1995年11月第一版
此条目为2000年2月第三次印刷
杨自伍,1955年生,祖籍安徽怀宁,上海外语教育出版社英语编辑,翻译家。著名翻译家杨岂深教授之子。
从事文学和学术翻译二十余年。1992年出版艾·阿·理查兹《文学批评原理》,此书为20世纪欧美文论丛书之一,为国家社科项目。1997年至2000年间主编《英国散文名篇欣赏》和《英国文化选本》及《美国文化选本》(共4册)。2004年出版外国经典散文丛书之一《英国经典散文》。1997年至1999年出版《英语诵读菁华》(5册)。1993年由台湾联经出版社出版译著《傲慢与偏见续集》。1986-1997年由上海译文社出版其译著《近代文学批评史》前四卷,2002年至2006年,上海译文社又陆续出版了其翻译的《近代文学批评史》后四卷。经过三年多的修订,2009年金秋,《近代文学批评史》(全八卷修订本)作为世纪出版集团国庆六十周年的献礼书,由上海译文出版社隆重推出。
本书作为名篇欣赏来精读或泛读都是极佳的读本,因其选材精当,译文较为准确,很好地保留了作品的原貌,并且评注者对每一篇文章的译文做了一些必要的评点,对于译文不够精准的地方提到了一些中肯的建议,对于迷途学子来说是很有帮助的。可正是由于欣赏之故,缺少了一些与文章相...
评分本书作为名篇欣赏来精读或泛读都是极佳的读本,因其选材精当,译文较为准确,很好地保留了作品的原貌,并且评注者对每一篇文章的译文做了一些必要的评点,对于译文不够精准的地方提到了一些中肯的建议,对于迷途学子来说是很有帮助的。可正是由于欣赏之故,缺少了一些与文章相...
评分本书作为名篇欣赏来精读或泛读都是极佳的读本,因其选材精当,译文较为准确,很好地保留了作品的原貌,并且评注者对每一篇文章的译文做了一些必要的评点,对于译文不够精准的地方提到了一些中肯的建议,对于迷途学子来说是很有帮助的。可正是由于欣赏之故,缺少了一些与文章相...
评分本书作为名篇欣赏来精读或泛读都是极佳的读本,因其选材精当,译文较为准确,很好地保留了作品的原貌,并且评注者对每一篇文章的译文做了一些必要的评点,对于译文不够精准的地方提到了一些中肯的建议,对于迷途学子来说是很有帮助的。可正是由于欣赏之故,缺少了一些与文章相...
评分本书作为名篇欣赏来精读或泛读都是极佳的读本,因其选材精当,译文较为准确,很好地保留了作品的原貌,并且评注者对每一篇文章的译文做了一些必要的评点,对于译文不够精准的地方提到了一些中肯的建议,对于迷途学子来说是很有帮助的。可正是由于欣赏之故,缺少了一些与文章相...
这本选集真是让人爱不释手,每一次翻开都能带来新的感悟。我尤其欣赏编者在选篇上的独到眼光,他们似乎精准地捕捉到了英国散文黄金时代那种特有的克制与幽默的平衡点。读那些关于乡村生活的片段时,仿佛能闻到潮湿泥土和燃烧壁炉的气味,那种对田园牧歌式生活的细腻描摹,既有贵族式的优雅,又带着底层观察者的敏锐。例如,其中一篇论述“时间流逝”的文章,作者并未采取宏大叙事,而是通过对一片花园中植物枯荣的细致记录,将宇宙的永恒与个体的短暂巧妙地联系起来,那种哲思的深度和语言的精准度,简直令人叹为观止。再比如,有些论述社会习俗的篇章,文字里充满了讽刺的微光,你得细细品味才能捕捉到那份英式冷幽默——它不直接抨击,而是用近乎完美的逻辑链条,将荒谬衬托得无地自容。这本书的排版和用词选择也十分考究,它不仅仅是内容的集合,更像是一次对经典英语文学审美的朝圣之旅。对于任何想要深入理解英国文化内核,而非仅仅停留在历史事件表层的人来说,这无疑是一份珍贵的礼物。
