香港人在日常生活中,以港式中文溝通當然無問題,甚至能更清晰、更傳神地表達自己的意思,但如果說話對象是香港以外的華人,那就得用上標準漢語才行了。尤其在回歸後,香港與內地交往日趨頻繁,由港式中文所引起的誤會就更多了。石教授近年對港式中文展開全面研究,本書是首本剖析港式中文的專書,引用大量生活化例子,解釋港式中文與標準漢語的差別,弄清這兩者間的差異,才能保證我們在今後的交流不會製造不必要誤會。
(http://www.singtaobooks.com/booklist.asp?catid=8&subcatid=34)
评分
评分
评分
评分
坦白说,我拿到《港式中文兩面睇》这本书时,并没有抱太大的期望。毕竟,关于语言的书籍,我之前接触过一些,但往往都过于学术化,离我的生活太远。但这本书,它完全颠覆了我之前的认知。它以一种极其生动、有趣、且富有洞察力的方式,为我揭示了“港式中文”的魅力。 我之前一直以为,港式中文不过是普通话里夹杂了些粤语词汇。但这本书,它让我明白,这是一种多么狭隘的理解。它深入剖析了港式中文在历史、文化、社会等多个维度上的复杂性,以及它是如何在吸收外来文化的同时,又保持自身独特性的。 作者的洞察力,让我惊叹。他/她能够从细微的语言现象中,捕捉到香港社会的变迁和文化的发展。我尤其喜欢书中关于“词语的‘时效性’”的讨论,那些曾经流行的词语,如何随着时代的发展而淡出,又有哪些新的词语应运而生,这种语言的“新陈代谢”过程,本身就是对香港社会活力的最好注脚。 我印象最深刻的一段,是关于“语气词的艺术”。港式中文中的语气词,虽然看似简单,却能传达出极其丰富的情感信息。作者通过大量的实例,生动地展现了这些“微小”的语言元素,是如何在交流中发挥重要的作用,以及它们是如何反映出香港人的情感世界。 这本书的价值,远远超出了语言学本身的范畴。它提供了一种观察香港社会和文化的新视角,让我看到了一个更加立体、更加鲜活的香港。它让我明白,语言不仅仅是沟通的工具,更是文化认同和身份构建的重要载体。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人震撼的阅读体验。它让我对“港式中文”有了全新的认识,也让我对香港文化有了更深刻的理解。我强烈推荐给所有对香港感兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的惊喜。
评分当我拿到这本书《港式中文兩面睇》时,内心并没有抱有过高的期待。毕竟,关于语言的研究,我接触过不少,但总觉得或多或少会有些枯燥乏味,离我的日常生活有些遥远。然而,这本书,它彻底颠覆了我对语言学书籍的刻板印象。它就像一位经验丰富的向导,用一种极其有趣且富有洞察力的方式,带领我走进了一个我从未真正认识的语言世界。 我一直认为,自己对香港的语言已经有了相当的了解,毕竟在香港生活多年,粤语听得懂,日常交流也没有太大的障碍。但这本书,它让我意识到,我之前所掌握的,不过是“冰山一角”。它深入剖析了港式中文在不同语境下的“两面性”,即书面表达和口语习惯之间的巨大差异,以及这种差异是如何形成的,又带来了怎样的影响。 其中关于“形译”和“意译”在港式中文中的应用,让我大开眼界。很多我们习以为常的表达,细究起来,都带着浓厚的本土特色和历史印记。比如,书中对一些英文词汇的“意译”方式,是如何巧妙地结合了粤语的语音和文化习惯,形成了一种既易于理解又独具韵味的表达。这种“化外来语为己用”的能力,正是香港文化包容性和创造力的体现。 作者的叙述方式也极其吸引人。他/她并不是简单地罗列词汇和语法规则,而是将语言现象融入到生动的社会场景中。我记得有一章,作者分析了香港报纸标题的“吸睛”策略,以及广告语中那些极具创意的“港式表达”。这些例子,都让我感到非常亲切,仿佛看到了自己日常生活中接触到的那些语言符号,原来背后都隐藏着如此多的学问。 这本书让我开始重新审视自己与香港的语言互动。我意识到,很多时候,我们对一种语言的理解,可能只停留在“字面意思”,而忽略了其背后更深层次的文化内涵和情感联结。