The English Poems of Milton

The English Poems of Milton pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Wordsworth Editions Ltd
作者:John Milton
出品人:
页数:624
译者:
出版时间:2004
价格:$5.00
装帧:Paperback
isbn号码:9781853264108
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 文学系
  • JohnMilton
  • Milton
  • English
  • poems
  • Literature
  • Classic
  • 17th century
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

With an Introduction and Notes by Laurence Lerner

John Milton (1608-74) has a strong claim to be considered the greatest English poet after Skakespeare. His early poems, collected and published in 1645, include the much loved pair L'Allegro and Il Penseroso ('the cheerful man and the thoughtful man'), Lycidas (his great elegy on a fellow poet) and Comus (the one masque which is still read today).

When the Civil War began Milton abandoned poetry for politics and wrote a series of pamphlets in defence of the Parliamentary party, then in defence of the execution of Charles I: these include his great defence of the freedom of the press, Areopagitica.

In the course of this work he lost his sight, and was blind for the last twenty years of his life. During this time he wrote his two great epics, Paradise Lost and Paradise Regained, and his retelling of the story of Samson as a Greek tragedy.

This edition contains all his poems in English, with introduction and notes by Laurence Lerner (formerly Professor of English, University of Sussex)

《英译弥尔顿诗集》是一部精心编选的、旨在展现约翰·弥尔顿(John Milton)宏伟诗歌艺术的英译本。本书并非收录弥尔顿的全部作品,而是经过审慎考量,精选了其最能代表其诗歌成就、最具艺术价值和思想深度的部分篇章。编者致力于通过精准、典雅的英文翻译,力求将弥尔顿原有的磅礴气势、深刻哲思以及华丽辞藻 faithfully(忠实地)呈现在英文读者面前,同时,也希望吸引更广泛的读者群体,让他们得以一窥这位英国文学巨匠诗歌世界的壮丽图景。 本书的选本并非随意拼凑,而是遵循一定的编排逻辑和艺术考量。编者深入研究了弥尔顿的创作生涯和作品演变,力求在选本当中呈现出他诗歌艺术发展的脉络。从早期的抒情杰作,到他最为人称道的史诗巨著的片段,再到晚期更为内省和哲思的作品,都力求有所体现。这种编选方式,旨在帮助读者建立起对弥尔顿诗歌整体风格和主题的清晰认知,避免因阅读断片而产生的理解偏差。 在翻译方面,本书的译者团队由一批在古典文学和翻译领域享有盛誉的学者组成。他们深谙弥尔顿的语言特点,包括其拉丁化的句式、晦涩的典故以及宏大的叙事风格,并在此基础上,力求在英文的表达中找到最佳的平衡点。