高级英语阅读技能

高级英语阅读技能 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:第1版 (2003年1月1日)
作者:王应杰编
出品人:
页数:364
译者:
出版时间:2003-6
价格:40.0
装帧:平装
isbn号码:9787535229991
丛书系列:
图书标签:
  • 英语阅读
  • 高级英语
  • 阅读技能
  • 英语学习
  • 词汇
  • 语法
  • 阅读理解
  • 学术英语
  • 英语提升
  • 外语学习
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《高级英语阅读技能》共有十六章、三个单元。每章分词汇技能、阅读技能、问题研究三大部分。在第一章编有阅读预考试题,在第十六章编有期考阅读试题,以检验学习效果。书尾附有构词法词例。本书提供足量的练习段落和范文,以逐步掌握各个语言技能,如快速阅读、抓主题、识细节、词汇处理等;技能阐述简明实用,例段典型,数量适当;技能指导与阅读练习相结合,段落阅读与篇阐阅读相输相成,在段落阅读上下功夫,每个单元将段落阅读升华为篇章阅读。内容广泛,语言真实。选用的近200篇短文和9篇范文均选自英美最新原版书籍,真实地体现了各种阅读文体和各个知识领域,以扩大词汇量,增强语言实力,了解文化背景知识,因此具有信息量大的特点。