这本书,它就像一面“显微镜”,帮助我看到了那些我之前从未注意到的语言细节,并让我对这些细节背后的意义有了更深刻的理解。 我尤为赞赏书中关于“港式中文”的“生命力”的论述。它并非一成不变,而是随着时代的变迁、社会的发展,不断地吸收、融合、创新。这种动态的语言发展过程,本身就是对香港社会活力的最好注脚。作者用生动的笔触,展现了这种语言的“演化史”,让我看到了一个充满活力的、不断成长的语言生态。 总的来说,这本书是一次令人惊喜的阅读体验。它不仅让我对“港式中文”有了全新的认识,更让我对香港文化有了更深入的理解。它让我意识到,语言的魅力,不仅仅在于沟通的便捷,更在于它所承载的文化、历史和情感。 这本书的价值,在于它提供了一种全新的视角,去观察和理解香港。它让我不再仅仅从宏观的角度看待香港,而是通过语言这个微观的切入点,去感受这座城市的温度和脉搏。 我强烈推荐这本书给所有对香港有着浓厚兴趣的朋友。它一定会让你对“港式中文”有一个耳目一新的认识,并让你对这座充满活力的城市,有更深刻的理解和更真挚的情感。
评分说实话,一开始翻开《港式中文兩面睇》,我抱着一种“看看就好”的心态,毕竟我对语言学本身并没有太深的兴趣,只是对香港这个地方有种莫名的情愫。但这本书,它就像一位拥有魔力的大师,用一种极其有趣且引人入胜的方式,把我深深地吸引进去,以至于我完全停不下来。 我一直以为,语言的变化无非就是词汇的增减,语法上的些许差异。但这本书,它揭示了港式中文远不止于此。它深入挖掘了这种语言在历史变迁、文化融合、社会发展中的独特演变轨迹。作者就像一位考古学家,一点一点地挖出了那些被历史尘埃掩埋的语言宝藏,让我看到了一种语言是如何在时间的洪流中,不断地吸收、转化、并形成自己独特的风貌。 书中关于“书面语”与“口语”的“两面性”分析,简直是神来之笔。我之前总觉得,书面语就应该是“标准”的,而口语则是“随意”的。但这本书让我明白,在港式中文里,这种界限并非如此清晰,甚至可以说是一种相互渗透、相互影响的动态平衡。那些在书面语中看似“不规范”的表达,在口语中却有着极高的使用频率和情感表达力。 我特别喜欢书中对“拟声词”和“象声词”在港式中文中的运用分析。这些词语,虽然在很多语言中都有,但在港式中文里,它们被赋予了更加生动、形象的色彩,仿佛能直接将声音带到我的耳边。这种对声音的捕捉和再现,让我感受到了语言的鲜活性和趣味性。 作者的叙述方式也如同一股清泉,涤荡着我对语言学的刻板印象。他/她用一种非常接地气、充满人情味的方式,讲述着那些原本可能枯燥的语言知识。读这本书,就像是在和一位见多识广的长者聊天,既能学到智慧,又能感受到温暖。 这本书的价值,还在于它提供了一种理解香港文化的新维度。语言是文化的载体,而港式中文,更是承载了香港独特的历史、社会和人文精神。通过这本书,我仿佛看到了一个更加立体的香港,一个充满了故事和情感的香港。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人惊喜的阅读体验。它让我重新认识了“港式中文”,也让我对香港文化有了更深刻的理解。我强烈推荐给所有对香港感兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的启发。
评分一开始拿到《港式中文兩面睇》这本书,我心想,又是一本关于“什么叫港式中文”的讲解。但读完之后,我才发现,这绝对是我今年读过的最有深度、也最有意思的书籍之一。它不像一般的语言科普,而是像一个经验老道的导游,带着我深入香港的语言肌理,去发现那些隐藏的宝藏。 我一直觉得,语言就是一种工具,能传达意思就行。但这本书,它让我看到了语言的“生命”。特别是关于“词语的‘情绪表达’”的分析,让我耳目一新。同一个词,在不同的语境下,可以传递出如此丰富的情感。我开始反思自己平时的沟通方式,是不是忽略了太多微妙的语言信号。 作者的笔触非常细腻,他/她能够从日常的对话、媒体的报道中,挖掘出最本质的语言现象,并用最通俗易懂的方式解读出来。我记得书中举的一个例子,关于香港人如何用“唓”这个字来表达不屑,那种精准的描绘,让我仿佛看到了那个场景,也体会到了那种微妙的情绪。 