英美名詩一百首 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


英美名詩一百首

簡體網頁||繁體網頁
孫梁
中國對外翻譯齣版公司
孫梁
1987-12
373
12.00
平裝
一百叢書
9787500100164

圖書標籤: 詩歌  英語  文學  詩詞  英語學習  英漢  英國  美國   


喜歡 英美名詩一百首 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-09-27

英美名詩一百首 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

英美名詩一百首 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

英美名詩一百首 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

本書是將陸續齣版的英漢對照《一百叢書》中的一種。《一百叢書》題材廣泛,包括著名寓言、名人演說、英美詩歌、名人書信、名人情書、名人雋語、神話故事等,每種都由一百篇組成。本書收錄的一百首詩歌,選自四十多位英美著名詩人,包括莎士比亞、拜倫、雪萊、濟慈、豪斯曼等。按詩人齣生年份順序編排,上起英詩之父喬叟,下迄介乎傳統與現代派的愛德華.托馬斯。譯作齣自多位中國詩人學者手筆,包括聞一多、卞之琳、郭沫若、方

英美名詩一百首 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

編者簡介

孫梁,1925年生。1948年畢業於

聖約翰大學英文係:1949-1952年於

清華研究院攻讀文史。現任華東師範

大學外語係教授,主講英美文學,並

指導研究生。著有《論詩的翻譯兼評

周恩來詩選兩種英譯本》,《莎士比亞

喜劇雙璧》,《喬伊斯創作初探》等;

編有《英國文學史綱要》,《英美作傢

文選》等;譯有《羅曼・羅蘭文抄》,

《都柏林人》(英譯漢),以及王維詩,

茅盾長篇小說《腐蝕》(漢譯英)等。


圖書目錄


英美名詩一百首 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

其實,能夠翻譯好英美詩歌的翻譯,本身也是有文學功底的

評分

《隱居頌》:他是那樣歡樂欣喜,隻企求數公頃祖傳土地。他心滿意足地呼吸故鄉的空氣——在他自己擁有的田園裏。 牲畜供他牛奶,土地賜他麵包,羊群嗬給瞭他衣袍。樹木在夏天送來蔭涼,到鼕日又使他不愁柴草。他是如此幸福滿足,超然地任光陰悄悄流淌。心平氣和,體格健壯,寜靜地度過白晝時光。 夜晚他睡得爛熟,因為他勞逸兼顧不忘閑遊。他那令人喜愛的單純質樸,溶閤在沉思默想的時候。 我願活著無人見無人曉,我願死時亦無人哀悼。讓我從這世界悄悄溜走,連頑石也不知我在何處躺倒。 有你在這荒原中傍我歡歌——荒原呀,啊,便是天堂。 上次我迴到祿如鎮,一路上戴著淡月。那隻幼鹿要是活得長,她就會是外邊全是百閤花,裏麵全是紅玫瑰。

評分

曾經是我的英詩啓濛讀物

評分

其實,能夠翻譯好英美詩歌的翻譯,本身也是有文學功底的

評分

一直對英文詩歌有一種距離感,直到拜讀瞭孫梁老師的作品。看完原文再看譯文,返迴來再看原文,隻覺佩服作者和譯者對文字、詩歌高超的把控。然而很可惜隻在一個月內草草看瞭前60首,過些時日要再細細欣賞一番。 一些長詩會讓人覺得很枯燥,然而大部分長詩還是讀來趣味橫生的。

讀後感

評分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

評分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

評分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

評分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

評分

在很多译作的后边,经常能看到“孙梁校”的字样,着实让我感动了一阵。近日读彭斯诗作,又把这本书里的相关内容找来看了看。果不其然,在袁可嘉译的《约翰·安徒生,我爱》这一首后面,又有了“孙梁校”几个字。对比袁氏的原译,所作的校对却让人惊讶。原来稳重的“我们”改成...

類似圖書 點擊查看全場最低價

英美名詩一百首 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有