俄语进阶(VCD)

俄语进阶(VCD) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语音像出版社
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:20.0
装帧:
isbn号码:9782789605539
丛书系列:
图书标签:
  • 俄语
  • 进阶
  • VCD
  • 语言学习
  • 外语
  • 教学
  • 视听教材
  • 多媒体
  • 俄语学习
  • 语言
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入探索斯拉夫世界的语言与文化:一本面向中高级学习者的俄语精进指南 书名: 进阶俄语阅读与理解:当代俄罗斯社会透视 适用人群: 已掌握俄语基础语法结构(如完成体/非完成体动词、格位变化等),希望进一步提高阅读速度、扩大词汇量,并深入理解俄罗斯社会文化背景的中高级俄语学习者。 核心理念: 语言学习的最终目标是实现有效沟通和文化理解。本书旨在搭建一座从“掌握规则”到“自如运用”的桥梁,通过精选的真实语料,带领学习者全面提升听说读写能力,特别是阅读理解和文化鉴赏力。 --- 第一部分:结构与内容概览 本书并非一本传统的语法复习手册,而是一部深度融合了语言学、社会学和文学鉴赏的综合性教材。全书分为六大模块,螺旋式上升,确保知识点在不同语境下得到反复巩固和深化。 模块一:复杂句式与逻辑连接的精妙(深化语法应用) 本模块聚焦于俄语中那些令学习者感到棘手的复杂句法结构,并将其置于实际语境中进行解析。 1. 非谓语动词的灵活运用: 深入剖析现在时/过去时主动分词(причастие)和副动词(деепричастие)在长句中的作用。不仅讲解其构成,更侧重于它们如何实现句子的高度压缩和逻辑关系的精确表达。例如,分析一篇新闻报道中如何利用副动词短语来描述一个复杂动作序列,而不使用多个简单的“и”连接的句子。 2. 间接引语的转换与语态处理: 探讨直接引语向间接引语转换时,时态、人称以及情态动词(如“бы”)的细微变化。重点分析在学术论文和法律文本中,如何通过不同的引述方式来体现作者的态度或保留原始信息的准确性。 3. 复杂从句的辨识与翻译策略: 集中讨论条件句、让步句、目的句中使用的各种连接词(такой, как, хотя, пускай, дабы等),并提供针对长难句,采用“切块翻译法”的实用技巧,避免逐字直译导致的语意混乱。 模块二:当代俄罗斯词汇的脉动(专业与热点词汇) 词汇学习不再停留在孤立的单词卡片上,而是深入到特定领域和语境中。 1. 新词与网络语言的渗透: 收集近十年内俄语中涌现的新词汇、外来词的俄语化形式(如涉及信息技术、金融领域的词汇),以及非正式语境中常见的网络俚语和缩写。通过对比旧词汇(如“компьютер”与“ЭВМ”的演变),展现语言的生命力。 2. 主题词汇群的深度拓展: 针对“俄罗斯的经济改革”、“政治生态”、“环境保护挑战”等主题,建立深度词汇网络,包括核心术语、相关搭配(collocations)以及表达观点的固定习语。例如,在讨论经济时,系统梳理与“приватизация”(私有化)、“инвестиции”(投资)相关的动词和名词的精确用法。 3. 同义词的细微差别辨析: 对“говорить”、“рассказывать”、“вещать”、“излагать”等表达“说”的动词进行语境细分,解释它们在正式程度、信息量和情感色彩上的差异。 模块三:阅读理解的突破(真实语料分析) 本模块精选了来自俄罗斯主流媒体、文学评论及非虚构作品的真实节选,训练读者应对不同文体的挑战。 1. 新闻报道的批判性阅读: 分析《导报》(Известия)、《共青团真理报》(Комсомольская правда)等报刊的社论和评论文章。重点训练识别作者的隐含立场(подтекст)、修辞手法(例如反讽、夸张)以及新闻事实与观点的分离。 2. 非虚构作品的叙事结构: 选取关于俄罗斯历史转折点(如“Perestroika”)或社会现象的深度报道文章。这类文章往往篇幅较长,逻辑链条复杂,要求学习者能抓住核心论点和支撑论据的组织方式。 3. 