Set on the eve of the Rape of Nanjing -- when Japanese troops invaded the historic capital city, massacred hundreds of thousands, and committed thousands of rapes -- Nanjing 1937 is a tender and humorous story of an impossible love and a lively, detailed historical portrait of a culture on the verge of rupture. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
叶兆言的这本不甚知名的《1937年的爱情》,我转身要离开阅览室的时候在书架一角瞥见它。一个听上去有些俗气的名字因为1937这个年份有了一丝不同寻常。坦率的说,毫不犹豫地借这本书的最大原因是对南京这座城的莫名向往。我没去过南京,但一直觉得,南京是一个有故事的城市,但...
评分叶兆言的这本不甚知名的《1937年的爱情》,我转身要离开阅览室的时候在书架一角瞥见它。一个听上去有些俗气的名字因为1937这个年份有了一丝不同寻常。坦率的说,毫不犹豫地借这本书的最大原因是对南京这座城的莫名向往。我没去过南京,但一直觉得,南京是一个有故事的城市,但...
评分总感觉叶先生写这本书想要讲述的本不单单是一段爱情,而是加了修饰的“一九七三年”。这是一个敏感的年代,南京沦陷的年代。 退却那个时代的硝烟弥漫,愈加地感受到南京古城的可爱。身处南京,第一次有这么强烈的愿望想要探寻属于它背后的故事,第一次如此强烈的感受...
评分1,关于爱情,好在用历史背景渲染冲击力,比较震撼。 2,在大历史背景下塑造小人物如和尚反而让人感觉到浓烈的人文情怀。 3,显赫的大人物身上有太多光环,这种光环放在任何一个历史真实人物身上都适用,不是塑造典型的可取之处。 4,总体上看这部小说,还是比较有历史感觉的。丁...
评分买书不少,古人多而今人少,至今遇见两位作者。 余斌先生是老同事家属,远远看过。另一位是叶先生。 九十年代中,借住永庆巷,收工后常去五台山游泳。多次与叶先生碰面。虽说读了不少他的小说,终究不知道怎么和作家打招呼,也就算了。 后期断断续续读到一些新作,也许是偏...
NanJing 1937 A love story。乱世爱情
评分翻译其实比较生硬…前言里译者把叶兆言吹得跟什么似的,译者觉得的亮点都是中文中本来就携带着的,比如成语。囧oz
评分NanJing 1937 A love story。乱世爱情
评分NanJing 1937 A love story。乱世爱情
评分翻译其实比较生硬…前言里译者把叶兆言吹得跟什么似的,译者觉得的亮点都是中文中本来就携带着的,比如成语。囧oz
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有