吉爾曼女士一生著作頗豐,可惜死後作品隨之沈寂多時,直到六○、七○年代,女性主義者才重新將她挖掘出土,獲得世人重視。 《她鄉》是一部女性烏托邦的諷刺寓言,描寫三位男性科學家闖入女人國的探險故事,透過他們的種種奇遇,探討傳統社會以男性為主體的價值觀及各種制度的偏狹謬誤。 「黃色壁紙」是吉爾曼最為膾炙人口的自傳性作品,生動描述故事中女主角產後憂鬱症的治療過程,她在無計可施之下,只能以自我囚禁來做為叛逆,而終至身心崩潰。讀來令人驚心動魄。
夏洛特•珀金斯•吉尔曼(1860.7.3-1935.8.17), 生于美国康涅狄格州(Connecticut)哈特福德市(Hartford),历任女性主义先锋作家、《先驱》月刊出版人、社会评论家、社会活动家、演讲人、商业艺术家、教师等多重职业身份。
吉尔曼曾入罗得岛设计学院,此外,所受其它正规学校教育不多,但其祖母家族中女流先驱辈出,姨祖母斯托夫人(Harriet Beecher Stowe)乃《汤姆叔叔的小屋》(Uncle Tom’s Cabin)作者。她历经两次婚姻,产后引发的抑郁症困扰终身,大部分作品基于自己的生活体验。
在患乳癌三年后,吉尔曼于加州(California)帕萨迪纳(Pasadena)自杀,那正是其短篇代表作《黄色壁纸》的诞生地。
“或许我们如此追捧的“女性魅力”其实根本和女人无关,只不过从反面衬托出了男性气概罢了。这只是女人们进化来取悦我们的——因为她们不得不这样做。” “在你们那儿,没有竞争的刺激母亲便不会照顾她的孩子?” “我们这里认为“四海之内皆母亲”——且完全可行。” “她们是...
评分 评分作为女性乌托邦作品,作者吉尔曼女士在《她乡》中对男权社会进行了讽刺,叙写了一个女子社会中的神奇,的确给人一种耳目一新的感觉。 在《黄色壁纸》中,以一个忧郁病人的视角叙写了由忧郁到疯狂的过程,同样是对男性的一种控诉。 然而,这本书的翻译的确不尽人意,用语含混不...
评分If I were a feminist, I would feel reluctant to admit Herland as one of the fictional works that properly illustrate feminism. The perspective of feminism would be alarmingly narrowed down if it were nothing but female overthrowing the other gender. More pe...
评分文/王骁双 在译言古登堡计划推出女性文学专题时,有人大为不满,并评论「世界上有那么多重要的文学作品,能够开阔视野提升思想,为何译言偏要加大翻译女性文学,汉化没有营养、对社会没用的女权主义作品呢?」这样的话让我震惊,我才恍然意识到,身处这个现代化文明社会里这么...