这本书的价值,不仅在于它对语言本身的解读,更在于它提供了一种观察香港社会和文化的新维度。语言是文化的载体,而港式中文,更是承载了香港独特的历史、社会和人文精神。通过这本书,我仿佛看到了一个更加立体、更加鲜活的香港。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人惊喜的阅读体验。它让我对“港式中文”有了全新的认识,也让我对香港文化有了更深刻的理解。我强烈推荐给所有对香港有着浓厚兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的启发。
评分一直以来,我对语言的认知,都停留在“沟通工具”这个层面,直到我读了《港式中文兩面睇》。这本书,它彻底颠覆了我对语言的看法,让我看到了语言背后所蕴含的深厚文化底蕴和社会意义。它不仅仅是一本关于语言的书,更是一部关于香港社会变迁和文化融合的生动写照。 我最震撼的部分,是作者对“语体风格”的细致解读。港式中文在不同场合下的表达方式,简直是千变万化。从新闻报道的严谨,到街头巷尾的市井俚语,再到流行歌曲的浪漫,每一个语体都有其独特的韵味和表达逻辑。这本书,就像是一本“港式中文”的“变装大全”,让我看到了语言在不同情境下的多种可能性。 作者的洞察力,让我折服。他/她能够捕捉到那些极其细微的语言现象,并将其与更宏大的社会背景联系起来。比如,书中对一些词语在不同时期含义的变化,以及这些变化如何反映出香港社会心态的演变,都让我感到非常 the more I read, the more I am impressed. 我尤其喜欢书中关于“本土词汇的‘逆袭’”的章节。很多我们现在认为理所当然的“港式表达”,在过去可能并不被主流所接纳。但随着香港本土意识的觉醒,这些词汇反而被赋予了更强的生命力和情感色彩,成为了连接香港人身份认同的重要纽带。 这本书的叙述方式,也是我非常欣赏的。他/她并非采用枯燥的学术论证,而是用一种非常生动、有趣、充满画面感的方式,将那些复杂的语言知识呈现给读者。读这本书,就像是在品尝一道精美的佳肴,每一口都充满了惊喜和回味。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人耳目一新的阅读体验。它让我对“港式中文”有了全新的认识,也让我对香港文化有了更深入的理解。我强烈推荐这本书给所有对香港有着浓厚兴趣的朋友,它一定会带给你们意想不到的收获。
评分这本书的出现,无疑是在我沉寂已久的语言学习热潮中投入了一颗重磅炸弹。我自诩对中文有着近乎偏执的热爱,也曾涉猎过一些方言的研究,但对于“港式中文”这个概念,我的认知一直停留在模糊的“说粤语时夹杂一些普通话”的层面。这本书,它像一双巧手,将那些散落在香港街头巷尾、电视屏幕里、报刊杂志上的零散语言现象,编织成了一幅宏大而精密的图景。 我尤其被书中关于“约定俗成”与“规范约束”之间张力的讨论所吸引。作者并没有简单地断言哪种用法“对”或“错”,而是通过大量的实例,展现了语言在实际使用中所形成的生命力。那些在标准普通话中可能被视为“错误”的表达,在香港语境下却有着其独特的逻辑和文化内涵。举例来说,书中对“好”字在不同句式中的运用,比如“好过瘾”、“好正”、“好叻”等等,进行了深入的剖析,让我看到了一个字如何在地域文化的影响下,演变出如此丰富的色彩和情感。 这本书还有一个让我着迷的地方,就是它将语言与社会现实紧密地联系在一起。书中关于“殖民地语言遗留”的探讨,以及“本土意识”如何体现在语言的方方面面,都让我深受启发。我开始意识到,语言不仅仅是沟通的工具,更是身份认同的载体,是历史变迁的见证。那些看似微不足道的词汇和句式,背后可能蕴含着复杂的历史和深刻的社会背景。 作者的叙述方式也极具匠心。他/她并非采用枯燥的学术论证,而是通过生动的故事、形象的比喻,将深奥的语言学概念解释得通俗易懂。我记得书中有一段关于“搭讪”的讨论,作者从香港街头的真实对话出发,分析了其中使用的不同词汇和语气,是如何在瞬间拉近距离,或者保持礼貌的界限。这种贴近生活的分析,让我仿佛置身于当时的场景之中,对语言的魅力有了更直观的感受。 