Faksimile-Ausgabe eines Grundlagenwerkes der Architekturgeschichte von Le Corbusier.
虽然是中国建筑工业出版社出版,但是中文版翻译十分让人困惑,但不能掩盖原著的光辉。本书系统的介绍了勒柯布西耶的创作方法和原则,写到了人体尺度,和本书主要阐述的“模度”。抛开翻译这部分,总体评价是一本好书。
评分虽然是中国建筑工业出版社出版,但是中文版翻译十分让人困惑,但不能掩盖原著的光辉。本书系统的介绍了勒柯布西耶的创作方法和原则,写到了人体尺度,和本书主要阐述的“模度”。抛开翻译这部分,总体评价是一本好书。
评分虽然是中国建筑工业出版社出版,但是中文版翻译十分让人困惑,但不能掩盖原著的光辉。本书系统的介绍了勒柯布西耶的创作方法和原则,写到了人体尺度,和本书主要阐述的“模度”。抛开翻译这部分,总体评价是一本好书。
评分虽然是中国建筑工业出版社出版,但是中文版翻译十分让人困惑,但不能掩盖原著的光辉。本书系统的介绍了勒柯布西耶的创作方法和原则,写到了人体尺度,和本书主要阐述的“模度”。抛开翻译这部分,总体评价是一本好书。
评分虽然是中国建筑工业出版社出版,但是中文版翻译十分让人困惑,但不能掩盖原著的光辉。本书系统的介绍了勒柯布西耶的创作方法和原则,写到了人体尺度,和本书主要阐述的“模度”。抛开翻译这部分,总体评价是一本好书。
正在读harverd university press 1980年的英译版
评分正在读harverd university press 1980年的英译版
评分正在读harverd university press 1980年的英译版
评分正在读harverd university press 1980年的英译版
评分Amazed at how much LC, with his all heart, believed what architecture and a 'grounded proportion' could benefit. In his words, there is a nearly arrogant sense of commitment to not only architecture but human civilization as well - a common spirit shared by architects of the time. Do we still have it now? Do we need it? Are we able to hold it?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有