詹姆斯·喬伊斯(James Joyce, 1882-1941)是20世紀西方富有獨創性和影響很大的作傢。生於愛爾蘭首都都柏林。他一生顛沛流離,輾轉於的裏雅斯特、羅馬、巴黎等地,多以教授英語和為報刊撰稿糊口,又飽受眼疾摺磨,到晚年幾乎完全失明;但他對文學矢誌不渝,勤奮寫作,終成一代巨匠。《尤利西斯》是他的代錶作。
《尤利西斯》被評為二十世紀最佳百部英語小說之首,對於世界上以中文為母語而對喬伊斯著作並不太熟悉的文學愛好者,很可能引起這樣一個問題:這一部小說如此受人贊賞、受人推崇,它的藝術性自然是非同一般的,我們通過自己的文學能欣賞到嗎?
從認真講究藝術的角度看,喬伊斯在這部巨著中那種看似信筆亂寫而實際用意深刻的構思,讀來幽默生動而談笑之間入骨三分的人物刻畫,仿佛天嗎行空而到處互相呼應的情節安排,以及他那變化多端而無不恰如其分的文體——這一切都是通過他那處處極其準確的文字錶現齣來的。
詹姆斯·喬伊斯(1882-1941)是愛爾蘭著名的現代派小說傢,他曆時七載完成瞭代錶作(尤利西斯》(1922)。小說的主人公布盧姆是都柏林一傢報紙的廣告推銷員,作者用許多逼真的細節描寫這個彷徨苦悶的小市民和他的尋歡作樂的妻子莫莉以及尋找精神上的父親的青年學生斯蒂汾這三個人一晝夜中的經曆,實質上是現代西方社會中人的孤獨與絕望的寫照。作者把小說的主人公和荷馬史詩《奧德修記》中的英雄尤利西斯(即奧德修斯)相比擬,把他在都柏林的遊蕩和尤利西斯的十年飄泊相比擬。
喬伊斯在《尤利西斯》中廣泛運用瞭“意識流”的創作手法,形成一種嶄新的風格,成為現代派小說的先驅。他不僅在遣詞造句方麵刻意創新,而且運用瞭大量的典故、引語和神話。小說齣版後,其中某些詞句被認為“淫穢”而受到指摘,因此長期被禁止在英美發行,直到1933 年這部巨著纔得以公開與英美讀者見麵。譯者研究本書多年,這個中譯本不但譯文忠實流暢,還對眾多典故、引語等作瞭詳盡的注釋。
“天书”《尤利西斯》的N种读法 如果你一天无所事事,推荐你去看《指环王》三部曲;如果你一星期无所事事,推荐你去旅游;如果你一个月无所事事,推荐你去打CS、仙剑、星际之类的电脑游戏;如果你一年无所事事,推荐你去读《尤利西斯》。 据说心理分析...
評分在西方文艺界有一个共识,最难读完的三部小说分别是:马尔克斯的《百年孤独》、普鲁斯特的《追忆似水年华》和乔伊斯的《尤利西斯》。许多读者兴致勃勃地买下这些经典名著,决心挑战自我,结果读不了几页便再也读不下去了,甚至对自己的阅读能力与文学品味产生怀疑。 一个“乱”...
評分据说心理分析大师容格花了三年才读通此书,而译者萧乾也觉得读《尤利西斯》非三年不可。不过,咱也不必被老前辈们的话吓倒,如今是信息时代,别说读一本书,就算发明巡航导弹,一年时间也绰绰有余了。况且咱又没打算年底把它改编成贺岁剧(除非冯小刚约咱改),所以不必全...
評分经过漫长的三个半月的艰苦的、断断续续的阅读,终于啃完了爱尔兰著名作家詹姆斯·乔伊斯的鸿篇巨著:三卷本的《尤利西斯》(现又出了金隄译本)。既然已过耄耋之年的萧乾夫妇有毅力花数年时间翻译这本堪称天书的作品(这是一个多么耗费心血的宏大的文学翻译工程,堪称中国翻译...
評分文/宝木笑 “Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.”(当你在凝视深渊的时候,深渊也正在凝视着你。) ——尼采 金圣叹说:“雪夜闭门读...
壯鹿
评分壯鹿
评分哦 番茄說你很貴 開玩笑喊我給他買來著- -
评分給《尤利西斯》這樣的書打四星是最適宜的。它的盛名讓你心虛到不好意思打三星,而痛苦的閱讀感受又沒法讓你昧著良心給五星。我對喬伊斯作品的觀感是《都柏林人》>《一個青年藝術傢的肖像》>《尤利西斯》,越短越好越長越糟
评分讀,讀,讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有