日本古典文法

日本古典文法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:第1版 (2001年5月1日)
作者:崔香兰
出品人:
页数:224 页
译者:
出版时间:2001年5月1日
价格:15.0
装帧:平装
isbn号码:9787561118832
丛书系列:
图书标签:
  • Textbook
  • 日本语言学
  • 古典日语
  • 日语文法
  • 历史语言学
  • 日本文学
  • 语言学
  • 日语
  • 古典文学
  • 学术著作
  • 语法学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古日本语之魂:一窥古典文法之奥秘》 本书并非一本纯粹的语法教科书,而是一次穿越时空的文学与语言探索之旅。我们将一同潜入古日本那深邃而迷人的语言世界,解开隐藏在经典之作背后的语言密码,感受其独特的韵律与美学。 内容概要: 本书将带领读者从语音、词汇、语法等多个维度,深入剖析日本古典时期的语言特征。我们将考察其与现代日语在语音上的差异,例如那些早已消失的音素,以及它们如何在古籍中留下的痕迹。词汇方面,我们不仅会梳理出那些在现代日语中已经罕见的古语词,更会深入探究其词义的演变,理解古人如何用词来表达微妙的情感与思想。 在语法层面,我们将重点关注古典日语独特的词形变化(活用),如动词、形容词、形容动词的活用形,以及它们在句子结构中所扮演的角色。我们还将探讨那些在现代日语中已基本消失的助动词、助词用法,理解它们如何构建出严谨而富有表现力的句子。古语的敬语体系、否定形式、疑问形式等也将是本书重点解析的对象。 本书的独特之处在于,我们并非孤立地讲解语法规则,而是将它们置于具体的文学语境中。我们将精选《万叶集》、《源氏物语》、《枕草子》等经典作品中的片段,逐字逐句地进行赏析。通过解读这些片段,读者将亲身体验古典文法的魅力,理解为何这些古老的语言形式能够承载如此深厚的文化底蕴和艺术价值。 本书特色: 文学与语言的深度融合: 不同于枯燥的语法罗列,本书将语法知识与文学鉴赏有机结合,让学习过程充满趣味与启发。 原文赏析,原汁原味: 精选日本古典文学的瑰宝,通过对原文片段的细致解读,让读者直接感受古典日语的韵味。 由浅入深,循序渐进: 从基础语音、词汇入手,逐步深入到复杂的语法结构,适合不同程度的学习者。 超越教科书的视角: 本书旨在培养读者对古典日语的敏感度和鉴赏力,而非简单地记忆规则。我们将引导读者去体会语言背后的文化、历史和审美。 唤醒语言的生命力: 通过对古典文法的深入理解,读者将能更深刻地理解现代日语的形成与发展,体会到语言作为一种活的生命体的演变过程。 适合读者: 对日本古典文学(如《万叶集》、《源氏物语》、《枕草子》等)充满兴趣,希望深入理解其语言精髓的读者。 希望提升日语能力,拓展语言视野,了解日语演变历史的学习者。 对日本文化、历史和语言学有浓厚兴趣的研究者和爱好者。 对文字、语言的美感有追求,渴望探索不同语言表达方式的读者。 本书目标: 阅读本书,您将不仅仅是掌握一套古老的语法规则,更将: 拥抱古日本的审美情趣: 理解古人如何通过精妙的语言表达来描绘自然、抒发情感、刻画人物。 解锁古典文学的深度内涵: 能够更准确、更深刻地理解那些传世佳作的言外之意和艺术匠心。 建立跨越时代的语言桥梁: 感受语言的传承与演变,体会古今语言的血脉相连。 培养独特的语言洞察力: 形成一种对语言细微之处的敏锐捕捉能力,这不仅适用于古典日语,更能迁移到其他语言的学习中。 让我们一同踏上这段激动人心的语言探索之旅,在古日本语的海洋中,发现那些被时光珍藏的智慧与美丽。这本书,将是你理解日本古典文化与文学最可靠的指南,也是你开启一段全新语言认知旅程的钥匙。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书在处理一些相对冷门的语法现象时,展现出了令人称赞的细致与耐心。我之前在研究中世文学时,经常遇到一些超越了标准教科书范围的特殊用法,比如一些地方性的变体或者特定流派的用语习惯。这本书并没有回避这些“例外”,反而将其纳入一个更宏大的语法体系中去解释。它系统地梳理了“ラ行变格活用”和“ナ行变格活用”在中古与近世之间的过渡性特征,并且配有详尽的表格,让我们可以清晰地看到不同历史阶段的规范差异。更让我惊喜的是,书中穿插了一些关于汉文训读法在古典日语中应用的历史背景介绍,这对于理解当时知识分子如何构建他们的书面语言至关重要。这种超越纯粹“文法”本身的广阔视野,使得这本书的价值不仅仅局限于语言学习,它同时也是一本优秀的文化史速览。它教会我,语言是活的,是不断在历史长河中自我修正和演进的产物。