拿到这本书,第一眼就被它那种沉静的气质所吸引。封面上的字体和色彩搭配,传递出一种内敛而深沉的格调。我感觉这本书不会有跌宕起伏的情节,而更像是一首缓缓流淌的散文诗,注重的是内在的体验和情感的渗透。我尤其好奇作者是如何处理人物之间的关系,她们之间是否存在着某种隐秘的羁绊,或者是在命运的安排下,产生了一系列意想不到的交集。我期待书中能够展现出一种女性独有的细腻和坚韧,她们如何在沉默中积蓄力量,如何在困境中寻找生机。我也希望作者能够通过对日常生活的细致描绘,展现出生命中那些不被注意的美好,以及那些隐藏在平凡之下的深刻意义。这本书给我的感觉,就像是一杯温热的茶,需要慢慢品味,才能感受到它所带来的宁静与温暖。
评分这本书给我的感觉,就像是独自一人在古老的图书馆里,翻阅那些泛黄的日记本,里面记录着不为人知的过往和细腻的情感。文字之间弥漫着一种淡淡的忧伤,但并非令人窒息的悲观,而是一种经历了岁月沉淀后,对生命理解的平和与通透。我感觉到作者在讲述一个关于“失去”和“接纳”的故事,但这种失去并非那种撕心裂肺的痛苦,而更像是生命中自然而然的凋零,伴随着一种对过往美好的怀念,以及对未来未知的不确定。我猜想,书中的人物一定经历过某种重要的转折,某种让她们不得不重新审视自己人生轨迹的事件。我特别喜欢那些对细节的刻画,一个眼神,一个动作,一句未说完的话,都蕴含着丰富的含义,需要读者去细细品味。这本书给我带来了一种沉浸式的阅读体验,我仿佛置身于那个特定的时空,感受着人物的喜怒哀乐,也从中反思自己的人生。
评分这本书的封面设计就很有意思,一种素雅却不失力量的美感。封面上那淡淡的水墨晕染,仿佛是远方朦胧的山峦,又像是飘渺的思绪。我拿到书的时候,就对这个名字“她鄉”产生了无限遐想。这个“她”是谁?“鄉”又是指哪里?是地理上的某个地方,还是某种精神上的归属?我猜想,作者一定是在用一种非常含蓄而诗意的方式,讲述一个关于女性,关于寻找,关于生命中某个重要缺席的故事。我特别期待书中能够有一些关于女性内在世界细腻的描绘,她们是如何面对孤独、如何建立自我、如何在人生的旅途中寻找属于自己的“她鄉”。也许,这“她鄉”并非一个具象的地点,而是一种心境,一种在人群中也能找到的宁静与力量。我希望作者能通过笔触,将那种微妙的情感、不易察觉的成长,以及女性之间可能存在的,超越言语的理解与支持,都生动地呈现出来。这本书给我带来的第一感受,就是一种静谧的探索,像是在暗夜里点亮一盏灯,缓缓照亮内心深处那些被遗忘或未被发现的角落。
评分这本书的语言风格非常独特,充满了诗意和哲思。我读的时候,常常会因为某一句精妙的比喻或者一个深刻的洞察而停下来,反复咀嚼。作者似乎非常善于捕捉那些转瞬即逝的情绪和感受,并将它们凝练成富有力量的文字。我感觉到,这本书不仅仅是在讲述一个故事,更是在探索关于“存在”的意义,关于个体如何在广阔的世界中找到自己的位置,以及如何面对人生的无常。我尤其喜欢书中那些对自然景物的描写,它们不仅仅是背景,更是人物内心世界的映射,是情感的载物。我希望作者能够深入挖掘人物内心的矛盾与挣扎,展现她们如何在困境中保持独立的人格,如何在复杂的人际关系中寻找真诚的连接。这本书让我感受到一种深刻的共鸣,仿佛作者也曾经历过我曾经的迷茫和困惑,并将它们用如此优美的文字表达出来。
评分读完这本书,我的脑海里反复回荡着一些零散的画面和片段,像是打碎了的拼图,但每一块都闪烁着独特的光芒。我感觉作者在用一种非常碎片化、意识流的方式来构建故事,没有明确的叙事线,更多的是人物内心的独白、对过往的回忆以及对当下感受的捕捉。一开始我有点不适应这种跳跃式的叙事,但慢慢地,我体会到了一种别样的魅力。这种方式反而更加真实地反映了人的思维方式,情绪的起伏,记忆的碎片是如何随机组合,又如何影响我们当下的感受。我尤其被书中对时间感的处理所吸引,有时时间仿佛被拉长,一个微不足道的瞬间被无限放大,有时又飞速流逝,很多重要的经历只留下模糊的痕迹。我尝试着去捕捉那些隐藏在文字深处的线索,去感受人物的情绪变化,去理解她们选择的每一个行动背后可能存在的动机。这是一种挑战,但也是一种乐趣,像是侦探一样,从蛛丝马迹中拼凑出一个完整的图景。
评分a dystopia
评分a dystopia
评分读的是译言古登堡计划出的新译本《她的国》。目前只有电子版,可以在豆瓣阅读和字节社买到。
评分读的是译言古登堡计划出的新译本《她的国》。目前只有电子版,可以在豆瓣阅读和字节社买到。
评分a dystopia
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有