翻译的重点在于既要忠实于原文的意义和结构,又要避免生硬的直译,使其能够自然流畅地被现代英文读者所接受。对弥尔顿诗歌中复杂的音乐性和韵律感,译者也付出了极大的努力去捕捉和再现,力求在保持意义准确性的前提下,尽可能地还原原文的诗歌美感。本书的翻译不是孤立的语言转换,而是对弥尔顿诗歌精神的一次再创造,是对其艺术遗产的一次虔诚致敬。 《英译弥尔顿诗集》所收录的作品,虽然不及全集庞杂,但每一篇都经过了精挑细选。例如,对于弥尔顿最为人称道的史诗《失乐园》(Paradise Lost),本书可能并未收录其全本,而是精选了其中最能代表其主题、最富戏剧性或最具有象征意义的段落。这些精选片段,如同宝石的碎片,能够折射出整部史诗的辉煌。通过对这些关键部分的呈现,读者依然能够领略到弥尔顿对于人类堕落、救赎以及神性与人性的宏大主题的深刻探讨,感受到他笔下宏伟壮阔的宇宙景象和跌宕起伏的情感冲突。 除了史诗,本书的选本也可能包含弥尔顿早期成熟的抒情诗,如《阿雷奥帕吉提卡》(Areopagitica)中的部分篇章,或者是其著名的十四行诗。这些诗篇,虽然篇幅较小,却同样凝聚了弥尔顿对自由、真理、爱情和宗教信仰的深刻思考。十四行诗往往更为个人化,展现了弥尔顿作为个体所经历的挣扎、困惑和对理想的执着追求。译者在处理这些篇章时,更加注重捕捉其细腻的情感变化和精妙的语言技巧,力求将这些小巧玲珑但却闪耀着智慧光芒的诗篇,以最动人的方式呈现给读者。 本书的另一个重要特色在于其辅助性材料。为了帮助读者更好地理解弥尔顿诗歌中的历史背景、宗教思想、哲学理念以及古典典故,编者在每首诗歌(或每个选段)的旁边,可能会附有详尽的注释。这些注释并非简单的词语解释,而是深入挖掘了作品的文化内涵和思想渊源,帮助读者跨越时空的障碍,走进弥尔顿所处的时代,理解他所处的思想语境。对于那些对弥尔顿生平、思想或其作品的创作背景感兴趣的读者来说,这些注释将是一笔宝贵的财富,它们能够极大地丰富阅读体验,加深对作品的理解和欣赏。 此外,本书的序言部分也极具价值。序言通常会由一位在弥尔顿研究领域有深厚造诣的学者撰写,对弥尔顿的生平、创作风格、主要思想以及他在英国文学史上的地位进行全面的介绍。序言的目的是为读者提供一个宏观的视角,帮助他们定位弥尔顿的作品,理解其在文学史上的重要性。同时,序言也可能对本书的选本原则、翻译理念进行阐述,引导读者如何更好地阅读和理解本书所收录的诗歌。 《英译弥尔顿诗集》并非是一本简单的诗歌集,它更像是一扇通往弥尔顿精神世界的窗口。通过精心挑选的作品、精湛的翻译以及详实的注释,本书致力于为读者提供一个全面而深入的阅读体验。它旨在让那些对诗歌艺术、宗教哲学、政治思想以及西方文学经典感兴趣的读者,能够近距离地接触弥尔顿的智慧与才情,感受其诗歌的永恒魅力。本书的价值在于,它能够激发读者对弥尔顿作品的进一步探索,培养他们对古典诗歌的鉴赏能力,并从中汲取思想的养分和艺术的灵感。 本书的装帧设计也可能体现出其严谨和典雅的风格。精美的封面设计,考究的纸张选用,以及清晰的排版,都力求为读者提供一个愉悦的阅读过程。在现代社会,虽然电子阅读日益普及,但一本精心制作的实体书籍,其触感、视觉效果和沉浸式的阅读体验,依然是不可替代的。本书的实体形态,本身就是对弥尔顿诗歌经典地位的一种致敬。 总而言之,《英译弥尔顿诗集》是一部以其严谨的选本、卓越的翻译、深入的注释和精美的装帧,为读者呈现约翰·弥尔顿诗歌瑰宝的出版物。它旨在跨越语言的障碍,将这位伟大诗人的思想、情感和艺术成就,以最恰当、最动人的方式,传递给更广泛的读者群体。本书不仅仅是一部文学作品的集合,更是一次跨越时空的对话,一次对人类永恒主题的深刻探索,一次对诗歌艺术极致境界的追求。通过阅读本书,读者将有机会与弥尔顿这位伟大的灵魂进行心灵的交流,感受他诗歌中蕴含的智慧、力量和不朽的美。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本诗集的装帧设计本身就是一件艺术品。从封面那低调却充满力量感的纹理,到内页纸张的韧性与触感,都透露出一种对文字本身的尊重。我注意到,不同主题的诗歌在字体的微小变化上也做了区分,这种视觉上的引导,极大地帮助我切换阅读的心态。例如,在处理神学或史诗性的段落时,文字的密度和排列会让人产生一种庄严感,而在描写田园牧歌式的场景时,则显得疏朗而轻盈。我曾经在通勤的地铁上阅读,尽管周围人声鼎沸,但我似乎能通过这种精心设计的阅读体验,给自己筑起一道临时的、坚固的“阅读茧房”。这本书不仅仅是文字的集合,更是一种全方位的感官体验,是对阅读仪式感的极致回归。

