該怎樣快樂學習日文呢?最簡單的方法,就是從自己的興趣、喜好下手。《下廚學日語》就是針對喜歡做菜、做點心的讀者設計,讀者可藉著閱讀食譜學日文,順便還能學習做美食,一舉數得!在短時間內就可輕鬆對飲食方面的日文有深入的了解,不僅滿足了口腹之欲,也能燒得一手好菜哦!
本書分為六篇:肉類篇、海鮮篇、飯麵篇、湯篇、蔬菜篇、點心篇。每一篇包含6∼10道的食譜,不僅包含日本料理,同時也囊括了西洋料理和甜點等,範圍廣泛、內容豐富,讀者可以學到各式料理的常用日文用法、特殊用語。同時,每一篇日文食譜都有中文翻譯,以及較難字的解釋、造句,讀者可以輕鬆一邊做菜,一邊學日語!
文彰
個性開朗的水瓶座。喜歡研究日本文化,觀察日本年輕人的各種現象。最愛旅遊,開心時去日本,難過時還是去日本。譯有告別失眠、告別寒冷症、長壽養生便當等書。
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的深度远超我最初的预期,特别是对于词汇的拓展部分。它没有陷入收集大量不常用动词的误区,而是聚焦于那些真正与“做饭”这个主题强相关的动词和形容词的细微差别。比如“煮る”(煮)、“茹でる”(焯/煮)、“炊く”(煮饭),这几个词在中文里可能都翻译成“煮”,但在书中,通过不同的烹饪场景图和动词接续的变化,我清晰地理解了它们各自适用的食材范围和火候控制。更让我惊艳的是,它对拟声词和拟态词的运用。日本人对描述声音和状态的词汇极其讲究,这本书在这方面下了大功夫。比如描述油锅里食材“滋滋”冒油的声音,或者面团“软塌塌”的状态,它提供的那些地道的拟态词,瞬间让我的描述能力提升了好几个档次。这不仅仅是语言的学习,更像是一次深入日本文化中对感官体验进行精确编码的过程。看完这些,我感觉以后看任何美食纪录片,都能听懂那些看似模糊的描述背后的真正含义了。
评分这本书,说实话,我一开始是冲着封面和那“20k”的字样去的,感觉会是那种非常精炼、直击核心的速成宝典,毕竟现在谁不想快速上手呢?但翻开之后,我的期待值就被重新校准了。它不像那种只教你“このパンは美味しいです”就能走遍天下的工具书。相反,它给我一种扎实的、慢工出细活的感觉。书里的排版非常注重阅读体验,不像有些教材,密密麻麻的文字和公式堆在一起,让人望而生畏。这里的图文搭配很有考究,比如介绍食材的场景图,不是那种死板的卡片式插画,而是很有生活气息的,仿佛能闻到厨房里的烟火气。而且,它似乎非常强调语法的“应用逻辑”,而不是单纯地堆砌规则。我特别喜欢它解析一些日常口语中常见的助词用法时,会用非常生活化的例子来解释,比如“が”和“は”在描述一个正在发生的事情时,语气上的细微差别,这本书用几个日常对话的场景就讲明白了,比我在其他地方看到的冗长解释要有效得多。学到后面几章,我发现自己不仅是在学日语,更像是在学习一种新的思考方式,如何用日语的结构去描述我正在做的事情,比如如何精确地表达“我把这个蘑菇切成了薄片”这种具体的动作过程。这种深入骨髓的讲解,让我对语言的理解不再停留在表面。
评分对于自学者来说,选择一本好的教材往往意味着选择了一种学习路径。这本书的路径非常独特,它巧妙地将“食谱”这种强目的性的活动,转化成了语言学习的载体,但它的厉害之处在于,它没有让“食谱”压倒“日语”。换句话说,你即使对烹饪完全不感兴趣,你也能从中学到扎实的日常会话和语法结构。它的练习部分设计得非常巧妙,往往不是那种死板的“选择题”,而是要求你根据一个给定的厨房场景(比如“你把盐和糖放反了”),写出你可能会对同伴说的话。这种基于情境的产出性练习,极大地锻炼了我的即时反应能力。我发现自己开始习惯性地在脑海中将我的日常行为进行日语“翻译”,而不再是先用中文构思好再说。这种内化过程,是很多语法书望尘莫及的。这种由“做”带动的“学”,极大地降低了学习枯燥感。
评分这本书的编排逻辑真是令人耳目一新,它完全打破了我过去对“入门教材”的刻板印象。通常的入门书都是从五十音图开始,然后是简单的问候语,机械地重复“我是谁,你叫什么”。但这本,它似乎是直接把我拽到了一个正在进行中的日本家庭厨房里。我记得有一章是专门讲“请求和拜托”的表达,它没有像其他书那样列出“ください”和“お願いします”的并列用法,而是非常细腻地区分了在**请求帮忙**和**催促完成某事**时的语感差异。举个例子,描述“请帮我把盐递过来”时,它用了非常礼貌且略带谦卑的句式,配上了一个略带局促的插图,我一下子就抓住了那种“不好意思麻烦你”的心态。更绝的是,它还穿插了一些日本特有的“婉拒”或者“过度客气”的表达方式,这些在日常生活中虽然不常用,但对于理解日剧和职场交流中的潜台词至关重要。阅读过程中,我甚至会忍不住想象自己就是那个拿着菜刀,一边听着书里录音的“老师”指导一边切菜的场景,这种沉浸式的学习体验,是冰冷的文字无法给予的。
评分这本书的另一个亮点,或者说,它最“反传统”的地方,在于它对“错误”的态度。在很多教材中,错误是被标红、被规避的对象。但在这本里,它设置了好几章专门讨论“厨房里的常见误解与纠正”。比如,当你不小心把酱油放多了,你会怎么道歉?当你发现配方上的材料用错了,你会怎么询问店主?这些内容,几乎是所有标准化教材都会避开的“灰色地带”,因为它们充满了变数和非标准用法。但正是这些“错误场景”的解析,让我感觉自己真正接触到了“活的”日语。它教我的不是如何完美地说话,而是如何在真实、混乱的生活场景中,依然能有效、得体地进行沟通。这种侧重于“解决问题”而非“展示知识”的编写思路,让这本书的实用性提升到了一个全新的高度,真正做到了学以致用,而不是学了束之高阁。
评分一次過滿足兩個願望
评分一次過滿足兩個願望
评分一次過滿足兩個願望
评分一次過滿足兩個願望
评分一次過滿足兩個願望
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有