评分

对于像我这样,多年来断断续续学习古典日语,但总感觉知识体系不成体系的读者来说,这本书起到了极佳的“整合器”作用。它最大的贡献在于构建了一个逻辑自洽的知识框架。很多其他资料只是罗列规则,而《日本古典文法》则将这些规则编织成了一张严密的网。比如,它将“敬语体系”和“动词活用”紧密地关联起来讲解,清晰地展示了“尊敬语”和“谦让语”在不同活用形上的具体体现,这在实际翻译中至关重要,因为一个错误的敬语处理可能完全扭曲原文的社交意图。书中还专门辟出一个章节,用来辨析那些外观相似但功能迥异的助词和助动词,例如“ざる”和“ぬ”的否定形式,以及它们在肯定语中的对应关系。讲解的语言风格非常沉稳、严谨,但又不失一种对古典之美的深深敬意。读完它,我感觉自己不仅掌握了一套语法规则,更是对日本古典时代的思维方式有了一层更深层次的理解,这种收获是无价的。

评分

我不得不说,这本书在细节处理上的用心程度,足以让所有对日语历史演变感兴趣的人惊叹不已。它不仅仅是一本“教你如何翻译古文”的工具书,更像是一部浓缩的日语历史语言学入门。我特别欣赏作者对于“音便”现象的系统梳理。我们都知道,现代日语的发音和中古日语有很大差异,但这本书没有停留在简单的罗列上,而是深入探讨了这些音变背后的语音学原理,例如“ハ行四段活用动词”在特定音位下的变化轨迹。作者甚至引用了早期的文献来佐证某些演变趋势,这极大地增强了内容的权威性和说服力。阅读过程中,我感觉自己像是在跟随一位经验丰富的考古学家,一层层剥开语言的化石,观察其内部结构的演变。对于那些已经掌握了基础古文,但想追求更高学术深度的学习者而言,这本书提供的理论框架是极其宝贵的。它帮助我从“知道”某个语法点,上升到了“理解”它为什么会成为今天的样子,这种认知层面的飞跃,是其他市面上许多侧重于应试的教材无法给予的。装帧设计也很典雅,纸张的质感让人愿意长时间沉浸其中。

评分

坦率地说,刚拿到《日本古典文法》时,我有点担心它的实操性。毕竟,语法书一不留神就会变成冷冰冰的理论堆砌。然而,这本书的魅力恰恰在于它对“活用”这一核心概念的精妙解构。它把动词、形容词、助动词的活用形式,不是孤立地列出,而是将它们置于实际的句子语境中进行对比分析。特别是对于助动词“む”、“べし”、“き”、“けり”这些充满语气的词汇,作者提供的“语气辨析矩阵”简直是神来之笔。例如,“む”在表示意志、推量、当然等多种语气时,可以通过观察其连接的词汇和句子的上下文来精准判断,书中的范例清晰地展示了这种细微的语义漂移。我曾尝试用其他材料来理解“き”和“つ”在过去式表达上的差异,但总是感到模糊。直到在这本书里读到关于“叙述的距离感”的讨论,我才豁然开朗——前者带有明显的叙述者介入,而后者则更接近事实记录。这种对“语感”的细致培养,让我的阅读体验从“翻译”升级到了“共情”。

评分

这本《日本古典文法》简直是打开我通往平安时代文学宝库的钥匙!我一直对《源氏物语》和《枕草子》抱有浓厚的兴趣,但那些古日语的表达方式和复杂的助词变位简直让人望而生畏。这本书的编排非常科学,它没有一开始就堆砌晦涩的语法规则,而是巧妙地结合了大量的原文实例进行讲解。比如,初学者最头疼的“てにをは”(助词)部分,作者并没有直接给出枯燥的表格,而是通过情景对话和具体的句子结构变化来演示它们的功能和语感差异。我记得有一章专门讲“る/らる”这两个敬语和可能态的活用,作者用一种近乎讲故事的方式,把它们在不同语境下的细微差别梳理得清清楚楚。读完这一章,我再回头看那些古籍片段,那些原本像乱码一样的句子突然间就有了清晰的脉络。尤其是对于“係り結び”这种让很多学习者头疼的特殊连接形式,书里提供的图表和辨析练习非常实用,让我不再是死记硬背,而是真正理解了古日语的内在逻辑。这本书的深度和广度都拿捏得恰到好处,既能满足我对学术研究的初步需求,又不会让零基础的读者感到压力过大。对于任何想深入欣赏日本古典文学的爱好者来说,这本书都是不可或缺的指南针。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有