商务英语口译教程

商务英语口译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国商务出版社
作者:朱佩芬
出品人:
页数:333
译者:
出版时间:2004-8
价格:38.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787801812834
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 翻译
  • 商务口译
  • 电子版
  • 商务英语
  • 口译
  • ★★★★
  • 商务英语
  • 口译
  • 教程
  • 英语口译
  • 商务沟通
  • 外语学习
  • 口语
  • 翻译
  • 技能提升
  • 职业发展
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书适合高校英语专业高年级学生作为教材使用,也是英语学习者,尤其是口译爱好者的理想参考书。编者建议72课时学完本教材,教师可以根据需要有针对性地选择主题让学生操练。开本 16开字数 398千字页数 333页

商务英语口译教程(暂定书名,非本书内容) 聚焦全球化背景下的前沿商业语境与高阶交际策略 本书简介 本教程旨在为有志于在国际商业环境中进行专业口译的学员提供一套系统、深入且高度实用的训练体系。我们深知,现代商务口译已超越简单的语言转换,它要求译者不仅具备扎实的双语基础,更需精通特定行业知识、洞悉跨文化交际的微妙之处,并能熟练运用最新的商务术语与谈判技巧。 一、 理论基石:构建现代口译的认知框架 本书首先奠定坚实的理论基础,但其视角完全侧重于非本书所涵盖的领域。我们不会探讨基础的口译模式(如听辨、复述训练等),而是将重点放在以下前沿理论的构建上: 1. 认知负荷与实时决策模型 (Cognitive Load and Real-Time Decision Making): 深入分析在高压、信息密度极大的商务场景(如并购谈判、高层战略会议)中,口译员大脑如何分配认知资源。详细剖析“预判性翻译”(Anticipatory Interpretation)的神经机制,以及如何通过系统化的情景模拟训练,将高负荷的决策过程转化为流畅的自动化反应。 2. 语用学与权力动态 (Pragmatics and Power Dynamics in Interpretation): 探讨口译在商务对话中如何影响或反映权力结构。分析译者如何在不失中立性的前提下,巧妙处理发言者意图中的“潜台词”(Implicature)、暗示(Innuendo)和委婉语(Euphemism),特别是在涉及合同条款、知识产权保护等敏感议题时,如何准确传达“言外之意”而不越俎代庖。 3. 数字时代信息流管理 (Information Flow Management in the Digital Age): 针对远程会议、视频会议和跨平台协作日益增多的趋势,本书将专门介绍如何管理来自屏幕、多语言字幕、实时文字记录等多种信息源的复杂输入。重点教授如何在高带宽、低延迟的环境中,保持译文的连贯性和准确性,并有效处理技术故障带来的信息中断问题。 二、 行业精深:穿透核心商业壁垒 本书摒弃通用商务词汇的罗列,转而深入钻研当前商业领域中最具挑战性、变化最快的三个核心模块,为译员提供深度定制的语言工具箱: 1. 金融科技与监管合规 (FinTech and Regulatory Compliance): 加密货币与区块链的经济学表达: 深入解析去中心化金融(DeFi)、智能合约(Smart Contracts)、以及不同国家对数字资产的税收与监管术语的精确对应。 跨境并购(M&A)的法律语言: 专注于尽职调查(Due Diligence)、对冲策略(Hedging Strategies)及反垄断审查(Anti-Trust Review)中的专业句式和法律晦涩表达的实战转化。 2. 可持续发展与ESG叙事 (Sustainability and ESG Narratives): 掌握全球气候协议(如《巴黎协定》的最新修正案)中的技术词汇,以及企业环境、社会和治理(ESG)报告中的量化指标阐述。 训练在投资者路演中,将复杂的可持续性目标(如“碳中和路径规划”、“供应链脱碳”)转化为有力且具说服力的口头陈述。 3. 人工智能伦理与数据治理 (AI Ethics and Data Governance): 聚焦于算法偏见(Algorithmic Bias)、数据主权(Data Sovereignty)和人工智能责任框架等新兴概念的口译挑战。 针对技术峰会和政策对话,提供如何流畅、精确地解释复杂的技术原理及其社会影响的翻译技巧。 三、 技能进阶:高阶口译的实战模拟 本教程的实战训练模块,完全侧重于模拟最接近真实职业场景的极端情况,旨在磨练译者的应变能力和心理素质: 1. 多方主体间的复杂斡旋 (Multi-Party Mediation and Negotiation): 模拟包含多个文化背景、不同利益诉求的国际仲裁庭或贸易谈判场景。训练如何同时跟进三方或四方的发言逻辑,确保信息在不同角色间顺畅传递,尤其是在“唇枪舌战”中保持译文的清晰度。 2. 危机公关与突发事件口译 (Crisis Communication Interpretation): 选取历史上的重大企业危机公关案例(如产品召回、网络安全漏洞披露),要求学员进行高强度的实时口译训练。重点在于如何翻译带有强烈情绪色彩和高度不确定性的信息,并确保信息传递的责任性和速度感。 3. 演示文稿的“再创作” (Presentation Re-Creation): 训练口译员如何将准备充分的书面演示文稿(Slides)转化为即时、生动的口头陈述。这包括对视觉辅助材料的描述、图表数据的快速整合,以及在演讲者偏离预设脚本时的即时调整能力。 四、 职业素养与可持续发展 最后,本书探讨口译员在职业生涯中如何实现长期发展,这部分内容完全侧重于职业规划与行业规范的深度交流: 1. 口译生涯的专业化路径图: 分析不同口译领域(法庭、外交、商务)之间的技能迁移性,并提供如何建立个人专业品牌(Personal Branding)的策略,包括如何通过专业协会和行业会议进行有效的人脉构建。 2. 道德困境与自我维护 (Ethical Dilemmas and Self-Care): 探讨在处理涉及国家机密、企业丑闻或个人隐私信息时的职业伦理边界。同时,针对口译工作对听觉和认知系统的巨大消耗,提供科学的疲劳管理、心理恢复技术和长期职业健康维护方案。 通过这套系统的、专注于前沿商业语境和高阶技能训练的教程,学员将能够自信地应对全球化商业浪潮中最具挑战性的口译任务,从“能说”迈向“能控场”的专业境界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我在一家咨询公司工作,经常需要与国际客户进行沟通,而我的主要职责之一就是负责与客户进行商务洽谈和项目汇报。虽然我能流利地进行日常英语交流,但在面对一些复杂的商务概念和专业术语时,我常常会感到吃力。我一直在寻找一本能够帮助我提升商务英语口译能力的教材。我希望这本书能够深入讲解商务口译的技巧,特别是如何处理专业术语、如何进行有效的商务谈判口译、以及如何在不同文化背景下进行有效的沟通。我需要能够从书中学习到如何快速分析和理解商务信息,如何进行精准的语言转换,以及如何用专业、自信的语言表达出来。例如,在项目启动会议上,如何准确地传达项目的目标、范围和关键里程碑?在商务咨询过程中,如何有效地理解客户的需求并提供专业的口译服务?在项目进展汇报时,如何清晰地展示项目的成果和遇到的挑战?这些都是我工作中非常重要的环节。我还希望这本书能够提供一些模拟练习,让我能够在实践中掌握这些技巧。总之,我希望这本书能够帮助我提升商务口译能力,从而更好地为客户提供服务,提升公司的专业形象。