评分

对于那些寻求精神慰藉的灵魂来说,这本书无疑是一剂良药。它的深度不是那种肤浅的励志口号,而是根植于对人类境况的深刻洞察之上的。我记得有几首诗歌探讨了关于“失落”与“救赎”的主题,那种坦诚和不加粉饰的痛苦描写,让我感到自己的挣扎并非孤立无援。在那些夜晚,当城市的喧嚣退去,我常常会点亮一盏台灯,与这些诗句相对而坐。我感觉自己好像被拉入了作者所构建的一个纯粹的精神领域,在那里,世俗的烦恼暂时退居二线,真正重要的是对“意义”的追寻。这本书的价值,不在于你读懂了多少典故,而在于它能激发你内心深处最原始、最真挚的思考回路。它要求你慢下来,去倾听那些被日常噪音掩盖住的内心低语。

评分

这是一本真正能让你沉浸其中的诗集。我是在一个阴雨连绵的周末,偶然在一家老旧书店的角落里发现了它的。初次翻开,那浓厚的纸张气味和微微泛黄的边缘,立刻就将我带入了一个全然不同的时代。我并非专业的文学评论家,但作为一名普通读者,我被那些文字的力量深深震撼了。我尤其欣赏作者在描绘自然景象时的那种细腻入微,仿佛每一片叶子的脉络、每一滴露水的晶莹,都能透过文字鲜活地呈现在眼前。读到那些关于人类情感的挣扎与抉择时,我常常会放下书本,走到窗边,去仔细审视自己内心的波动。这本书的排版也十分考究,字里行间留有的呼吸空间,让那些沉重的思考得以舒缓,也给了我足够的时间去品味那些看似简单却蕴含深意的词句。它不是那种读完就束之高阁的书,每一次重读都会有新的感悟,像是在与一位智慧的老友进行一次又一次深刻的对话。

评分

我必须要强调,这本书的耐读性是无与伦比的。我通常不太喜欢重复阅读,但这本书例外。我已经标记了不下数十处令人拍案叫绝的措辞和转折,而每隔几个月,我都会重新翻到那些被标记的地方。每一次重温,都会发现新的层次。比如,初读时我可能只关注了故事的表面情节,但再读时,我便能捕捉到那些隐藏在修辞手法下的政治隐喻或宗教象征。它就像一个结构精巧的迷宫,你总能找到新的路径。对于想要提升自己语言表达能力的人来说,这本书简直是一本无声的写作大师课。它展示了如何用最凝练的语言,去承载最复杂、最深刻的人类经验和想象力。它不是快餐文化下的产物,而是需要时间和心力去细细品味的陈年佳酿。

评分

老实说,我一开始对这类“经典”作品是抱有一定抵触情绪的,总觉得会是晦涩难懂的代名词,需要拿着厚厚的注释本才能勉强读下去。然而,这本诗集完全颠覆了我的想象。它的语言是如此的华丽却又不失清晰,如同精心打磨过的宝石,在不同的光线下折射出不同的光彩。我惊喜地发现,即便是那些宏大的主题,在作者的笔下也变得可以触摸、可以理解。我最喜欢其中一些描述宇宙和永恒的作品,它们带来的那种渺小与宏大并存的哲学震撼,是很多现代作品难以企及的。阅读的过程就像是攀登一座知识的高塔,每向上一个台阶,视野就开阔一分。我甚至开始尝试着去模仿那种韵律感,在日常的独白中也无意间带上了些许古老的节奏,这真是个有趣的“副作用”。

评分

Paradise Lost 原来也这么欢乐。注:书名应为 The English Poems of John Milton

评分

Paradise Lost 原来也这么欢乐。注:书名应为 The English Poems of John Milton

评分

Paradise Lost 原来也这么欢乐。注:书名应为 The English Poems of John Milton

评分

Paradise Lost 原来也这么欢乐。注:书名应为 The English Poems of John Milton

评分

Paradise Lost 原来也这么欢乐。注:书名应为 The English Poems of John Milton

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有