This complete and unabridged edition contains a biography of the author and a new introduction and afterword. Anne falls in love with Wentworth, who had nothing but himself to recommend him, and no hopes of attaining influence, so persuaded by friends and family she breaks off the match and sends him away. Years later, he returns, is it too late?
简・奥斯丁(1775―1817),英国十九世纪初期杰出的现实主义小说家。她出生在英格兰汉普郡一个乡村牧师的家庭,从小没有上过正规学校,只在父母的指导下阅读了大量古典文学作品和流行小说。她终身未婚,二十岁左右开始写作,先后写出六部反映英国乡绅生活的长篇小说。一八一一年,匿名发表了《理智与情感》,受到好评,以后又接连出版了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)。她逝世后的第二年,《诺桑觉寺》和《劝导》同时问世,并且第一次署上作者的真名。
这是简最为伤感的作品。 早年那个轻松欢快的丽萃终于变成了隐忍沉静的安妮,姑娘还是那个姑娘,就是老了。雅致的嘲讽依旧,但那已非小女孩的玩笑而是沧桑过后对人世的批判。我看到的是简的宿命和无奈,那个可爱的温特沃斯何尝不是达西的化身,那是简给自己的又一个安慰,同时又...
评分从简•奥斯丁的《劝导》可以看出她的作品与通常的韩剧类电视剧的本质区别,尽管都是浪漫的。浪漫也是需要基础的,只有拥有合适的条件,浪漫才能不显得虚无缥缈。这里的基础并不是指所谓简的作品中男女主人公之间的门当户对,这事实上是源自英国人自身的根深蒂固的教育:婚姻...
评分这样说《劝导》真的不合适,她的情感细腻,文言优美,文化背景深刻,说他是剁椒鱼头,酸辣鸡杂,水煮牛肉…都远远不够。然而,于我来说,最美莫过明火瑶柱粥一碗,一碗下去还想要一碗。 我是专注减肥20年的永不瘦小姐,所以听闻有一种叫做七日辟谷的减肥法的时候,想都没想,...
评分依旧是奥斯汀的作品,《劝导》要比《爱玛》薄一半,却比《爱玛》紧凑得多、动人得多。果断抛弃纪录片风格的全对白式写作法,奥斯汀以传统的旁观者的身份讲故事,很快打动了我的心。 这是一个简单却讨巧的故事,凯利奇庄园的沃尔特.埃利奥特公爵有三个女儿,伊丽莎白、安妮和玛...
评分今天我收到了新订的阿加莎.克里斯蒂(阿婆)化名Mary Westmacott的非侦探作品集。第一篇叫Absent in the Spring。不知道如何翻译,春日离意?还是春日迟迟?翻开来读了几行,便仿佛挂上ipod,任一道类乎奥黛丽.赫本的柔暖女声轻抚耳膜,静静为我念 书,不是别的,正是简.奥斯丁...
这部作品的叙事节奏如同潮水,时而轻柔地拍打着沙滩,描摹着那些细腻而微妙的情感波动,时而又猛烈地卷起巨浪,将人物卷入命运的漩涡之中。作者对环境和氛围的营造能力令人叹为观止,那些乡村的景象、贵族的聚会,乃至人物内心的挣扎,都仿佛触手可及。尤其是在描绘主人公面对过去与现在、理性与情感的拉扯时,笔触之精准,如同外科手术刀般冷静而深刻,毫不留情地剖析了人性的弱点与坚韧。我尤其欣赏作者在处理对话时的那种克制与机锋,寥寥数语,往往蕴含着山崩海啸般的情感暗流,需要读者反复咀嚼才能体会其深意。这种内敛的表达方式,让每一次情感的爆发都显得尤为珍贵和震撼。读完整本书,我感觉自己完成了一次漫长而又充满启示的心灵旅程,那些关于等待、关于尊严、关于重新拾起被搁置的幸福的思考,久久萦绕心头,难以散去。它不仅仅是一个爱情故事,更是一部关于时间如何塑造和重塑一个人的深刻寓言。