评分

我是一名在跨国公司工作的项目经理,我经常需要与来自不同国家和地区的团队成员进行沟通和协作。虽然我的团队成员们都能用英语进行基本的交流,但在一些重要的项目会议和决策讨论中,我发现清晰、准确的口译非常关键。我希望这本书能够帮助我更好地理解商务口译在项目管理中的作用,并提供一些实用的技巧。我需要能够从书中学习到如何识别和处理项目沟通中的关键信息,如何确保信息在传递过程中不出现偏差,以及如何用恰当的语言和语调来促进团队的理解和协作。例如,在项目启动阶段,如何准确地传达项目目标、时间表和资源分配?在项目执行过程中,如何有效地进行跨部门、跨文化的沟通协调?在项目出现问题或风险时,如何清晰地向团队成员解释情况并提出解决方案?我还希望这本书能够提供一些关于如何引导和组织商务会议口译的建议,以便我能够更好地管理会议进程。我希望这本书能成为我在项目管理中提升跨文化沟通能力的一个重要工具,让我能够更有效地领导团队,成功完成项目。

评分

这本书我真的找了很久了,市面上关于商务英语口译的书确实不少,但大多要么过于理论化,要么就是流于表面,真正能落地、能帮助我提升实际口译能力的却寥寥无几。我本身从事的是国际贸易行业,经常需要和国外的客户进行沟通,商务谈判、产品介绍、展会交流等等,都需要扎实的口译功底。之前也尝试过一些其他的教材,虽然学到了一些基础的技巧,但在面对复杂语境、专业术语以及商务文化差异时,常常感到力不从心。特别是那些需要快速反应、精准表达的场合,更是让我压力倍增。我特别希望找到一本能够系统性地讲解商务口译的理论,并且提供大量实用的练习材料,最好还能结合一些真实的案例分析,让我能从中学习到如何应对各种商务场景下的挑战。而且,我对口译的语音语调、节奏把握、逻辑组织等方面也有着很高的要求,希望这本书能够在这方面提供一些深入的指导和训练方法。另外,我也很关注如何在口译过程中保持专业、自信的形象,以及如何处理一些突发状况,比如听不清、听错、或者对方语速过快等等。总而言之,我期待的是一本能够全方位提升我商务英语口译能力的“宝典”,能够让我从一个普通商务人员蜕变成一个能够游刃有余应对各种商务交流场景的口译专家。我一直在寻找这样一本能够填补我技能空白、让我真正感受到进步的书籍,希望这本书能够满足我的期待。

