Nadja, originally published in France in 1928, is the first and perhaps best Surrealist romance ever written, a book which defined that movement's attitude toward everyday life.The principal narrative is an account of the author's relationship with a girl in the city of Paris, the story of an obsessional presence haunting his life. The first-person narrative is supplemented by forty-four photographs which form an integral part of the work--pictures of various 'surreal' people, places, and objects which the author visits or is haunted by in Nadja's presence and which inspire him to meditate on their reality or lack of it.
安德烈·布勒东(1896-1966年)。超现实主义创始人,理论家,诗人,小说家。生于法国奥恩省的丹什布雷市,1913年到巴黎学习医学。1919年发表第一部诗集《当铺》,并同路易.阿拉贡、菲力浦·苏坡合办《文学》杂志。起初参加达达主义派运动,1922年在维也纳和心理分析家西格蒙德·弗洛伊德结识,转而提倡超现实主义。1924年他发表第一篇《超现实主义宣言》以及诗集《失去的脚印》、随笔集《可溶解的鱼》。同年成立“超现实主义研究会”后,主持出版《超现实主义革命》杂志。1926年加入法共。1928年写了论文《超现实主义与绘画》和小说《娜嘉》。1930年他发表《超市实主义第二篇宣言》,并创办一份新的杂志《为革命服务服务的超现实主义》。1932年写出理论性作品《连通器》和诗集《白头发的手枪》。1933年,和法共决裂。1934年发表《什么是超现实主义?》。1935年写出《超现实主义的政治立场》一书,同年去布拉格、大西洋的加拉利群岛等地。1937年至1957年出版的诗集有《疯狂的爱》、《诗集》、《现行犯罪》、《田野的钥匙》、《神奇的艺术》等。
1.娜嘉成为娜嘉,布勒东成为布勒东 显然这其中有一种相互完成,尽管他们的交往实在短暂得很。“每一个人都有权利等待揭示他自己生命意义的事件。” 他们初识时娜嘉惊叹于布勒东身上的一种简单,布勒东觉得这是一生中获得的最珍贵的评价...
评分NADJA 2013/06/08 这个可以算作是今日阅读repo,从自己对文学和古典音乐的偏好来看,大概可以归到古板守旧的学院派,因而面对安德烈·布勒东这本带反文学性的超现实主义作品,谈不上喜欢,但是今天确实想...
评分本文是笔者本人的期末论文作业,《娜嘉》为本次论文的研究文本。其中内容上有新瓶装旧酒之嫌,所以会和笔者之前写的文章有相似(甚至相同,因为我想偷懒,自己抄自己老师也不知道是不,笑),请勿介意。本文发来豆瓣仅仅本人标记用。 前言 《娜嘉》的作者,安德烈·布勒东本身...
评分????Breton承认,这本书是“将闲逛的爱好发挥到了极致。” ????巴黎是超现实主义者的圣城 ????街道这个磁场,随时准备好要与美发生碰撞 ????超现实主义者只信任理性的反面:直觉,灵感,潜意识,想象力。.....因此娜嘉的疯狂只会引起超现实主义者的欢呼,.....他们分外偏爱偏执...
评分NADJA 2013/06/08 这个可以算作是今日阅读repo,从自己对文学和古典音乐的偏好来看,大概可以归到古板守旧的学院派,因而面对安德烈·布勒东这本带反文学性的超现实主义作品,谈不上喜欢,但是今天确实想...