评分读罢此书,我最大的感受是作者对于社会阶层与个人价值之间微妙张力的捕捉,简直达到了登峰造极的地步。书中对于十九世纪初期英国社会中,财富、地位与真正品格之间的矛盾,进行了毫不留情的审视。那些虚浮的礼仪、肤浅的交际,在主人公的敏锐观察下,像玻璃罩下的标本一样暴露无遗。这种批判并非粗暴的控诉,而是渗透在生活细节里的讽刺,比如对某些人物言谈举止的精准描摹,读来令人会心一笑,继而又感到一丝寒意。书中人物的成长,很大程度上是建立在他们对这些外部束缚的认知与抗争之上的。他们必须学会区分什么是真正的“高贵”,什么是徒有其表的“体面”。这种对社会现实的清醒认识,使得故事摆脱了单纯的浪漫主义窠臼,增添了一种坚实的现实主义底色。我喜欢那种在看似平静的日常对话中,暗藏着对社会结构深刻洞察的笔法,它让阅读体验变得丰富而有层次感,让人在享受故事的同时,也不禁反思我们自身所处的环境与选择的意义。
评分我对这部作品的语言风格有着近乎痴迷的喜爱。它是一种经过高度提炼的、古典而又清晰的英语(即使在翻译版本中也依稀可辨)。句子结构复杂而不冗余,逻辑严密,观点鲜明,充满了十七、十八世纪文体特有的庄重感和精确性。作者似乎对每一个词语都进行了精挑细选,确保它们在传达信息的同时,还能维持整体的美学高度。不同角色的口吻区分得极其到位——贵族小姐的优雅、军官的果敢、年长者的世故,仅凭他们的发言,便能立刻在脑海中勾勒出鲜活的人物形象。阅读这样的文字,就像是在品尝一杯陈年的红酒,需要耐心细品其中的层次感和回甘。它不仅提供了一个引人入胜的故事,更像是一堂关于如何运用语言进行精确表达的生动课程。这种对文字本身的尊重和驾驭能力,是当代许多快节奏小说所难以企及的宝贵财富。
评分这本书的魅力,很大程度上源于它对“沉默”的艺术处理。很多关键性的情感交流,都没有被直白地宣之于口,而是通过书信、眼神的交汇、甚至是长时间的沉默来完成。这种“未说出口的话”,反而比任何激烈的表白都更具力量。特别是当主角们不得不保持距离、恪守礼节的时候,那种压抑的情感如同地下水,无声无息地渗透出来,浇灌着读者同样期待的心田。每次关键场景的描写,作者都极其擅长运用环境光线和天气变化来烘托人物的内心世界,比如一场突如其来的细雨,或是傍晚时分庭院里的微光,都精准地对应了主人公情绪的起伏。这种高度的象征性和画面感,使得阅读过程如同在欣赏一幅精美的油画,每一个细节都需要驻足凝视。它教会了我,真正的深刻,往往是需要留白的,让读者的想象力和共情力去填补那些未尽之言,从而让故事在各自的心中得以延续和深化。
评分这部作品的结构安排堪称教科书级别。它巧妙地运用了时间的回溯与跳跃,不断将读者带回过去的关键节点,让我们得以理解主角现在行为背后的所有铺垫和挣扎。这种非线性的叙事手法,极大地增强了悬念和情感的张力。每当故事看似要走向一个确定的结局时,作者总能精准地引入一段回忆或一个未被察觉的细节,瞬间改变我们对人物动机的判断。这种“原来如此”的恍然大悟感,是阅读体验中最令人愉悦的部分之一。它要求读者必须全神贯注,不能有丝毫松懈,因为任何一个不经意的忽略都可能错过理解人物复杂内心世界的一把钥匙。总而言之,它不是那种一目十行就能读完的小说,它更像是一座精巧的迷宫,需要你带着敬畏之心,一步步探寻,最终才能在迷宫的中心,找到那份历经磨难、却愈发坚实的情感真谛。
评分这版从dust cover设计非常美,纸质微发黄、字体比一般简装要大适合阅读。最后还收录了被删除的第二卷第十章,值得收藏。
评分这版从dust cover设计非常美,纸质微发黄、字体比一般简装要大适合阅读。最后还收录了被删除的第二卷第十章,值得收藏。
评分这版从dust cover设计非常美,纸质微发黄、字体比一般简装要大适合阅读。最后还收录了被删除的第二卷第十章,值得收藏。
评分这版从dust cover设计非常美,纸质微发黄、字体比一般简装要大适合阅读。最后还收录了被删除的第二卷第十章,值得收藏。
评分这版从dust cover设计非常美,纸质微发黄、字体比一般简装要大适合阅读。最后还收录了被删除的第二卷第十章,值得收藏。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有