评分

我是一名在跨国公司工作的基层管理人员,虽然我的工作主要职责不是口译,但随着公司业务的不断拓展,我需要越来越多地与海外客户和合作伙伴进行沟通。我的英语基础还可以,但口译能力却是我的一大短板。在与外国客户的会议中,我常常依赖公司的翻译,但有时候,当翻译不在场或者需要即时沟通的时候,我就显得非常被动。我希望能提升自己的商务英语口译能力,这样我就可以更主动、更有效地与客户进行交流,更好地展示公司的产品和服务。我特别希望这本书能够提供一些针对商务场景的实用技巧,比如如何快速理解对方的意图,如何用简洁明了的语言进行转述,如何应对不同文化背景下的沟通方式等等。我对那些过于学术化的理论不感兴趣,我更需要的是能够直接应用到工作中的方法。比如,在商务会议上,如何进行有效的“传声筒”工作?在商务宴请中,如何进行得体的“穿针引线”式口译?在日常的邮件沟通中,如何快速将邮件内容口头转达给同事?这些都是我工作中经常会遇到的场景。我也希望这本书能够提供一些练习机会,让我可以模仿和练习,逐渐掌握商务口译的技巧。我真的希望能找到一本能够帮助我突破瓶颈,提升工作效率的书。

评分

这本书的出版对我来说无疑是一个令人振奋的消息。我是一名翻译专业的学生,即将面临毕业实习和未来的职业发展。在学习翻译的过程中,我发现理论知识固然重要,但将这些理论转化为实际操作能力才是关键。尤其是在商务口译领域,它不仅要求我们具备扎实的语言功底,还需要我们对商业运作、市场趋势、企业文化等有深入的了解。我一直对商务口译非常感兴趣,但总觉得缺乏一本能够系统梳理商务口译全貌的书籍。市面上的一些资料往往侧重于某个特定领域,比如金融、法律或者科技,而我希望的是一本能够涵盖更广泛商务领域的教材,能够让我对整个商务口译体系有一个全面的认识。我尤其看重的是教材的实用性和可操作性。我需要能够从书中学习到具体的方法和技巧,并且能够通过练习来巩固和提升。例如,在同声传译和交替传译方面,如何处理信息量大、语速快的情况?在商务谈判中,如何进行有效的同声传译,既能准确传达信息,又能帮助双方达成共识?在展会或商务会晤中,如何进行礼仪性的、得体的商务口译?这些都是我非常关心的问题。我还希望这本书能够提供一些真实的案例分析,让我能够从实际经验中学习,了解成功的口译案例是如何做到的,以及在实践中可能遇到的问题和解决方案。总之,我希望这本书能够成为我学习商务口译的有力助手,为我未来的职业生涯打下坚实的基础。

评分

作为一名初入职场的商务人士,我对自己在商务英语口译方面的能力感到有些担忧。虽然我的大学英语四六级都通过了,也参加过一些商务英语培训,但在实际的商务交流中,我常常感觉自己跟不上对方的节奏,表达不够清晰,甚至会出现一些误解。我非常渴望能够找到一本能够系统性地指导我如何进行商务英语口译的书籍。我希望这本书能够从基础入手,讲解商务口译的基本原则和技巧,并且提供大量的实践练习。我尤其关注的是如何准确理解并传达商务信息,如何运用恰当的词汇和表达方式,以及如何在高压环境下保持冷静和自信。例如,在与客户进行电话会议时,如何快速抓住对方的核心信息并进行转述?在参加商务晚宴时,如何进行得体的、有效的“桌边”口译?在与外国同事讨论项目时,如何确保信息在传递过程中不失真?这些都是我非常想学习的。我还希望这本书能够提供一些关于商务文化差异的介绍,让我能够更好地理解不同国家客户的沟通习惯和思维方式。我希望这本书能够成为我的“启蒙导师”,帮助我打下坚实的商务英语口译基础,为我未来的职业发展铺平道路。