评分这本书的选材跨度非常大,但统一性却极高,这绝对是编者高超控场的体现。我发现它包含了相当多探讨“身份认同与社会角色”的深刻反思。举例来说,有几篇是女性作家撰写的,她们对于维多利亚时代社会对女性的种种规训,表达得极其隐晦而有力。那种“只可意会不可言传”的抗议,比直接的控诉更具有穿透力,因为它迫使读者主动参与到文本的解读过程中去,去挖掘那些被礼仪和习俗层层包裹的真实情感。这种阅读的参与感是我在很多其他选本中体会不到的。另外,这本书收录的几篇幽默小品文,堪称教科书级别的。它们不是那种让人捧腹大笑的滑稽,而是那种读完后嘴角会不自觉地上扬,并陷入对人性可笑之处的深思的“智者之笑”。这本书需要慢读,需要咀嚼,因为它提供的营养是精神层面的,是需要时间来消化的。
评分这本书的阅读体验,堪比在博物馆里欣赏那些用极高标准的工艺制作的微缩模型。它的精妙之处不在于篇幅的长短,而在于每一个词语的“重量”。我注意到,有几篇探讨艺术批评的片段,作者的论证逻辑异常严密,但表达方式却极其自然流畅,完全没有学术论文的僵硬感。他们懂得如何用优美的句法来承载沉重的思考,这才是真正大师的手笔。我特别喜欢其中关于“园艺哲学”的那部分,表面上是在谈论如何修剪玫瑰,实际上却是在探讨人如何面对不完美和无序,那种将宏大主题融入日常琐事的功力,令人拍案叫绝。相比起那些只会堆砌华丽辞藻的当代作品,这里的文字有一种久经时间沉淀的质感,干净、有力,且不失温度。这本书读完后,我发现自己写东西时,会不自觉地去推敲动词的选择,试图达到那种更加精确和有弹性的表达效果。
评分说实话,我一开始对“名篇欣赏”这类选集抱持着审慎的态度,总担心会是那种为了凑数而塞进来的平庸之作。然而,这本书彻底颠覆了我的成见。它的结构安排非常巧妙,不是简单的时间线排列,而是似乎根据某种情绪或主题的内在关联进行组织。比如,有一组聚焦于“城市喧嚣与个体沉思”的文字,那种从拥挤的街道中抽离出来,转而观察一滴露水或一束光影的瞬间,被作者捕捉得如此精准、如此具有画面感。我常常在深夜,泡上一壶伯爵茶,在昏黄的灯光下阅读这些文字,感觉自己像是进入了一个与世隔绝的私人图书馆,里面的每一篇文章都是一扇通往不同思想世界的窗户。其中几篇关于旅行见闻的记录尤其精彩,它们没有那些夸张的异域风情描绘,而是专注于人与人之间在陌生环境下的微妙互动和心理变化,那种细微的观察力,让人由衷佩服。这本书的价值在于,它教会你如何“看”——看日常,看思想,看语言本身是如何构建意义的。
评分这本书最大的亮点在于它成功地将“沉思”与“行动”在文字中做了美妙的连接。我经常在阅读那些关于旅行或探险的早期散文中感到一种强烈的共鸣,作者们面对未知世界时的那种既敬畏又充满好奇的复杂心境,是现代快餐文化中已经失落的情怀。他们笔下的自然景观,绝非简单的背景板,而是参与到人物精神构建的重要元素。例如,描述苏格兰高地的那篇文章,那种苍凉、广袤的美感,直接影响了读者的情绪基调。读完后,我感觉自己的视野似乎被拓宽了一点,不再只关注眼前具体的烦恼,而是开始思考更广阔的时间和空间尺度。这本书的语言风格多变,有的如古老的钟声般庄重,有的则像夏日午后的微风般轻快,但所有这些声音,汇聚起来,构成了一部关于“如何有尊严地思考和生活”的精妙指南。它不提供答案,但它提供最好的问题。
评分这本书从大学保留至今,超爱这本书。
评分傅少毕业所赠,珍藏。
评分这本书从大学保留至今,超爱这本书。
评分傅少毕业所赠,珍藏。
评分这本书从大学保留至今,超爱这本书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有