美國當代最偉大的寫實作家!被時代雜誌封為「無賴的桂冠詩人」
一個讓美國人為之不屑,歐洲人為之瘋狂的作家!這本書要真正喜愛布考斯基的人才讀得下去。正如其名,這是一本充滿了瘋言瘋語的書。在這本自傳式的小說中不難看出,表面上,他是一個典型的遊手好閒之徒,熱愛品嘗杯中物與異性,大半輩子窮困潦倒,自作自受,困陷於社會的底層。但是不可否認,他也是一個典型的苦命藝術家,才華橫溢,卻不見容於社會。
話雖如此,他的文字卻始終不改其豪放猛烈的作風,隨時都會給讀者意想不到的一擊。一九七二年他出版了一本大堆頭的短篇小說集,書名十分聳動,叫做《勃起,射精,暴露,與一般常態的瘋狂故事》。後來再版時,被出版社分為兩本書:《鎮上最美麗的女人》與《常態的瘋狂》。現在看起來,如此的編輯分類可能是有其用意的:《鎮上最美麗的女人》可算是他最精彩的短篇小說集。而這本《常態的瘋狂》很可能就是他在爛醉之下的成果。
這本書會讓布考斯基迷的恐懼成真!他真的不算是一個好作家!不過他自己大概也不會否認這一點。布考斯基雖然常常寫出爛東西,但是有一點是讓人不能不佩服的,他總是以自己的生命為藍本,不管多麼瑣碎卑微甚至嘔心的事情,都能夠變成他的創作題材。光就這一點而言,他真的是一個非常誠實的作家。能夠將生命的種種揮霍都化為文字,我們大概也就不能說他是在浪費生命了!
新聞週刊書評:「破壞平靜的專家,洛杉磯地下世界的桂冠詩人,浪漫地堅持輸家要比贏家更誠實,對於迷失的一群具有怒火般的慈悲。」
查理布考斯基(Charles Bukowski 1920∼1994)
生於德國。父親是美國軍人,母親是有著波蘭血統的德國人,兩歲時隨父母搬到美國。他有一段很不愉快的童年:沒有朋友,常遭父親毆打,十三歲就學會了喝酒。 一九三九年,他在洛杉磯市立學院研讀英文與新聞學的時候,美國正逢景氣谷頂,他在失望之餘,先候到了紐約、費城,過著流浪式的社會邊緣人生活。整天無所事事,喝酒、賭馬、找妓女、打零工。
另一方面,他也開始嘗試寫作,二十四歲時出版了第一本小說,但卻不被當時的讀者所接受。挫敗之餘,他停止了寫作,開始長達十年放浪形骸、荒佚無度的日子。終於,一次嚴重的胃出血,在鬼門關前走了一遭後,他重新開始提筆寫作,也在郵局找到一個固定的工作。 到了八○年代,他的作品逐漸受到重視。雖然仍不受文學殿堂所接受,但在歐洲卻擁有廣大的讀者群,僅在德國就狂銷了220萬冊以上,也被翻譯成多種語言,有希臘文、德文、法文、葡萄牙文......等,被喻為美國當代最偉大的寫實作家之一。
一九八七年,好萊塢將他的作品改拍成電影「Barfly」(夜夜買醉的男人),獲得很不錯的票房,影評界一直認為布考斯基替美國娛樂圈開啟了一個全新的視野。 一九九四年,布考斯基死於白血病。留下了32本詩集、5本短篇小說集與4本長篇小說。
选自台湾圆神出版社2004版《常态的疯狂》,巫土译。 《紫的像鸢尾花》(节选) …… 我以为我忘记了。反正,药物卖的不错。巴比什么都吞。我甚至卖给他几片避孕丸。他吞了下去。 “好东西,老兄。再多给我一些,好吗?” 但是保隆是里面最奇怪的一个。他只是坐在窗边的...
评分选自台湾圆神出版社2004版《常态的疯狂》,巫土译。 《紫的像鸢尾花》(节选) …… 我以为我忘记了。反正,药物卖的不错。巴比什么都吞。我甚至卖给他几片避孕丸。他吞了下去。 “好东西,老兄。再多给我一些,好吗?” 但是保隆是里面最奇怪的一个。他只是坐在窗边的...
评分选自台湾圆神出版社2004版《常态的疯狂》,巫土译。 《紫的像鸢尾花》(节选) …… 我以为我忘记了。反正,药物卖的不错。巴比什么都吞。我甚至卖给他几片避孕丸。他吞了下去。 “好东西,老兄。再多给我一些,好吗?” 但是保隆是里面最奇怪的一个。他只是坐在窗边的...
评分选自台湾圆神出版社2004版《常态的疯狂》,巫土译。 《紫的像鸢尾花》(节选) …… 我以为我忘记了。反正,药物卖的不错。巴比什么都吞。我甚至卖给他几片避孕丸。他吞了下去。 “好东西,老兄。再多给我一些,好吗?” 但是保隆是里面最奇怪的一个。他只是坐在窗边的...
评分选自台湾圆神出版社2004版《常态的疯狂》,巫土译。 《紫的像鸢尾花》(节选) …… 我以为我忘记了。反正,药物卖的不错。巴比什么都吞。我甚至卖给他几片避孕丸。他吞了下去。 “好东西,老兄。再多给我一些,好吗?” 但是保隆是里面最奇怪的一个。他只是坐在窗边的...