评分

我是一名即将毕业的翻译专业硕士研究生,我的研究方向是商务口译。在学习过程中,我积累了一定的翻译理论和实践经验,但对于如何在高阶商务场景下进行专业、精准的口译,我还有很多想要深入学习和提升的地方。我尤其关注的是同声传译和交替传译在商务领域的应用,以及如何应对不同类型的商务会议和谈判。我希望这本书能够提供一些更具深度和广度的分析,包括商务口译的语篇分析、逻辑构建、语用策略等。例如,在大型国际商务论坛上,如何进行高质量的同声传译,保持信息的准确性和时效性?在紧张的并购谈判中,如何做到既准确传达谈判内容,又能适时地进行引导和斡旋?在商务酒会或晚宴中,如何进行得体的“非正式”口译,为与会者提供便利?我还希望这本书能够提供一些关于商务口译员职业道德和心理素质培养的指导。此外,一些关于商务术语的最新发展和语料库的运用也是我非常感兴趣的内容。总之,我希望这本书能够为我提供更前沿、更专业的指导,帮助我顺利完成学业,并为未来的职业生涯做好充分准备。

评分

作为一名对语言和跨文化交流充满热情的学习者,我一直在寻找一本能够真正帮助我理解和掌握商务英语口译精髓的书籍。我曾尝试过阅读一些翻译相关的书籍,也参加过一些线上的口译课程,但总觉得碎片化的学习难以形成系统性的认知。商务口译不仅仅是语言的转换,更包含了对商业文化、商务礼仪、谈判技巧等多方面的理解。我希望这本书能够深入探讨这些方面,提供一种全新的视角来认识商务口译。我尤其关注的是如何在高压、高时效的商务环境下保持冷静和专业,如何处理复杂且模糊的表达,如何在不同的商务场合运用恰当的语言和语调。例如,在激烈的商务谈判中,如何做到既准确传达己方观点,又能巧妙地化解对方的质疑?在商务演示中,如何做到声情并茂、引人入胜的口译?在商务接待中,如何体现出热情好客、又不失专业性的口译风格?这些都是我非常想从书中学习到的。我还希望这本书能够提供一些关于商务术语的积累和应用方法,以及如何通过大量的练习来培养语感和反应能力。我期待这本书能像一位经验丰富的导师,带领我一步步走进商务口译的殿堂,让我能够自信地迎接每一次商务交流的挑战。

评分

我是一名在国际企业工作的市场营销人员,我的工作经常需要我与海外的客户、供应商以及合作伙伴进行沟通。虽然我的英语写作和阅读能力都还不错,但在口头沟通,尤其是商务口译方面,我一直觉得自己的能力有待提高。我常常在参加国际会议、商务演示或者客户拜访时,因为口译不够流畅而感到尴尬。我特别希望找到一本能够帮助我提升商务英语口译能力的教材。我需要的是一本能够系统性地讲解商务口译技巧的书,能够让我掌握如何在不同的商务场景下进行准确、自然的口译。例如,在产品介绍时,如何用生动形象的语言描述产品特点?在商务谈判时,如何清晰地表达己方的立场并进行有效的沟通?在展会交流时,如何热情地接待来访客户并提供准确的信息?这些都是我工作中经常会遇到的情况。我还希望这本书能够提供一些实用的练习材料,让我能够反复练习,巩固所学知识。此外,我还需要一些关于商务礼仪和文化背景的知识,以便在口译过程中更好地理解和运用。我希望能通过学习这本书,提高我的沟通能力,从而更好地完成我的工作,为公司的业务发展做出贡献。

评分

我是一名企业高管,经常需要参加国内外各种商务活动,包括国际会议、商务洽谈、客户拜访等。虽然我的英语口语能力尚可,但在正式的商务口译场合,我常常感到力不从心。我需要的是一本能够系统性地指导我在商务场景下进行有效口译的教材。这本书如果能够涵盖商务谈判、产品发布、展会交流、商务宴请等多种场景下的口译技巧,那就太好了。我希望从中能够学到如何在不同场合下运用恰当的语言和表达方式,如何准确理解对方的意图并进行流畅的转述,以及如何处理商务沟通中的一些礼仪和文化差异。我特别关注的是在紧张的商务环境中,如何保持清晰的思路和专业的形象。我希望能从书中找到一些关于如何克服紧张情绪、如何提高反应速度、如何应对突发情况的方法。此外,我还需要一些关于商务领域常用词汇和表达的积累,以及如何将其准确地运用到口译中。如果书中还能包含一些真实的商务口译案例分析,那就更完美了,这样我就可以从中学习到一些实用的经验和教训。总而言之,我希望这本书能成为我在商务口译方面的“私人教练”,帮助我提升沟通效率,更好地代表公司与国际合作伙伴进行交流。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有