《跨文化交际中的语言运用与误解分析》 图书简介 在日益全球化的今天,跨文化交流已成为个人职业发展和国际合作的关键环节。然而,语言的表层结构差异往往掩盖着深层次的文化语境冲突,导致信息传递失真乃至交际障碍。《跨文化交际中的语言运用与误解分析》正是为了系统梳理和深入剖析这些复杂现象而编写的专业著作。本书旨在为学习者、研究者以及涉外工作者提供一套理论与实践相结合的工具箱,用以提升他们在多元文化环境下的语言敏感度和交际效能。 第一部分:跨文化交际的理论基石与语境重构 本书开篇深入探讨了跨文化交际学的核心理论框架,超越了单纯的语言学习范畴,聚焦于文化维度对语言选择的影响。我们借鉴霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗普纳(Trompenaars)的文化导向模型,并结合霍尔(Hall)的高/低语境文化理论,构建了一个多层次的分析模型。 第一章:文化维度对语义和语用选择的渗透 本章着重分析了权力距离(Power Distance)如何影响正式与非正式称谓的取舍,以及个人主义(Individualism)与集体主义(Collectivism)在表达异议或拒绝请求时的语言策略差异。例如,在低语境文化中直接表达“不”被视为高效,而在高语境文化中,则需要运用一系列的间接措辞和非语言线索来维护双方的面子(Face)。我们通过大量的案例对比,阐释了文化价值观如何内化为语言习惯,并对信息的接收产生预期影响。 第二章:语境依赖性与信息负载的文化差异 本章聚焦于高语境与低语境文化的语言实践。对于低语境文化背景下的学习者而言,理解高语境文化中“言外之意”的难度是巨大的。本书细致剖析了日式“察言观色”文化中,如何通过省略主语、使用模糊词汇或依赖共同背景知识来承载大量信息。反之,在低语境文化中,过度冗余的解释反而可能被视为缺乏自信或不够专业。我们提出了“语境负荷评估模型”(Contextual Load Assessment Model),帮助读者识别特定交际场景中所需依赖的背景信息量。 第二部分:语言符号的文化负载与歧义源分析 语言符号并非中立的载体,它们承载着历史、信仰和群体认同。《跨文化交际中的语言运用与误解分析》深入挖掘了词汇、习语和修辞手法背后的文化深意,揭示了常见的误解源头。 第三章:习语、比喻与文化记忆的冲突 习语和谚语是文化最集中的体现。本章系统梳理了源于特定文化背景的固定表达,例如,西方文化中与“水”相关的比喻(如“down the drain”)在其他文化中可能完全失去原意或产生负面联想。我们特别关注了体育、宗教和历史典故在跨文化交流中的“陷阱”。识别这些符号的文化根源,是避免“语义漂移”的关键。本书提供了针对常见文化意象的对照分析表,帮助读者建立更具文化包容性的符号理解库。 第四章:礼貌原则(Politeness)的多元解释与失范应对 礼貌是跨文化交际的通行证,但“礼貌”的定义因文化而异。本书运用布朗与列文森(Brown & Levinson)的“面子理论”,结合不同文化对“积极面子”(Desire to be liked)和“消极面子”(Desire to be unimpeded)的不同侧重,分析了请求、批评和道歉的有效策略。例如,在某些东亚文化中,拒绝请求时会首先强调维护听者的面子,即便这使得拒绝本身显得迂回;而在某些西方文化中,过于迂回的表达可能被视为拖延或不诚实。本章详细指导如何根据交际对象的文化倾向,选择合适的“面子维护策略”(Face-saving Strategies)。 第三部分:跨文化技术交际与非语言线索的解析 随着数字化交流的普及,跨文化交际的场景进一步拓宽。《跨文化交际中的语言运用与误解分析》关注了技术媒介对语境的影响,并对非语言沟通进行了深入的实证研究。 第五章:电子邮件与即时消息中的语域(Register)失调 电子通信去除了面对面交流中丰富的非语言线索,使得语域的控制更具挑战性。本章分析了在跨文化商务邮件中,过度使用表情符号(Emojis)可能带来的不专业感,以及在不同文化中对“及时回复”的期望差异。例如,对于一份带有问号的邮件,西方文化可能倾向于立即要求澄清,而部分亚洲文化背景下的收件人可能需要更多时间进行内部磋商和谨慎措辞,将这种延迟误判为冷漠或不感兴趣。我们提供了跨文化邮件写作的“清晰度-礼貌度”平衡指南。 第六章:身体语言、空间距离与眼神接触的文化变异 非语言沟通往往是交际失误的隐形杀手。本书系统地考察了以下关键要素的文化差异: 1. 眼神接触(Oculesics): 在某些文化中,持续的眼神接触被视为真诚和自信的标志,而在另一些文化中,尤其是面对权威时,则被视为冒犯或挑战。 2. 空间距离(Proxemics): 亲密距离、个人距离、社交距离在不同地域的界限差异巨大。不恰当的空间侵入会导致交际双方产生生理和心理上的不适。 3. 手势(Kinesics): 许多在某一文化中无害的手势,在另一文化中可能带有强烈的侮辱性。本书特别对比了手掌朝上/朝下的姿态在不同文化中的解读。 第四部分:误解的诊断、修复与文化适应性发展 本书的最终目标是将理论知识转化为可操作的技能。我们提供了处理和修复交际中断的实用框架。 第七章:误解的发生机制与实时诊断 本章阐述了误解的三个主要发生阶段:编码失误(发送方)、信息过滤(媒介)和解码偏差(接收方)。我们提出了“冲突干预模型”(Conflict Intervention Model),指导学习者如何在交际过程中,通过提问、复述和反馈机制,实时识别并验证理解的准确性。关键在于将对内容的关注,暂时转移到对“理解过程”的共同关注上。 第八章:建设性的反馈与文化敏感度的提升 有效的跨文化交流者必须具备高度的文化适应性(Cultural Adaptability)。本章强调,修复误解的关键在于承认文化差异的客观存在,而非归咎于个体失误。我们指导读者如何提供“非指责性反馈”(Non-judgmental Feedback),鼓励双向学习。最后,本书总结了通过沉浸式体验、符号学训练和跨文化情景模拟,持续培养深度文化敏感度和语言应用能力的路径,确保学习者能够灵活应对复杂多变的全球交际环境。 适用对象: 国际关系专业学生、商务人士、外交人员、外语教师及所有对跨文化交际理论与实践感兴趣的读者。

作者简介

目录信息

PrdfaceUnit 1 WO
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有