从文本的组织结构来看,这本书简直是一场文学上的“解构实验”。它打破了传统小说的线性叙事,采用了大量碎片化的视角和非线性的时间跳跃,初看之下可能会让人感到费解和跳跃。但是,一旦读者适应了这种节奏,就会发现这些看似随机的片段,实际上是被一种更高维度的逻辑巧妙地串联起来的。每一个场景、每一段对话,都像是一块拼图,它们各自独立,却共同指向一个宏大而复杂的图景。作者对叙事视角的切换运用得炉火纯青,一会儿是局外人的冷静旁观,一会儿又是角色内心深处的狂热独白,这种声音的快速切换,营造出一种眩晕感和真实感并存的独特体验。这要求读者必须保持高度的专注力,主动去填补信息之间的空白,这无疑是对阅读技巧的一种挑战和训练。读完后,我感觉自己完成了一次高强度的智力攀登,收获的不仅是故事本身,更是对“如何讲述故事”这一命题的全新理解。
评分这本书最让我震撼的是它对“疏离感”的精准刻画。它描绘了现代社会中个体之间那种看似紧密连接实则千山万水的情感鸿沟。书中的人物似乎都在努力寻找一种归属感,但每一次靠近都伴随着更深的错位。我特别喜欢作者处理群像戏的方式,他没有将群体描绘成一个整体,而是细致地勾勒出其中每一个成员的孤独轨迹,这些轨迹彼此平行,偶尔相交,却从未真正融合。读着这些文字,我仿佛能看到自己与周遭世界的某种微妙的失调——那种身处喧嚣却感到寂静无声的矛盾状态。这种“在场的不在场”描绘得极为到位,它不仅仅是情节的需要,更像是对现代人精神困境的一种深刻洞察。与其说这是一部小说,不如说它是一面冷峻的镜子,反射出我们社会肌体上那些不易察觉的裂痕。它不煽情,不说教,只是平静地陈述事实,这种冷静反而更具穿透力,让人久久不能平静。
评分这本书的叙事手法简直是一场视觉的盛宴,作者仿佛是一位技艺精湛的指挥家,将人物的命运、时代的洪流以及内心的挣扎编织成一曲扣人心弦的交响乐。我尤其欣赏他对细节的捕捉能力,那些微不足道的日常片段,在他的笔下却能折射出深刻的时代烙印。角色的塑造立体而复杂,他们并非脸谱化的善恶符号,而是充满了人性的灰度,他们的选择、他们的痛苦、他们的微小胜利,都让我感同身受。读到一些转折点时,我甚至会忍不住屏住呼吸,生怕惊扰了故事的流动。那种沉浸式的阅读体验,让人仿佛真的走进了那个特定的时空,去体会那些鲜活生命的起起落落。更难得的是,作者的文字功底深厚,遣词造句充满了韵律感,即便是描写最压抑的场景,也依然能从中嗅到一丝文学的芬芳。这本书绝不是那种读完就扔在一边的快餐读物,它更像是一坛陈年的老酒,初尝可能觉得味道浓烈,但回味悠长,每一次重温都会有新的感悟涌现。我期待着作者未来的更多佳作,他无疑是当代文坛一股不可忽视的力量。
评分我必须承认,这本书的整体氛围是偏向阴郁和压抑的,但这种压抑并非空洞的渲染,而是建立在坚实的社会观察基础之上。作者似乎对人性的幽暗面有着近乎偏执的探索欲,他毫不留情地揭开了光鲜外表下那些丑陋的驱动力——嫉妒、贪婪、以及对权力的隐秘渴望。然而,正是在这种极度的黑暗中,偶尔闪现出的微弱光芒才显得如此珍贵和真实。比如某个配角在绝境中展现出的无私的善意,或者主角在彻底崩溃边缘对美好事物的一瞬间的眷恋。这些瞬间的处理极其精妙,它们如同夜空中的流星,虽然短暂,却足以照亮整个黑暗的背景。这种张弛有度的叙事节奏,使得整本书虽然沉重,却不至于让人窒息。它教会我们,即使在最泥泞的环境里,也依然有值得我们去坚守的东西,这份坚守的重量,正是这本书给予读者的最大启示。
评分初读这本书时,我的内心是充满疑惑甚至略带抗拒的。它的开篇并不像市面上那些畅销小说那样直奔主题,而是采用了一种极其缓慢、甚至有些晦涩的铺陈方式,仿佛在引导读者进入一个迷宫。我花了相当大的精力去适应这种节奏,一度想放弃,但最终是故事中那些若隐若现的哲学思辨抓住了我。作者似乎并不急于给出答案,而是将一个个尖锐的问题抛向读者,迫使我们去审视自身对“常态”的定义。这种文本结构无疑提高了阅读门槛,但对于那些愿意投入心力的读者来说,回报是巨大的。它挑战了我们习以为常的认知边界,让那些我们以为坚不可摧的信念开始摇晃。我发现自己时常停下来,合上书本,在房间里踱步思考书中提及的那些悖论。它不是提供慰藉的读物,而是激发思辨的工具。这种结构上的大胆尝试,在当下文学创作中实属罕见,显示了作者非凡的勇气和掌控力。
评分台版 要竖着看 还是有点不习惯
评分破壞平靜的專家,洛杉磯地下世界的桂冠詩人,浪漫地堅持輸家要比贏家更誠實,對於迷失的一群具有怒火般的慈悲。
评分搁了这么久,,手里的台版书还差西夏旅馆了..
评分圆神出版社出的四本布考斯基中,最好看的一本。
评分破壞平靜的專家,洛杉磯地下世界的桂冠詩人,浪漫地堅持輸家要比贏家更誠實,對於迷失的一群具有怒火般的慈悲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有