蝴蝶梦 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


蝴蝶梦

简体网页||繁体网页
德芬杜.莫里哀女士
廈門音像出版社
楊普稀 譯
0
10.0
9787884061747

图书标签:  


喜欢 蝴蝶梦 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-23

蝴蝶梦 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

蝴蝶梦 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

蝴蝶梦 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《蝴蝶梦》,民國卅二年(一九四三年)十二月桂林开新书店三十二开土纸初版本,译者杨普稀将作者名译为德芬杜.莫里哀。《译者序》称,譯者是在某电影杂志看到广告才起意找来原著阅读,乃起了译意,又云:“本书译名应该是'绿碧嘉',因为原名是一个女子的名字(Rebecca),但《蝴蝶梦》才是一个更神秘的译名,因为这书是以梦开场又以梦收场的;内容既是凄情一类东西,当可称为《蝴蝶梦》,况且本书全是一篇书中女主人的过去自述,即使我读起来,有时也感觉得像做梦;因为她(女主人公)常会说了结果才回到开始,阅者便也会有一头雾水之感慨。”交代较为清楚。然还有一个疑点,即杂志上广告的那部电影的名字,究爲爲何。推測應即《蝴蝶梦》吧。那麼《蝴蝶夢》本係中國對電影的譯名,此譯本借用了電影譯名吧。

为此书作封面的是曹筠。据知,此人至少为欧阳山的小说《战果》、刘建菴木刻集《高尔基画传.童年》,鲁迅译班台莱耶夫的《表》、 陈节译高尔基的《海燕》、黄源译高尔基的《三人》、洪济译高尔基的《苦命人巴威》、罗稷南等译托尔斯泰的《安娜.卡列尼娜》、曹辛编普希金诗选《恋歌》、周立波译萧洛霍夫的《被开垦的处女地》 、曹靖华译拉夫列尼约夫的《第四十一》、傅东华译富尔曼诺夫的《夏伯阳》、胡愈之译M.伊林的《书的故事》 等許多书籍作过装帧。

(以上信息來自:https://www.douban.com/group/topic/119239433/)

蝴蝶梦 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


蝴蝶梦 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

蝴蝶梦 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有