Set against the backdrop of the collapsing Ottoman Empire, the Gallipoli campaign and the subsequent bitter struggle between Greeks and Turks, "Birds Without Wings" traces the fortunes of one small community in south-west Anatolia - a town in which Christian and Muslim lives and traditions have co-existed peacefully for centuries. When war is declared and the outside world intrudes, the twin scourges of religion and nationalism lead to forced marches and massacres, and the peaceful fabric of life is destroyed. Philothei, a Christian girl of legendary beauty, and Ibrahim the Goatherd who has courted her since infancy are but two of the many casualties. With the end of a community that once transcended religious differences, their great love seems destined to end in tragedy and madness...
Louis de Bernieres' first three novels are The War of Don Emmanuel's Nether Parts (Commonwealth Writers Prize, Best First Book Eurasia Region, 1991), Senor Vivo and the Coca Lord (Commonwealth Writers Prize, Best Book Eurasia Region,1992), and The Troublesome Offspring of Cardinal Guzman. He was selected as one of the Granta twenty Best of Young British Novelists in 1993. Captain Corelli's Mandolin won the Commonwealth Writers Prize, Best Book, 1995. His most recent book is Red Dog.
评分
评分
评分
评分
天呐,这本书简直是**情绪的过山车**,但不是那种刺激的游乐设施,更像是老式电梯,上升和下降都缓慢而带着令人不安的嘎吱声。我得承认,有那么几次,我真的需要停下来,喝口水,平复一下呼吸,才能继续读下去。作者对于**创伤后遗症**的描摹达到了近乎病态的精准,那种细微的颤抖、无法控制的眼神游移,都被捕捉得丝丝入扣。但精彩之处在于,作者并没有沉溺于悲情,而是通过一种近乎**解剖学**式的冷静笔触,一层层剥开角色的防御。最让我震撼的是关于“记忆的不可靠性”那几章,叙述者不断地自我矛盾,读者甚至开始怀疑自己所依赖的叙事基础是否也站不住脚。这迫使我不得不回翻前面的章节,重新审视那些被我当作事实来接受的描述。这种互动性,这种要求读者**主动参与构建**故事情感的做法,是当代文学中少见的勇气。它不是在讲述一个故事,它是在邀请你共同经历一场**心理重构**的过程。
评分这是一本**“关于阅读的书”**,却又不是一本关于书的书。它充满了对文学、对艺术、对历史记录本身的**元思考**。书中的角色热衷于收集碎片化的信息,热衷于对过去事件进行**二次解读**,这种行为本身就构成了一种循环往复的荒谬。阅读过程中,我常常产生一种错觉,仿佛我手中的实体书本身也是小说情节的一部分,是我获取真相的**一个中介工具**,而不是真相本身。作者的笔法极其**精准且充满几何感**,句子结构严谨,逻辑链条绵密到令人窒息。它不像是一个人创作出来的故事,更像是一台**精密计算后的系统输出**。然而,就在这种极致的理性结构下,偶尔会迸发出一些**无法被逻辑解释的、纯粹的感性火花**,这些火花是全书最宝贵的部分,它们是打破完美几何图案的意外裂缝,也是生命力的体现。看完后,我开始怀疑自己对“完整性”的追求是否本身就是一种误区。
评分如果非要用一个词来形容我的阅读体验,那一定是**“疏离感”**。这本书的语言风格是如此的克制和古典,仿佛是从一个遥远的、讲究措辞的时代直接空投过来的。人物之间的对话充满了**仪式感**,他们说话的方式,甚至比他们说的话本身更重要。你很难真正“走进”任何一个角色,他们像橱窗里的精致人偶,美丽、脆弱,却永远隔着一层看不见的玻璃。我特别喜欢作者对自然环境的描绘,那些关于风声、关于光影变幻的段落,简直可以单独拿出来作为**散文诗**欣赏。然而,这种美感与人物的冷漠形成了鲜明的对比,这种**对比的张力**是全书最精妙的结构支撑。它不是一本追求即时满足感的小说,它更像是一件需要时间去**“氧化”**的艺术品,时间越久,其味道和色泽才会慢慢显现出来。它考验的是你对**“含蓄美学”**的理解深度。
评分这本书让我感到极度的**“身份焦虑”**。主角们似乎都在不断地寻找一个可以安放自己的坐标,但每一次定位都迅速失效,他们像游魂一样在不同的社会结构中穿梭,却找不到一个真正属于自己的“身份标签”。作者巧妙地运用了**多重叙事视角**,但有趣的是,每一个视角都显得如此**不可靠且片面**,仿佛每个人都只看到了世界的某一个棱角,而将其他的面都故意忽略了。我花了很大力气去分辨哪些是现实,哪些是投射在现实上的期望或恐惧。书中对“权威”和“服从”关系的探讨非常尖锐,它没有给出任何简单的答案,反而将这种复杂性暴露在阳光下,让我们自己去掂量。我尤其欣赏作者在处理**社会阶层**差异时所展现出的细腻,那种微妙的眼神交汇、一次试探性的用词,都透露出巨大的信息量。读完后,我不得不审视一下自己生活中那些被我视为理所当然的“界限”。
评分这本书的叙事结构极其复杂,仿佛一位技艺精湛的织工,将看似毫不相关的线索以一种近乎**宿命论**的方式编织在一起。我花了相当长的时间才真正跟上作者的节奏,尤其是在中段,人物的内心独白与外部环境的冷峻描写交替出现,那种压抑感几乎要穿透纸页。它不是那种让你能轻松翻阅的小说,更像是一场智力上的马拉松,考验着读者的耐心和对**象征意义**的捕捉能力。书中对某个特定历史时期环境的刻画达到了令人发指的细致,每一个物件、每一声叹息都似乎承载着沉重的历史包袱。我尤其欣赏作者如何处理“沉默”这一主题,那些没有被说出口的话语,往往比直接的宣言更具穿透力,它们在字里行间形成了强大的**反向张力**。读完合上书的那一刻,我感到的不是释然,而是一种深切的、挥之不去的**哲学困惑**,仿佛我刚刚从一场漫长而晦涩的梦境中醒来,却发现现实世界也染上了梦境的迷雾。这本书成功地避开了所有常见的文学捷径,选择了一条泥泞而崎岖的小路,最终呈现出的画面虽然灰暗,却异常真实和有力。
评分literary reproduction of the Ottoman frontiers
评分literary reproduction of the Ottoman frontiers
评分literary reproduction of the Ottoman frontiers
评分literary reproduction of the Ottoman frontiers
评分literary reproduction of the Ottoman frontiers
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有