这本书的深度,体现在它能够引发读者进行更深层次的思考。它不仅仅是告诉我们“是什么”,更重要的是引导我们去思考“为什么”。为什么香港的中文会发展成今天的样子?这种发展又对香港的社会文化产生了怎样的影响?这些问题,让我对香港的认识,从一个表面的观察者,逐渐变成了一个更具洞察力的探索者。 我尤其喜欢书中关于“借词”和“转化”的章节。香港作为东西方文化交汇的枢纽,其语言必然会受到其他语言的影响。而这本书,则用一种非常系统的方式,梳理了这些影响是如何被香港人吸收、消化,并最终融入到自己的语言体系中的。那些从英文、日文,甚至其他方言中转化而来的词汇,在港式中文里焕发出了新的生命力。 读这本书,我最大的感受就是,“港式中文”绝不是简单的“普通话+粤语”,而是一种独立、丰富、充满生命力的语言文化体系。它有自己的发展脉络,自己的表达习惯,自己的独特魅力。这本书,就像一位睿智的长者,为我揭开了这层神秘的面纱,让我看到了一个更加真实、更加鲜活的香港。 它不仅仅是一本关于语言的书,更是一本关于香港文化的百科全书。通过这本书,我得以窥见香港社会的细微之处,理解香港人的思维方式,感受香港这座城市的独特魅力。这种深入的文化体验,远比走马观花式的旅游更加深刻和有意义。 总而言之,这本书是一次令人震撼的阅读旅程。它不仅满足了我对语言的好奇心,更拓展了我对香港文化的理解。我迫不及待地想将这本书推荐给每一个对香港有着浓厚兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的惊喜。
评分这本书真是太出乎我意料了!作为一个在香港生活了多年的“老外”,我一直觉得自己对这里的语言文化已经相当熟悉了,毕竟日常交流、看报纸、听新闻,多少也能掌握个八九不离十。但这本书,它就像一把钥匙,打开了我之前从未真正触及的香港中文的另一扇门。我本以为“港式中文”不过是普通话里加了些粤语词汇,或者语序上稍微有些不同,但这本书彻底颠覆了我的认知。它不仅仅是罗列词汇,更像是深入骨髓地去剖析这种语言的形成、演变,以及它背后所承载的社会、历史和文化。 读到关于“书面语”和“口语”之间微妙界限的那几章,我才真正体会到,很多我们平时司空见惯的表达,在不同场合下会有多么大的区别,以及这种区别是如何被有意识地使用或忽视的。作者并不是简单地给出“正确”与“错误”的判断,而是提供了一个非常客观的视角,让我们去理解为什么会有这些差异,以及这些差异是如何影响着信息的传递和情感的表达。我尤其喜欢其中关于广告语和流行歌词的分析,那些看似随意的口号和歌词,在作者的笔下,都变成了解读香港人思维方式和时代精神的窗口。 这本书的叙述方式也让我印象深刻,它不是那种枯燥的学术论文,而是充满了生活气息和人文关怀。作者仿佛是一位老朋友,娓娓道来,用生动有趣的例子,将那些原本可能晦涩难懂的语言学概念变得鲜活起来。我记得有一段讲到香港人如何巧妙地运用“唓”、“嗯”、“哦”这些语气词来表达丰富的情感,从不屑到赞同,从疑惑到恍然大悟,寥寥几个字,却蕴含了千言万语。我立刻想到了自己平时和香港朋友聊天时的场景,那些我之前觉得只是“口头禅”的词语,原来都大有讲究。 这本书的价值,不仅仅在于它对语言本身的解读,更在于它提供了一种全新的观察香港社会的方式。通过语言的细微差别,我们可以窥探到香港人的价值观、生活态度,甚至他们面对压力的应对方式。书中对一些历史事件和社会现象的语言痕迹的分析,更是让我看到了语言作为历史见证者的力量。它让我们意识到,每一个词汇、每一个句子,都可能承载着一段不为人知的过去,一段正在被塑造的未来。 我是一个对语言很敏感的人,一直觉得语言是了解一个地方最直接、最深刻的途径。这本书就像一部“港式中文”的百科全书,但又比百科全书更有温度,更具启发性。我尤其欣赏书中关于“误读”和“再创造”的讨论。很多时候,我们对港式中文的理解,可能停留在表面,甚至会产生误会,而这本书则帮助我们去理解这些“误读”的根源,以及香港人在语言上的那种“玩味”和“创新”的精神。 之前我总觉得,学好普通话,就足以在中国大陆交流,而英文,则是我和国际接轨的桥梁。