文学评论的术语掌握: 介绍俄语文学批评中常用的术语,如“мотив”(主题)、“лейтмотив”(主导动机)、“художественный образ”(艺术形象)等,并结合具体作品片段进行解读,提升对俄罗斯文化文本的鉴赏能力。 模块四:听力与口语的衔接(信息捕捉与流畅表达) 将阅读中学到的复杂结构,通过听力材料进行回溯和实践。 1. 多速听力训练: 提供收录了不同语速的访谈和讲座录音(如TEDx俄语版、电台深度访谈)。训练耳朵适应常速甚至快语速下的信息捕捉能力,特别是对多重否定和长从句的快速反应。 2. 主题辩论与立场陈述: 针对模块三中讨论的社会热点,提供正反方观点陈述的文本作为听力材料,要求学习者不仅听懂内容,还能模仿其严谨的逻辑结构和高级的连接词使用,在口头表达中进行有力的反驳或支持。 3. 语用学深入: 探讨在不同社交场合下(正式演讲、商务会谈、朋友聚会),如何根据听众和情境恰当地选择词汇和语气(如使用委婉语、敬语的得体运用)。 模块五:书面表达的深化(逻辑建构与风格模仿) 本模块着重训练学习者产出结构清晰、逻辑严密的长篇俄语文本。 1. 摘要与复述练习: 要求学习者阅读一篇复杂的学术短文后,用自己的语言(同时符合俄语表达习惯)写出精炼的摘要(тезисный план),训练信息提炼能力。 2. 正式信函与报告写作: 模拟撰写商务邮件、会议纪要或小型研究报告。强调专业术语的准确使用、段落之间的过渡句(связующие фразы)的构建,以及结尾的规范化表达。 3. 议论文结构分析与写作: 拆解经典俄语议论文的“引言—论证—结论”三段式结构,并提供多种开头和结尾的范例,帮助学习者构建具有说服力的论证体系。 模块六:文化语境的透视(语言背后的思维) 语言是文化的载体。本模块旨在揭示俄语表达背后所蕴含的俄罗斯民族思维方式。 1. 惯用语与文化典故的深层解读: 不仅仅停留在翻译,而是解析那些源自历史、文学或民间传说的固定表达(пословицы, поговорки),理解它们在现代语境中的情感负载和文化暗示。例如,深入分析“авось”这一概念所反映的俄式思维中的概率观。 2. 称谓与礼仪的演变: 探讨“Вы/ты”的界限、父称(отчество)的重要性在现代社会的变化,以及在不同场合下如何得体地称呼对方,这直接影响沟通的成败。 3. 对俄罗斯思维模式的探讨: 结合语言学视角,探讨俄语特有的语法结构(如体貌系统、格位系统)如何影响了俄罗斯人对时间、事物关系和主体性的认知,为学习者提供一个更深层次的理解框架。 --- 学习目标达成: 完成本书的学习后,学习者将能够: 阅读能力: 独立、快速地阅读中等难度的俄语原版书籍、期刊文章和深度新闻报道,理解其核心论点和复杂逻辑关系。 词汇广度: 掌握数千个专业和热点词汇,并能根据语境准确替换使用同义词。 表达精准: 在书面和口头表达中,能够自如运用复杂的从句结构和高级连接词,使论述逻辑清晰、表达专业流畅。 文化洞察: 不仅能“说”俄语,更能“理解”使用俄语的人群的思维方式和文化背景,减少跨文化交流中的误解。 本书通过严谨的选材和系统化的训练,确保学习者在俄语学习的“瓶颈期”实现质的飞跃,真正达到能与母语者就复杂话题进行深入交流的水平。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《俄语进阶(VCD)》简直是我的救星,尤其对于我这种基础还算牢固,但总是在听说能力上卡壳的学习者来说。我之前在其他教材上学了很多语法规则,感觉自己像个行走的词典,但真要跟人对话,舌头就像打了结一样。这本书的VCD部分做得极其出色,它不是那种干巴巴的教科书配光盘,而是真正融入了日常场景的模拟。比如,有一课专门讲在莫斯科的跳蚤市场砍价,对话语速自然,充满了地道的口语表达和俚语,这比我在课堂上听到的那种标准、慢速的播音腔要实用得多。我记得我第一次尝试跟着VCD里的对话进行“影子跟读”练习时,简直笑话百出,但坚持了几周后,我发现自己对语流的敏感度大大提高了,不再是一听到连读和弱化就懵圈了。而且,VCD中的人物表情和肢体语言也提供了很多非语言信息,这对于理解俄语的文化语境至关重要。我尤其欣赏它选择的场景,非常贴近当代俄罗斯青年的生活,比如在线点餐、讨论最新的电影,这些都是我未来去俄罗斯留学或旅行时最可能遇到的情境。这本书真正做到了将语言学习从书本带入生活,是提升实战能力的首选。

