高兴(1963— ),诗人,翻译家。出生于江南古城吴江,现居北京。《世界文学》主编。曾以作家、学者、翻译家和外交官身份在欧美数十个国家访问、生活和工作。
主要译著有《安娜·布兰迪亚娜诗选》《文森特·凡高:画家》《罗马尼亚当代抒情诗选》等。文学研究和翻译之外,还从事文学创作,发表散文、诗歌近百篇。作品被收入几十种选本,并被译成英语、俄语、孟加拉语、罗马尼亚语、荷兰语等。2012年起,主编“蓝色东欧”系列丛书,为国家出版基金资助项目和“十二五”国家重点出版项目。
曾获中国当代诗歌奖翻译奖、“美丽岛”中国桂冠诗歌翻译奖、蔡文姬文学奖等奖项。
本书分为:姿态:躲在作品背后;布尔诺:学音乐的孩子;铁蹄下的祖国;布拉格:在艺术中寻找;《可笑的爱》:找到自己的方向;《玩笑》:成名后的尴尬等十六章。
如果一位作者需要到为了自己文本辩护的田地,那是件多么可悲的事啊。我同情他,但我同时也为他不值,因为真的没有那个必要,因为文学追求的永远只是阅读者的事,无需在乎其他人的任何评价。而作者依然是作者自己,文本也依然只是文本。作为 一个纯粹的文字者,本就不该被束缚在...
评分我冲着封面看的 看完后觉得没大的建设 所以说是普及篇吧 你对M.K的了解原来有多少 看了还是多少 呵呵 书里想把他导向一个有志向的才华少年,一个与时代抗争的青年和一个漂泊半生的老年,究竟是不是,我没兴趣考证。毕竟人物传这东西,多看无益,多半是因为喜欢那人才看他的传...
评分我冲着封面看的 看完后觉得没大的建设 所以说是普及篇吧 你对M.K的了解原来有多少 看了还是多少 呵呵 书里想把他导向一个有志向的才华少年,一个与时代抗争的青年和一个漂泊半生的老年,究竟是不是,我没兴趣考证。毕竟人物传这东西,多看无益,多半是因为喜欢那人才看他的传...
评分如果一位作者需要到为了自己文本辩护的田地,那是件多么可悲的事啊。我同情他,但我同时也为他不值,因为真的没有那个必要,因为文学追求的永远只是阅读者的事,无需在乎其他人的任何评价。而作者依然是作者自己,文本也依然只是文本。作为 一个纯粹的文字者,本就不该被束缚在...
评分高中那会,街边路摊,随手拿起一本,竟然成了唯一的喜爱了。我是不爱看文字,却喜欢文字气息的人。虽然是盗版的,许多错别字,但是我还是看了两遍,那会真心看不懂。只是,非常非常佩服昆德拉对于人物批判结合时代背景的叙述能力,。不能承受的生命之重,关于生命轮回的演绎和...
多给一颗星给高兴对昆德拉作品和相关事件的资料汇编整理并从中抽取出某些联系,这是关于昆德拉#作品#的传记,高兴在书中所勾勒出的昆德拉作品的线条,对于初读昆德拉的读者或许有些帮助,但是对于想八卦昆德拉生活的人来说,这本书就会让他们失望了。
评分我觉得吧,传记不能这么写
评分关于一个永远不提供传记资料,憎恨传记作家的作家的传记
评分我觉得蛮好的 对米兰昆德拉有个大概的梳理
评分大概了解一下。关于作品的扫盲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有