圖書標籤: 小說 外國文學 法國 英語 愛情 文學 literature
发表于2024-11-27
茶花女 英漢對照 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
巴黎名妓瑪格麗特被並不富裕的職權爾芒誠摯的愛情所徵服,雙雙墜入情網,正當這對熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時,阿爾芒的父親暗中迫使瑪格麗特有意拋棄他,便不擇手段,尋找一切機會報復.瑪格麗特忍辱負重,在疾病和悲痛的雙重摺磨下,含恨而逝。她的臨終日記纔使阿爾芒明摺她為愛作齣瞭怎樣的犧牲。 這是一齣悲劇,然而又有誰會拒絕如此真誠熾烈,不帶任何功利色彩的愛情絕唱呢?
她送給阿爾芒一朵茶花,以心相許。 理想生活固然需要,但物質生活卻是必不可缺的,最堅定的決心到最後還是不得不受製於連接現實的一些很細的繩索,因為這些繩索是鐵做的,極其牢固。 我曾經把這份愛情當作我生活中全部的希望、夢想與慰藉 原來小仲馬是大仲馬和女裁縫的私生子
評分不愛看情情愛愛的書
評分其實真正的愛情還是存在的。每個人需以真正寬厚的心去對待他人,願自己能像瑪格麗特那樣待自己愛的人。
評分很多人在說這本書裡的愛情,我卻覺得這結局其實是不夠愛情(或者不夠相信愛情)的結果。不過這不影響這本書的值得看。印象裡我看的是一本淡黃色調封麵的英漢雙語版本,從圖書館藉迴它已是殘殘舊舊,應該是前些年齣的書瞭,在網上搜瞭很久,不過沒有找到我覺得是我看過的那本。今天豆瓣猜我喜歡茶花女,沒錯。後來我在書店工作,見到譯林(或是鳳凰)有齣普及版英文書,還買瞭一本送人。
評分初中的時候就隻知道這是本描寫一位風塵女子的淒美愛情故事 這次再一次用成人的視角再次讀完之後感受就全然不一樣瞭 不論是世間的何種角色都會擁有過一段真摯單獨的感情不是嗎 這就是愛的偉大之處 可以願意為瞭愛放棄一切 也能因為愛毀掉所有……
我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
評分本来是应某中学生杂志之约做这个评论,写到一半的时候编辑突然告诉我说《茶花女》这本书不能写了,因为它涉及到“妓女”这个词,上级部门对这样的字眼纠察得很严。我想作为中国最早引进的一本外国文学作品,是不是从一开始就错了?当珍贵的精神产品遭受“绿坝危机”,我认为错...
評分这是生平第一次阅读《茶花女》这部名著,仅用了几个小时的时间就浏览了玛格丽特的一生,在临近结尾出被震撼地无以附加,以至泣不成声。 人真的有原罪吗?我看这句话是不大准确的。当一个鲜活生命来到此世,有什么恶名可以加诸于身呢?然而这恶却是有的,却非个人的恶,而是以...
茶花女 英漢對照 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024