但这本书让我意识到,作为一个在香港生活或与香港有深度接触的人,对“港式中文”的理解,是不可或缺的一环。它不仅仅是沟通的工具,更是文化认同和情感连接的纽带。我开始反思自己过去的交流方式,是不是在不知不觉中,忽略了许多重要的信息,错失了许多深入理解香港的机会。 作者的写作风格非常独特,既有严谨的学术考证,又不失幽默的笔触。读到关于一些词语的“前世今生”的追溯,感觉就像在看一部引人入胜的纪录片,每一个词语背后都有一个故事,一段历史。我最喜欢的一段,是关于“搞”这个字在不同语境下的千变万化,它既可以指代“解决问题”,也可以表示“制造麻烦”,甚至可以是一种“玩乐”的含义。这种多义性和灵活性,正是港式中文的魅力所在。 这本书让我不再仅仅将港式中文看作是“不标准”的普通话,而是将其视为一种独立、鲜活、充满生命力的语言变体。它在不断地吸收、融合、演变,反映着香港这座城市的独特气质和时代脉搏。我开始留意自己周围的港式中文表达,并且乐于去探究其背后的含义,而不再是简单地将其归类为“粤语词”。 这本书对我的意义,远远超出了“学习一门语言”的范畴。它像一面镜子,让我看到了自己对香港文化的理解还有很多盲点;又像一个罗盘,指引我更深入地去探索这个我热爱的城市。我开始期待能够用更地道的、更具理解力的港式中文去与香港人交流,去感受那种更深层次的文化共鸣。 总而言之,这本书是一次令人惊喜的阅读体验。它用一种非常人性化、有深度的视角,带领我重新认识了“港式中文”。我强烈推荐给所有在香港生活、工作,或者对香港文化感兴趣的朋友们。它会颠覆你的认知,拓展你的视野,并让你对这座城市有更深刻的理解和更真挚的情感。
评分拿到《港式中文兩面睇》这本书,我本来以为只是一个关于普通话和粤语混合使用的简单科普读物。但读进去之后,才发现它远远超出了我的想象。这本书的深度和广度,真的让我惊叹不已。它不仅仅是教你区分“食饭”和“吃饭”的区别,更是深入剖析了港式中文在历史、文化、社会等多个维度上的复杂性。 我特别喜欢书中关于“词语的‘变形记’”的章节。作者并没有简单地罗列词汇,而是通过追溯词语的来源、演变以及在不同语境下的应用,展现了港式中文的生命力。那些看似平常的词语,在作者的笔下,都变成了一个个有血有肉的故事。我突然意识到,自己平时不经意间使用的许多表达,可能都有着不为人知的“前世今生”。 这本书让我最大的收获,是它让我摆脱了对“港式中文”的刻板印象。我不再将其简单地视为“不规范”的普通话,而是将其看作是一种独立、鲜活、充满创造力的语言变体。它在吸收外来文化的同时,也保留了自身的独特性,形成了一种独特的语言魅力。 作者的写作风格,也是我非常欣赏的一点。他/她并没有使用过于艰深晦涩的学术术语,而是用一种非常平实、生动、幽默的语言,将复杂的语言学概念解释得通俗易懂。读这本书,就像是在和一位博学多才的朋友聊天,既能学到知识,又能感受到乐趣。 书中关于“语言的‘潜规则’”的探讨,也让我颇有感触。很多时候,我们对一种语言的理解,可能只停留在表面的意思,而忽略了其背后更深层次的文化含义和情感联结。这本书,它就像一位“语言侦探”,带领我去揭开这些“潜规则”的面纱,让我对港式中文有了更深入的认识。 我尤其欣赏书中对“语气的艺术”的分析。在港式中文中,语气词和语气的细微变化,往往能传达出非常丰富的情感信息。作者通过大量的实例,展现了这些“微小”的语言元素,是如何在交流中发挥重要的作用,以及它们是如何反映出香港人的情感世界。 这本书的价值,不仅仅在于它对语言本身的解读,更在于它提供了一种观察香港社会和文化的新视角。通过语言这个窗口,我们可以更深入地了解香港人的思维方式、价值观念,以及他们的生活态度。 总而言之,《港式中文兩面睇》是一本令人受益匪浅的书。它不仅满足了我对语言的好奇心,更拓宽了我对香港文化的认知。我强烈推荐这本书给所有对香港有着浓厚兴趣的朋友,它一定会带给你们意想不到的收获。