评分

说实话,我原本对“进阶”这个词持保留态度的,因为很多进阶教材要么难度陡增到让人望而却步,要么就是故作高深地堆砌生僻词汇,实用性反而不如初级教材。然而,《俄语进阶(VCD)》在这方面找到了一个绝妙的平衡点。它的核心优势在于对复杂句型的拆解和重构,而不是单纯的词汇量扩张。书中对各种虚拟式、过去将来时态的运用讲解得极为清晰透彻,配上VCD中的真实对话示例,让你能立刻明白这些看似复杂的语法结构在实际交流中是如何“呼吸”的。我过去一直对俄语的“体”的概念感到头疼,总是在“完成体”和“未完成体”之间摇摆不定,但书中的案例分析,特别是通过VCD中不同场景下的对比,让我对何时该用哪个“体”有了直观的感受。这种“看得到、听得懂”的学习方式,远胜过死记硬背那些抽象的规则。另外,书中对一些惯用表达的介绍也非常到位,那些看似不起眼的小短语,恰恰是区分“会说俄语”和“说得像本地人”的关键所在。

评分

从一个纯粹的语言学习者角度来看,这本书最让我满意的是它对“语用”的重视程度,这一点在很多国内出版的进阶教材中是缺失的。它没有停留在“能看懂”的层面,而是努力引导学习者达到“得体使用”的境界。书中涉及了大量在特定社交场合下应该使用的敬语、委婉语,以及如何得体地拒绝或提出请求。例如,在商务场景中,如何用更正式的措辞进行邮件往来,或者在与年长者交流时应注意的称谓变化,这些在VCD的模拟对话中都有细致的体现。我过去在和俄罗斯朋友交流时,有时会因为过于直白而被误解为粗鲁,这本书帮助我修正了这些“文化失误”。VCD中的语调示范是关键,因为俄语中语调的变化可以彻底改变一句话的含义,这本书通过细致的音标标记和VCD的反复示范,让我学会了如何通过声音的抑扬顿挫来传达出符合语境的情绪和意图,这对于达到真正流利的交流水平至关重要。

评分

我是一个时间管理非常紧张的在职学习者,每天能投入的集中学习时间非常有限,所以效率对我来说是第一位的。我发现《俄语进阶(VCD)》的课程结构设计得非常适合碎片化学习。每一个VCD单元(通常对应书中的一课)都能被切割成几个独立的小模块,比如“词汇导入”“情景对话”“语法精讲”和“文化速览”。我可以在通勤路上完整地看完一个“情景对话”的VCD片段,回到家后再利用半小时来消化对应的“语法精讲”。这种模块化的设计,极大地减轻了我的心理负担,让“每天进步一点点”成为可能。而且,书后的练习部分设计得非常巧妙,它不是简单的填空或选择,而是大量要求口头复述和情景写作的开放式题目,这些题目大多都与VCD中的场景紧密挂钩,迫使你必须将学到的知识应用起来。这种“学-看-练-用”的闭环,效率高得惊人,让我觉得我的学习时间得到了最大化的利用。

评分

这本书的装帧设计和排版风格,有一种沉稳而又不失活力的感觉,让人愿意长时间翻阅。我是一个对视觉体验有较高要求的人,很多教材因为配色单调或者字体过小,看一会儿眼睛就累了,但《俄语进阶(VCD)》在这方面做得非常人性化。每一个单元都有明确的主题色调,VCD的播放界面也保持了清晰的字幕和同步的文本对照,即使是快进或回放时,信息也不会混乱。更值得称赞的是,它没有为了“进阶”而牺牲对文化背景的介绍。书中穿插的一些关于俄罗斯文学片段的节选(虽然不是核心内容,但作为拓展阅读非常棒),以及对一些社会现象的简短评论,都使得学习过程不再枯燥。我感觉自己不仅仅是在学习一门语言,更是在通过这门语言的载体,去了解一个真实、多维度的俄罗斯社会。VCD中的背景音效处理得也很专业,比如咖啡馆的嘈杂声、火车的汽笛声,都让学习场景更具沉浸感,仿佛自己真的置身于那个环境中。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有