能听到他的心跳,感受到他对世界的赤诚与热爱。他歌颂的“自我”,并非孤立的存在,而是与宇宙万物紧密相连的整体。这种“大我”的观念,让我开始重新思考个体与集体、与自然、与历史的关系。他的诗句,时而如山洪爆发般奔涌,时而如溪流潺潺般细腻,总能精准地触碰到我内心的最柔软之处。我喜欢他将科学的发现与宗教的神秘感相结合,用诗意的语言解读宇宙的奥秘,让人在惊叹之余,也感受到一种内在的和谐与统一。读他的诗,我仿佛看到了一个正在不断生长、变化、充满可能性的生命体,这种感受是如此的鲜活和令人振奋。这本书不仅仅是阅读,更是一种体验,一种与伟大的精神对话、与生命本身共鸣的体验,它让我变得更加开放、更加包容,也更加热爱这个世界。
评分惠特曼的诗歌如同诗中表现的语言一样不拘一格,有好处也有坏处,好处是不束缚于形式,坏处是段落太凌乱了,读起来有审美疲劳。
评分热烈到让人不忍直视
评分惠特曼的诗歌如同诗中表现的语言一样不拘一格,有好处也有坏处,好处是不束缚于形式,坏处是段落太凌乱了,读起来有审美疲劳。
评分形象的堆砌。
评分惠特曼的诗歌如同诗中表现的语言一样不拘一格,有好处也有坏处,好处是不束缚于形式,坏处是段落太凌乱了,读起来有审美疲劳。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有