这本书给我带来了一种极度疏离和冷漠的感受,人物之间的情感互动几乎为零。读者被放在一个观察者的位置上,但这种观察又不是那种富有同情心的、抽离的俯视,而更像是一个冰冷的显微镜下的观察——一切都被剖析得纤毫毕现,但却没有一丝温度。主要角色之间的对话充满了试探和距离感,他们似乎都在用一种高度程式化的、刻意保持距离的语气交流,使得任何真诚的情感交流都无法发生。我试图在他们身上寻找哪怕一丝人性中常见的弱点、温情或热烈,但都未果。这让我怀疑,作者塑造这些人物的初衷究竟是什么?他们更像是某种哲学理念的载体,而非有血有肉的生命体。这种缺乏共鸣的阅读体验,使得故事无论发生什么,都无法真正触动人心。读完合上书页时,我脑海中留下的不是人物的形象或故事的高潮,而是一片空旷的背景,以及对这种刻意营造的“高冷”姿态的困惑。它在技术上是成熟的,但在情感上,却是一片荒漠。
评分这本书的叙事节奏真是让人抓狂,一开始还以为是那种娓娓道来的、充满哲思的文学作品,结果情节的推进慢得像是老式留声机里卡住的唱针,每一个场景的铺陈都显得过于冗长和自我沉溺。作者似乎对角色的内心独白有着近乎偏执的钟爱,大量的篇幅被用来描绘那些纠结、徘徊、毫无建设性的自我对话,读起来就像是强行被塞进了一个永远醒不来的梦境。人物的行动逻辑也常常让人摸不着头脑,他们的决定似乎更多是基于一种情绪的冲动,而非深思熟虑后的选择,这使得整个故事的驱动力显得非常薄弱。我时常需要反复阅读同一段落,试图从中挖掘出作者想要表达的“深意”,但最终收获的往往只是迷茫。更别提那些被刻意营造出的象征意义,它们像一层厚厚的雾,阻碍了读者对故事核心的真正理解。整本书读下来,感觉像是经历了一场漫长而低效的心理治疗,没有清晰的路径,只有无尽的重复和自我消耗。如果不是我对文字本身抱有一丝期待,恐怕早就弃读了。这种阅读体验,与其说是享受文学,不如说是一种对耐心的严峻考验。
评分这部作品的语言运用达到了令人发指的华丽程度,简直就是一场辞藻的堆砌盛宴。作者仿佛是一位沉醉于自己文字迷宫的工匠,每一个句子都力求复杂、精巧,充满了各种生僻的形容词和修饰语。读起来,你会感觉到一种强烈的“作者在场”的姿态,他似乎时刻提醒着你,他正在进行一项伟大的语言实验。然而,这种过度雕琢的后果是灾难性的:清晰度被牺牲了。很多时候,我必须停下来,强迫自己将那些层层叠叠的从句剥开,才能勉强还原出它想表达的那个最基础的意思。这种阅读过程极大地破坏了故事的流畅性,每读几页,我就需要进行一次“消化”过程,感觉更像是在分析一篇晦涩的学术论文,而不是沉浸于一个引人入胜的故事中。我欣赏对语言的掌控力,但这不该成为阻碍沟通的屏障。书中那些精美的段落固然赏心悦目,但当它们堆积到一定程度,就成了精致的负担,让整个阅读体验变得异常沉重和令人疲惫,像是吃了一桌摆盘极其漂亮但味道平庸的法式料理,华而不实。
评分令人费解的是,这部作品似乎在刻意回避任何明确的结论或意义。它在主题的探讨上展现出一种近乎犬儒主义的姿态,提出了无数深刻的疑问,却拒绝提供任何可以称得上是答案的线索。每一次,当故事似乎要触及某个核心的道德困境或社会批判时,作者都会立刻抽身,用一段无关痛痒的景物描写或一段晦涩的内心反思将那个“点”轻轻带过。这让整个阅读过程变成了一场永无止境的“接近——退却”的游戏。我理解有些艺术追求的是开放式解读,但这部书的开放程度已经接近于“无意义”。你读完它,会感到自己消耗了大量的智力和时间,却未能从中学到、体会到或思考到任何新的东西,因为所有被提出的议题都被悬置在了半空中,无人问津。它更像是一面光滑的镜子,映照出你自己的焦虑,而不是提供一面可以帮助你看清世界的窗户。对于追求一定思想深度的读者来说,这种持续的悬置最终只会导向强烈的挫败感。
评分关于这本书的结构安排,我只能用“反常理”来形容。它完全无视了传统叙事所应有的张力构建,更像是一本被随机剪切和粘贴的日记碎片集合。情节之间的过渡生硬得像是被人粗暴地用剪刀撕开,上一秒可能还在描述一个微不足道的日常细节,下一秒就跳跃到了一个完全不相关的场景,没有建立任何情感或时间上的桥梁。这种碎片化的处理方式,或许是作者试图模仿现代生活的不确定性,但在文学作品中,如果缺乏一个强有力的内核来统摄这些碎片,它们最终只会散落一地,无法拼凑出有意义的全貌。作为读者,我一直在努力寻找那个可以让我锚定故事的支点,但每次即将抓住时,它又滑走了。这种阅读的“失重感”让人非常焦虑,你永远不知道下一页会带来什么,不是因为期待,而是因为恐惧它会是多么突兀的跳跃。我不得不承认,这种打破常规的尝试值得关注,但从实际阅读体验来看,它更像是对读者的不尊重——它要求读者自己去完成所有的连接工作,而作者却吝啬于提供最基本的导引。
评分很伤心。
评分很伤心。
评分...........
评分法国这一串奇妙的B字头啊:Blanchot, Barchelard, Breton, Bataille, Barthes... "she had wandered all night long in the forest of Fontainebleau with an archeologist who was looking for some stone remains which, certainly, there was plenty of time to find by daylight."
评分法国这一串奇妙的B字头啊:Blanchot, Barchelard, Breton, Bataille, Barthes... "she had wandered all night long in the forest of Fontainebleau with an archeologist who was looking for some stone remains which, certainly, there was plenty of time to find by daylight."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有