Longman Handy Learner's Dictionary of American English

Longman Handy Learner's Dictionary of American English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:朗文
作者:
出品人:
页数:528
译者:
出版时间:2001年02月25日
价格:NT$ 400
装帧:Pap
isbn号码:9780582364721
丛书系列:
图书标签:
  • Dictionary
  • of
  • learner's
  • Longman
  • Handy
  • English
  • American
  • 英语词典
  • 美式英语
  • 学习词典
  • Longman
  • 词汇
  • 语言学习
  • 工具书
  • 英语学习
  • 查词
  • 词汇量
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

*28,000 words and phrases * Easy to carry with hardwearing cover

深入探索语言的广袤疆域:一部聚焦当代英语表达的权威指南 《环球语境下的现代英语词典:功能、语用与文化交织》 (The Lexicon of Contemporary Global English: Function, Pragmatics, and Cultural Interplay) 本书并非对任何特定学习者词典的简单替代或模仿,而是一部深度挖掘当代英语作为全球通用语(Lingua Franca)的复杂性和细微差别的学术性参考工具。它旨在超越基础词汇的罗列和简单的释义,深入剖析英语在不同文化、专业领域和社交情境中的实际运作机制。 核心理念:从“是什么”到“如何用” 我们深知,掌握一门语言的关键在于理解其背后的功能性动态。本书的核心哲学在于,词语的意义是流动的、依赖于语境的。因此,我们采取了一种全新的编纂视角,重点关注词汇和结构在真实世界交流中的语用价值(Pragmatic Value)。 第一部分:动态词汇学与语义场重构 本词典收录了约七万个核心词条,但其独特之处在于对这些词条的深度处理方式。我们摒弃了传统词典中僵化的、单一的定义结构,转而构建多维度的“语义场”模型。 1. 核心词汇的“功能谱系” 对于每一个主要词汇(如 leverage, accountability, narrative, disruption 等),我们不仅提供其核心词源和基础含义,更重要的是描绘出其功能谱系。例如,“Leverage”一词,我们将展示其在金融领域的工具性用法(比喻性力量),在管理学中的资源调动含义,以及在日常交流中作为“利用”或“优势”的口语化延伸。每一个功能分支都附带了最新的语料库证据(标记了起源年份和主要使用群体)。 2. 语料库驱动的频率与共现分析 本书的编纂严格依赖于一个经过精心筛选和平衡的、涵盖跨越过去三十年的全球性语料库。我们关注的不是简单的词频,而是共现频率(Collocation Frequency)和特定语境下的激活率。 精确搭配矩阵: 针对动词、形容词和名词,我们提供了详尽的、按功能分类的搭配矩阵。例如,‘Commitment’ 搭配 ‘unwavering’、‘binding’、‘to the cause’ 或 ‘to a deadline’ 时的语义张力变化。 否定与反义的复杂性: 我们探讨了词汇在否定结构中的语义漂移。例如,‘Impossible’ 并不总是等于 ‘not possible’,它常常带有强烈的修辞色彩(如在“impossible to ignore”中的强调作用)。 3. 新词、借词与文化负载词的追踪 我们设立了专门的“瞬息词汇观察站”,系统地收录和分析自 2010 年以来快速进入主流英语的术语(如源自科技、社会运动和网络文化的词汇)。对于这些词汇,我们提供了细致的文化负载分析(Cultural Loading Analysis),解释其背后的社会背景和潜在的意识形态倾向,帮助使用者理解其使用的时机和禁忌。 第二部分:语境化语法与跨文化交际策略 语法不再被视为一套孤立的规则,而是实现特定交际目标的工具箱。本部分聚焦于“如何在真实的、高风险的交流场景中运用语法结构”。 1. 语篇标记与连接词的策略性运用 我们详细解析了连接词(Discourse Markers)和过渡性短语(Transitional Phrases)的细微差别,这对于提升文本或口语的逻辑连贯性至关重要。例如,‘Nevertheless’、‘Nonetheless’ 和 ‘Having said that’ 在正式程度、情感色彩和信息流转上的区别,以及在不同学术体裁(如哲学论文与科学报告)中的适用性。 2. 话语行为理论在英语中的体现 本词典深入探讨了如何通过特定的句法结构来执行特定的话语行为(Speech Acts)。 礼貌性策略(Politeness Strategies): 如何使用虚拟语气(Subjunctive mood)、疑问句反问(Rhetorical questions)或被动语态(Passive voice)来软化请求、表达异议或进行批评,同时维护听者的面子(Face-saving)。我们对比了美式英语与国际英语在这些策略上的偏好差异。 语态的焦点转移: 解释了主动语态和被动语态不仅仅是语法选择,更是作者或说话者有意引导听众注意力的手段。 3. 语域(Register)的精确导航 本书提供了按语域划分的语法和词汇使用指南,帮助学习者在不同场合游刃有余: 高技术交流(High-Tech Jargon): 如何在不失专业性的前提下,将复杂概念清晰化。 跨文化商务谈判(Cross-Cultural Negotiation): 辨识并使用中立、去情感化的语言结构,避免文化冲突。 学术写作(Academic Writing): 强调避免人称代词(I/We)的趋势,以及如何构建复杂的从句结构以表达精确的因果关系和限定条件。 第三部分:文化嵌入与修辞分析 理解英语的深层含义,必须触及其文化根基。本部分致力于揭示语言背后的文化假设和修辞习惯。 1. 习语与隐喻的“可译性”评估 我们收录了数千条习语和固定表达,但我们的分析超越了简单的字面意义解释。我们引入了“可译性(Translatability)”指数,评估一个习语在缺乏共同文化背景下被误解的可能性,并提供功能对等的替代表达。例如,对 ‘The elephant in the room’ 的解析,不仅说明其含义,还分析了为何其在集体主义文化中可能引发不同的社交压力。 2. 语篇节奏与说服力 本部分侧重于修辞学在现代英语中的应用: 平衡与对仗(Antithesis and Parallelism): 分析政治演讲、广告文案和法律论述中,如何利用结构上的平衡来增强记忆点和说服力。 比喻的演变: 追踪经典比喻(如航海、战争)在当代社会(如计算、生态)中的替代和重塑,展示语言的生命力。 总结 《环球语境下的现代英语词典:功能、语用与文化交织》是一部为高级使用者、专业翻译人员、跨文化交际专家以及对语言学有浓厚兴趣的严肃学习者量身打造的参考书。它不提供速成的捷径,而是铺设了一条通往英语深层结构和动态应用的康庄大道。通过其严谨的语料库支持和创新的功能性分析框架,本书将帮助读者从“知道”词汇,跃升至“精通”其在复杂全球语境中的策略性使用。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有