评分当我第一次接触到《港式中文兩面睇》这本书时,我内心是带着一丝好奇,又夹杂着些许怀疑的。毕竟,“港式中文”这个概念,在很多人眼中,可能只是普通话的一种“变体”,甚至是“不规范”的表达。然而,这本书,它以一种极其震撼的方式,彻底颠覆了我之前所有的认知。 它不仅仅是在罗列词汇和语法,而是在深入剖析“港式中文”的灵魂。书中对“词语的‘情感色彩’”的解读,让我惊叹不已。很多看似平淡无奇的词语,在港式中文的语境下,却能传达出丰富的情感,从不屑、到赞赏、到无奈,甚至是某种微妙的讽刺。这种对情感的精准捕捉,让我看到了语言的温度和生命力。 作者的叙述方式,也极具感染力。他/她用一种非常生动、形象、充满画面感的方式,将那些复杂的语言学概念娓娓道来。读这本书,就像是在看一部精彩的纪录片,每一页都充满了故事和智慧。我仿佛看到了香港这座城市的脉搏,听到了香港人民的心声。 书中关于“语言的‘传承与创新’”的讨论,也让我深有启发。港式中文在吸收外来文化的同时,也保留了自身的独特性,形成了一种独特的语言魅力。这种“化繁为简,融入自我”的能力,正是香港文化的包容性和创造力的体现。 这本书的价值,远远超出了语言学本身的范畴。它提供了一种观察香港社会和文化的新视角,让我看到了一个更加立体、更加鲜活的香港。它让我明白,语言不仅仅是沟通的工具,更是文化认同和身份构建的重要载体。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人震撼的阅读体验。它让我对“港式中文”有了全新的认识,也让我对香港文化有了更深刻的理解。我强烈推荐给所有对香港感兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的惊喜。
评分我一直对语言的演变和发展充满好奇,尤其对那些在历史长河中逐渐形成独特风格的语言变体。所以,《港式中文兩面睇》这本书,自然而然地吸引了我的目光。然而,当我真正翻开它时,我才意识到,这本书所带来的,远不止是好奇心的满足,更是一种对语言、对文化、对香港这座城市的全新认识。 它让我明白,“港式中文”绝非简单的“普通话+粤语”的拼凑,而是一种在历史、文化、社会等多重因素作用下,独立发展、自成体系的语言。书中关于“词语的‘历史印记’”的追溯,让我看到了许多词语背后所承载的时代变迁和文化融合的痕迹。那些看似普通的词汇,在作者的解读下,都仿佛拥有了生命,讲述着属于它们的故事。 作者的叙述方式,也让我印象深刻。他/她并非采用枯燥乏味的学术论证,而是用一种非常生动、有趣、充满画面感的方式,将那些复杂的语言学概念娓娓道来。读这本书,就像是在和一位博学多才的朋友进行一次深入的交流,既能学到知识,又能感受到语言的魅力。 我尤其欣赏书中关于“语言的‘创造力’”的论述。港式中文在吸收外来文化的同时,也形成了自己独特的表达方式,展现了极强的创造力。这种“化外来语为己用,并赋予其新的生命力”的能力,正是香港文化包容性和创造力的绝佳体现。 这本书的价值,远远超出了语言学本身的范畴。它提供了一种观察香港社会和文化的新视角,让我看到了一个更加立体、更加鲜活的香港。它让我明白,语言不仅仅是沟通的工具,更是文化认同和身份构建的重要载体。 总而言之,《港式中文兩面睇》这本书,是一次令人震撼的阅读体验。它让我对“港式中文”有了全新的认识,也让我对香港文化有了更深刻的理解。我强烈推荐给所有对香港感兴趣的朋友,相信它一定会带给你们意想不到的启发。
评分更適合給以粵語作為母語的香港人看,但如果是普通話做母語也完全沒問題。不過我個人覺得很多他例舉的用法,尤其是語法方面的差異,基本上作為內地人也可以準確理解,倒沒有作者所說的那么明顯的交流障礙;不過有些港式中文的特有詞匯確實很常用很誤導。 總體來說還是值得一看,文章都很短小,閑來看一篇覺得挺有趣。
评分老师的书
评分老师的书
评分老师的书
评分更適合給以粵語作為母語的香港人看,但如果是普通話做母語也完全沒問題。不過我個人覺得很多他例舉的用法,尤其是語法方面的差異,基本上作為內地人也可以準確理解,倒沒有作者所說的那么明顯的交流障礙;不過有些港式中文的特有詞匯確實很常用很誤導。 總體來說還是值得一看,文章都很短小,閑來看一篇覺得挺有趣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有