收录当代应用中最常用的7000余条成语
提供原自庞大的剑桥英语语料库的数万个例句
每一成语均用浅显易懂的英语释义
对常用成语给出用法说明
按主题分类,列出常用成语并配以练习帮助理解和使用
索引详尽,便于查找
成语在英语中是一个多姿多彩、引人入胜的领域。成语经常使用在正式的和非正式的、口头和书面的各类言语中。如果你能懂得成语,并有把握地正确使用成语,你的英语技能就会得到迅速提高。学生在学习成语时遇到的主要问题之一就是几乎不可能从字面上猜出成语的意义。其次,成语比非成语性的词组具有更为强烈的含义。
《剑桥国际英语成语词典》对7,000余条英语成语的意义和用法作了解说,简明而又实用。这是一本货真价实的国际词典,把当代英国、美国和澳大利亚的英语成语尽收其中。
本词典包括:
●传统成语
●成语性质的复合词
●明喻和比较
●惊叹语和谚语
●陈词套语
释义清晰而精确。释义中的词汇量控制在2,000个词以内。每条成语的附例句说明,例句以“剑桥国际语料库”为依据。换句话说,每个例句均能反映自然状态下的书面英语和口头英语。对语法的讲解也很简明,没有使用复杂的语法符号。在必要的地方,对英语的来源作了注释,以加深理解。
本词典还附有主题分类条目,把意义或功能相同的成语列在一起。在词典末尾还编有允许复印的练习题。本词典以帮助读者为宗旨,不仅是一本综合性的参考书,而且是一种弥足珍贵的学习工具。
评分
评分
评分
评分
我不得不说,这本书的编纂团队在“与时俱进”这一点上做得非常出色。语言是活的,尤其是俚语和习语,它们更新换代的速度比我们想象的要快得多。我过去翻阅的一些权威词典,里面收录的表达虽然经典,但在当代年轻人的日常交流中已经显得有些格格不入,甚至可能让人觉得使用者“老派”。但翻开这本厚重的工具书,我惊喜地发现了不少我最近在观看英美剧或者阅读最新网络新闻时遇到的“新鲜词汇”。它们被系统地收录进来,并且被赋予了清晰的定义和当代的语境例句。这对我这些需要紧跟时代脉搏的学习者来说,简直是救命稻草。举个例子,有些描述情绪或状态的习语,如果不用最新的例子来佐证,很容易让人在实际交流中用错语境,显得生硬或滑稽。这本词典的例句选取非常巧妙,它们既有莎士比亚式的典雅,也有现代办公室对话的写实,甚至包含了新闻报道中的正式用法。这种跨越时空的全面覆盖,保证了无论你是在准备雅思口语考试,还是在阅读最新的《经济学人》,都能找到相应的支撑。它提供了一个既扎实又灵活的语言工具箱,让你在任何场合都能拿出最恰当的表达。
评分这本书的装帧和细节处理,真的体现了出版方的专业精神和对读者的尊重。我个人对纸张的质感比较挑剔,市面上很多词典为了追求轻薄会使用那种略显粗糙、容易反光的纸张,长时间阅读下来眼睛非常容易疲劳。但这本词典使用的纸张质量上乘,颜色偏暖调的米白,对光线吸收度很好,即使在连续几个小时的夜间阅读中,我的眼睛也没有感到明显的干涩或疲劳。更不用说那个耐用的精装本设计了,要知道,像我这样的重度使用者,一本工具书很可能在几年内被翻阅上百次,如果不是坚固的装帧,边角早就散架了。让我印象深刻的是它的索引系统。成语词典最大的挑战就是如何高效地定位那些不规则的短语。这本书的索引做得极其详尽,不仅按首字母排序,还特别设置了“关键词索引”,方便那些只记得短语中某个核心动词或名词的读者快速定位。这种对用户体验的极致追求,使得它不仅是一本参考书,更像是一个可以信赖的、可以陪伴你长久学习的伙伴。
评分在我多年的英语学习生涯中,我已经积累了不少不同版本的成语或短语手册,但坦白说,很多都沦为了书架上的装饰品,偶尔翻一下,觉得内容虽然不错,但就是提不起兴趣去系统地学习。这本《剑桥国际英语成语词典》却成功地做到了“寓教于乐”。它的力量在于它提供的语境,而不是孤立的解释。通过大量的真实语料支撑,它成功地将那些抽象的、难以捉摸的“固定搭配”还原到了它们本该存在的生活场景之中。比如,它会明确告诉你某个表达是典型的美式幽默,或者在英式商务邮件中应该避免使用。这种细致的区分,对于追求精准表达的学习者来说是至关重要的。我感觉自己在使用它的时候,不是在被动地接受知识灌输,而是在进行一场与英语母语者思维方式的“平行对话”。它帮助我构建起一个更立体、更立体的英语认知网络,让我不再惧怕那些看似密集的习语轰炸。总而言之,这不仅仅是一本词典,它更像是一份深度融入英语思维的“使用指南”。
评分这本词典,说实话,拿到手的时候我就被它厚实的质感和精美的封面设计给镇住了。作为一名常年与英语学习打交道的“老油条”,我深知词汇量的重要性,尤其是那些地道、鲜活的表达,才是真正拉开人与人之间语言水平差距的关键。我过去也用过不少号称“全收录”的成语或习语词典,但很多时候都会发现它们要么过于陈旧,收录的都是已经快要被淘汰的说法,要么就是过于注重数量而牺牲了质量,解释得干巴巴的,根本无法让我体会到这个表达背后的文化韵味和使用场景。这本书的排版设计非常人性化,字体大小适中,每条目下的释义、例句和用法提示都层次分明,查找起来效率极高。我尤其欣赏它在每一个重要成语后面都会附带的“文化背景”或“语境解析”部分,这远比简单的中文翻译来得更有价值。比如,当我查到一个非常英式的习语时,它不仅仅告诉我这个词是什么意思,还会解释这个表达可能来源于哪个历史事件、哪部经典文学作品,或者在现代口语、正式写作中分别适用哪种场合。这种深度挖掘,让我感觉我不是在背诵一个孤立的词汇,而是在了解一段活生生的英语文化史。对于那些希望突破“中式英语”桎梏、真正想在英语交流中游刃有余的读者来说,这种细致入微的讲解简直是醍醐灌顶。
评分作为一个偏爱通过阅读来学习英语的人,我对词典的“可读性”其实有着非常高的要求。我常犯的毛病就是,一旦开始查阅工具书,就很容易陷入无止境的“链式反应”——查一个词,发现释义里又有一个生词,接着又去查那个生词,时间不知不觉就过去了,结果反而偏离了最初的目的。然而,这本词典在设计上似乎考虑到了这种“沉迷式学习”的弊端。它非常注重如何引导读者“有效学习”,而不是单纯地“堆砌信息”。每条目的结构设计得非常精炼,重点突出。它不会用大段晦涩的语言来解释一个简单的概念,而是采用对比、类比的方式,让你瞬间抓住该习语的核心含义。我发现自己不再是机械地抄写释义,而是会主动去比较几个相似的表达之间的细微差别——比如,“a drop in the bucket”和“a stone’s throw”在强调的侧重点上有什么不同?这种引导式的学习体验,极大地提升了我对成语的理解深度和辨析能力。它让你从一个被动的“查阅者”转变为一个主动的“比较者”和“思考者”,这才是真正高效的语言吸收过程。
评分不错
评分不错
评分不错
评分不错
评分不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有