圖書標籤: 聶魯達 詩歌 智利 英文 的 春藥 南美 español
发表于2024-11-08
Twenty Love Poems and a Song of Despair pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
聶魯達(1904-1973)在拉美文學史上是繼現代主義之後崛起的偉大詩人。他的詩歌以濃烈的感情、豐富的想象,錶現瞭拉美人民爭取獨立、民主、自由的曆程,具有高度的思想性和藝術力量。由於“他的詩作具有自然力般的作用,復蘇瞭一個大陸的命運與夢想”,聶魯達於1971年榮獲諾貝爾文學奬。
聶魯達一生近半世紀的文學創作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。
《二十首情詩與絕望的歌》,《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數萬冊被譽為20世紀“情詩聖經”的詩集。
幾年前看過這本書的英文部分,還曾試圖從英文到中文翻譯瞭其中幾首,現在終於可以讀下來西班牙語部分,(並且證明當時一些想當然的詞句其實是錯的),覺得是像從高樓上走下來,曾經在那上麵看到的風景全都消失瞭,取而代之的,是僅僅屬於初學者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
評分expected too much...
評分幾年前看過這本書的英文部分,還曾試圖從英文到中文翻譯瞭其中幾首,現在終於可以讀下來西班牙語部分,(並且證明當時一些想當然的詞句其實是錯的),覺得是像從高樓上走下來,曾經在那上麵看到的風景全都消失瞭,取而代之的,是僅僅屬於初學者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
評分幾年前看過這本書的英文部分,還曾試圖從英文到中文翻譯瞭其中幾首,現在終於可以讀下來西班牙語部分,(並且證明當時一些想當然的詞句其實是錯的),覺得是像從高樓上走下來,曾經在那上麵看到的風景全都消失瞭,取而代之的,是僅僅屬於初學者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
評分幾年前看過這本書的英文部分,還曾試圖從英文到中文翻譯瞭其中幾首,現在終於可以讀下來西班牙語部分,(並且證明當時一些想當然的詞句其實是錯的),覺得是像從高樓上走下來,曾經在那上麵看到的風景全都消失瞭,取而代之的,是僅僅屬於初學者,在似懂非懂中慢慢感受到的狂喜。
诗 是我一直想逃避的东西.因为以前喜欢到了酸腐的程度.现在觉得自己像一个逃脱的士兵,无颜见江东父老. 在国图书店买的,后来也没有看完,只是喜欢喜欢喜欢. 像纪念自己曾经的年少轻狂.纪念那些下着小雨的傍晚,纪念失去联系的好朋友. 推荐有心事的时候,泡杯红茶,读读聂努...
評分最好的爱情,永远只能是错过, 最好的爱情,永远不会停留, 你为一个人守住一份爱,你只会失望。 我曾经在某个午后对着你念过里面的诗。 微醺地小雨飘过来, 你听得很入神。 我曾经追在你的背后拥抱过你的影子。 那应该是我十七岁的样子。 你着好看的衫, 笑的很干净。 我曾...
評分 評分在这样的时刻我希望自己是个男子。 写一手好字,满纸都是字句赞美我深爱的女子。 2009年的夏天,这本书给了我让我终身为之惊艳的句子。 在我贫瘠的土地上,你是最后一朵玫瑰。 亦或是爱情太短,遗忘太长。 译者李宗荣说,情诗,都是写给那些心中有爱的人看的,因此才所以动情,...
Twenty Love Poems and a Song of Despair pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024