安妮·法迪曼(Anne Fadiman),生于美国纽约市,在康涅狄格州和洛杉矶长大,毕业于哈佛大学。毕业后,她在怀俄明州当野外探险向导,后来回到纽约从事写作。曾任《生活》杂志的特约撰稿人,《文明》杂志编辑和《美国学人》编辑。她的第一本书《鬼怪抓住你,你就跌倒了》(The Spirit Catches You and You Fall Down,FSG,1997)获“美国国家书评奖”,她还写有随笔集《书趣》(Ex Libris),编有《经典重温》(Rereadings,FSG,2005)等作品。她现与家人住在马萨诸塞州西部,并担任耶鲁大学弗朗西斯住校作家。
Anne Fadiman is--by her own admission--the sort of person who learned about sex from her father's copy of "Fanny Hill," whose husband buys her 19 pounds of dusty books for her birthday, and who once found herself poring over her roommate's 1974 Toyota Corolla manual because it was the only written material in the apartment that she had not read at least twice. This witty collection of essays recounts a lifelong love affair with books and language. For Fadiman, as for many passionate readers, the books she loves have become chapters in her own life story. Writing with remarkable grace, she revives the tradition of the well-crafted personal essay, moving easily from anecdotes about Coleridge and Orwell to tales of her own pathologically literary family. As someone who played at blocks with her father's 22-volume set of Trollope ("My Ancestral Castles") and who only really considered herself married when she and her husband had merged collections ("Marrying Libraries"), she is exquisitely well equipped to expand upon the art of inscriptions, the perverse pleasures of compulsive proof-reading, the allure of long words, and the satisfactions of reading out loud. There is even a foray into pure literary gluttony--Charles Lamb liked buttered muffin crumbs between the leaves, and Fadiman knows of more than one reader who literally consumes page corners. Perfectly balanced between humor and erudition, "Ex Libris" establishes Fadiman as one of our finest contemporary essayists.
前几天和美院的几个刚认识的朋友一起吃饭,其中一个告诉我说他的专业是室内设计。 我一听这个专业,不禁乐了一下。因为想起安妮法迪曼在【书的婚事】里讲的一件事儿。 安妮的朋友把房子租给一个室内设计师住了几个月。过了一段时间,当房子重新收回的时候,他们发现整个书房...
评分加拿大随笔作家斯坦·珀斯基曾说,对读者而言,必须要有一百万部自传,因为我们似乎在一本接一本的书中发现了自身生命的痕迹。这种观点对一个爱书人的我而言,不消说一定会高举双手赞成的。但生命中总有那么一个小小意外的痛苦时刻,这不,这个看似小概率的事件让我在读美国作...
评分读书:世上最幸福的事情 读安妮 法迪曼《书趣—一个普通读者的自白》 好久没有这样手不释卷一口气读完一本书了,就在读到最后的《二手文章》时,才恍然大悟原来早就“认识”她了:那是在读董桥先生的那部绒面精...
评分读着安妮.法迪曼的<<书趣>>,嘴角禁不住的扬起来,感觉那种在书中才能找到的小小快乐又回来了. 很羡慕她周围的环境,有这么多嗜书的亲人,朋友.这种家庭氛围就是书香门第的氛围. 我一直心向往之...她的这本书让我不由得想到杨绛先生写到的家庭场景,一张书桌,每人各据一角,中间堆...
评分当安妮法迪曼的《书趣》中文译本还是newly published的时候,我因为封面和书名买下来,事实上那一整套书都很漂亮很讨人喜欢。书里第一篇essay就是 书的婚事 。我不记得那本书上留着我当时的什么感想,但此刻我觉得,那描述的是我能想到最浪漫的事。 二十多年前,我爸爸和我妈...
Quirky and interesting at times, and the rest of the time..what an tiresome pedantic show-off!
评分The book starts with this: When the Irish novelist John Mcgahern was a child, his sisters unlaced and removed one of his shoes while he was reading. He did not stir. They placed a straw hat on his head. No response. Only when they took away the wooden chair on which he was sitting did he, as he puts it, "wake out of the book." I was such a child -- and I was such a child.
评分有趣。
评分穷人啊穷人
评分很多年前美國國會圖書館辦了一本雜誌叫做Civilization(曲高和寡,沒幾年就結束營業),其中我最愛看的就是Anne Fadiman在上頭的專欄.Fadiman一家都是書蟲(她父親最有名的一本書,叫做"一生的讀書計劃"),她的專欄裡頭講的全是各式各樣的書有關的事情,集結成書,就是這本Ex Libris.對我這個book nerd而言,讀起來真是大有吾道不孤之感,只可惜當年雜誌裡頭同樣精彩的漫畫沒放進來,不然就完美了.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有