图书标签:
发表于2025-02-02
The Master and Margarita pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
Suppressed in the Soviet Union for twenty-six years, Mikhail Bulgakov's masterpiece is an ironic parable of power and its corruption, good and evil, and human frailty and the strength of love. Featuring Satan, accompanied by a retinue that includes the large, fast-talking, vodka drinking black tom cat Behemoth, the beautiful Margarita, her beloved - a distraught writer known only as the Master - Pontius Pilate, and Jesus Christ, The Master and Margarita combines fable, fantasy, political satire, and slapstick comedy into a wildly entertaining and unforgettable tale that is commonly considered one of the greatest novels ever to come out of the Soviet Union. "A wild surrealistic romp.... Brilliantly flamboyant and outrageous."-Joyce Carol Oates, The Detroit News; "Fine, funny, imaginative.... The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative."-Saul Maloff, Newsweek; "Funny, devilish, brilliant satire.... It's literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment."-Publisher's Weekly; "A rich, funny, moving and bitter novel.... Vast and boisterous entertainment."-The New York Times
Mirra Ginsburg 的译本真是最精彩的了,遣词造句和行文流畅度远比流水线装配工夫妻档来得妙,难怪美亚的评论都在大力推荐这个译本!只可惜版本老旧,使用的俄文版本也是早期的删减文本,不过对照着完整且有附注的 Hugh Aplin 版看删减了什么段落猜测删减原因倒也是很有意思,毕竟和当下的 censorship 时代遥相呼应.....
评分正在试试重读英文版
评分年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我
评分年初在台湾教会每次跟众人起立朗读短短的《使徒信经》时总会在“本丢彼拉多”这里卡壳,当时还好奇怎么每次都读不顺。最近为了看懂太师送的多幅插画,啃完了《大师与玛格丽特》。开篇就出现主人公之一"pontius pilate", 查了一下中文原来就是“彼拉多”本人。后知后觉之间觉得不看圣经英文版的坏处就是人物地名对不上号儿...顺便又上网查“彼拉多”,发现更多有意思的知识.....文学作品借助圣经,反过来作品又使我“思考”更多圣经故事....感觉自己像个鸽子捡地上的面包屑来拼凑线索填补知识结构里的空白...感谢撒面包屑的人....人生游戏好有趣,总有妙哉的事情等着我
评分Mirra Ginsburg 的译本真是最精彩的了,遣词造句和行文流畅度远比流水线装配工夫妻档来得妙,难怪美亚的评论都在大力推荐这个译本!只可惜版本老旧,使用的俄文版本也是早期的删减文本,不过对照着完整且有附注的 Hugh Aplin 版看删减了什么段落猜测删减原因倒也是很有意思,毕竟和当下的 censorship 时代遥相呼应.....
永世之作,不能毁弃 ——谈《大师和玛格丽特》 西门媚/文 (首发于腾讯·大家专栏) 很难相信《大师与玛格丽特》写于上世纪二十年代苏联。小说呈现出复杂先锋的叙事结构,情节设置重重叠叠,现实与魔幻交相辉映。就算放在当代作品中,它都仍是一部充满实验精神的伟大杰作。 ...
评分相比小资电影和流行小说那一多百条的评论,这种外国文学经典的评论真是少的可怜,而且即使有,也总让人觉得有些不着调. 看了楼下的评论,居然说<大师和玛格丽特>以YY止,第一反应是想笑,再一转念就是想哭了. 小说的题目是"大师和玛格丽特",虽不能说主人公是大师,因为他确实很晚才出...
评分这部小说的手法很奇特,有现实中的人,有魔鬼,有历史中的人。他们在小说中相互交织,魔鬼可以来人间,人可以在天上飞可以参加撒旦的宴会,人可以丑陋无比,魔鬼可以淘气可爱。小说中又包含小说,让人眼花缭乱。小说有三条线索: 1.魔王沃兰德造访莫斯科并且观察这个莫斯科社...
评分The Master and Margarita pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025