高级汉英英汉口译教程(上)

高级汉英英汉口译教程(上) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华南理工大学出版社
作者:王桂珍
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2001-8-1
价格:25.00元
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787562317234
丛书系列:
图书标签:
  • 口译
  • Textbook
  • 口译
  • 汉英
  • 英汉
  • 教程
  • 高级
  • 语言学习
  • 翻译
  • 外语
  • 教育
  • 教材
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

高级汉英英汉口译教程,ISBN:9787562317234,作者:王桂珍主编;黄跃文,王丹编

《跨文化交际中的有效沟通策略》 本书简介 在全球化日益深入的今天,跨文化交流已成为日常工作与生活中不可或缺的一部分。然而,语言的差异仅仅是冰山一角,深层的文化价值观、思维模式、非语言行为乃至人际交往的潜规则,往往是导致沟通障碍和误解的真正根源。《跨文化交际中的有效沟通策略》正是为应对这一挑战而精心编写的实用指南。 本书并非传统的语言学习教材,它将焦点完全置于“如何有效地传递信息、建立信任、化解冲突,并达成共识”这一核心目标之上,旨在为读者提供一套系统化、可操作的跨文化沟通工具箱。我们深知,即便拥有相同的词汇,不同的文化背景也可能使信息在传递过程中产生扭曲,因此,本书将深入剖析文化维度如何影响沟通的方方面面。 第一部分:理解文化差异的基石 要实现有效沟通,首先必须建立对文化复杂性的深刻认识。本部分着重于理论框架的构建与实操工具的引入。 1. 文化的“冰山模型”与显性、隐性文化 我们不再满足于罗列各国风俗习惯的肤浅层面。本书首先引入“文化冰山模型”,详细拆解可见的文化表象(如服饰、饮食)与深藏水下的核心价值观、信仰体系之间的关系。特别强调“隐性文化”对决策制定和人际关系处理的决定性影响。我们将探讨,为何在某些文化中,直接表达“不”被视为粗鲁,而在另一些文化中,拐弯抹角的表达反而会引发效率低下。 2. 霍夫斯泰德与特朗皮纳纳的维度解析与应用 本书深入解析了霍夫斯泰德的六个文化维度(权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避、长期导向与短期导向、以及放纵与约束),并结合特朗皮纳纳的“高语境与低语境”理论,构建了一个实用的诊断工具。例如,在处理一份跨国商业合同时,了解合作方的“不确定性规避”程度,将直接决定合同条款需要详尽到何种地步;而在进行团队建设时,区分“高语境”与“低语境”的沟通偏好,则能指导管理者选择邮件、会议还是非正式会面作为主要信息传递渠道。 3. 时间观与空间感的文化差异 时间不仅仅是钟表上的刻度。本书将探讨“线性时间观”(Monochronic)与“弹性时间观”(Polychronic)在商务会议、项目管理中的体现与冲突点。例如,对于“准时”的不同理解,在项目延期沟通中可能引发的责任认定差异。同时,对个人空间(Proxemics)的文化敏感度分析,指导读者如何在面对面的交流中保持恰当的物理距离,避免无意识的冒犯。 第二部分:提升口头表达与听力的策略 跨文化口头交流的挑战在于信息的即时性和情境依赖性。本部分侧重于如何构建清晰、无歧义的口头信息,以及如何精准地捕捉对方的弦外之音。 1. 语言清晰化与语速调整的艺术 本书提供了一系列针对非母语使用者进行清晰表达的技巧。这包括对冗余修饰语、本土俚语、双重否定句的规避。更重要的是,我们探讨了“有效停顿”的重要性,即在跨文化交流中,适度的停顿不仅是为了确保听者有时间进行文化背景的解码,也是一种尊重和谨慎的表现。 2. 积极倾听的跨文化实践 积极倾听在不同文化中表现形式迥异。在某些文化中,持续的眼神接触是专注的标志;而在另一些文化中,这可能被解读为挑战或不敬。本书指导读者识别不同文化背景下“反馈信号”(如点头、重复对方话语)的真实含义,区分是表示理解、同意,还是仅仅表示“我正在听”。我们提出了“核对性复述”的结构化方法,确保理解的准确性,而非仅仅依赖直觉。 3. 处理沉默与冲突的沟通艺术 沉默在东方文化中常被视为深思熟虑或尊重权威的表现,而在西方文化中可能被理解为不赞同或沟通中断的信号。本书详细阐述了如何策略性地解读和应对不同文化背景下的沉默,以及如何在存在根本性分歧时,使用“非对抗性语言”(Non-Aggressive Language)引导对话走向建设性。我们提供了转化负面措辞为中性陈述的具体句式。 第三部分:书面交流与数字化语境下的文化适配 在电子邮件、即时消息和报告成为主要交流载体的时代,书面语的文化适应性尤为关键。 1. 邮件与报告的结构与语气差异 我们将分析东西方商业信函的典型结构差异——从开场白(是否需要冗长的客套话)、信息呈现的侧重点(结果导向 vs. 过程导向),到结束语的正式程度。针对不同文化对“直接性”和“委婉性”的要求,本书提供了不同级别的邮件模板修改指南,确保信息传达既专业又符合目标受众的文化习惯。 2. 非语言信息的可视化表达 虽然是书面交流,但表情符号(Emoji)、排版、加粗使用等视觉元素也承载着文化信息。本书探讨了在不同社交媒体和即时通讯平台中,某些符号可能引发的误解。例如,一个在某些地区表示赞许的手势符号,在其他地区可能具有冒犯性,这种“视觉语境”的分析是现代跨文化沟通不可或缺的一环。 第四部分:情境化应用与跨文化适应能力培养 本书的最终目标是培养读者灵活运用所学知识的能力,实现真正的文化适应(Acculturation)。 1. 跨文化商务谈判中的文化策略 商务谈判是文化冲突的高发区。本部分将案例分析法与理论相结合,探讨在“关系驱动型”文化与“规则驱动型”文化中,建立议程、交换信息、作出让步和最终签署协议的具体流程差异。重点关注“面子”(Face Saving)在谈判中的体现与维护策略。 2. 提升文化敏感度与情境意识 我们强调,没有放之四海而皆准的沟通“万能钥匙”。因此,本书鼓励读者将所学理论转化为“情境感知力”。我们设计了多个基于真实情境的分析练习,训练读者在接收到信息后,能够迅速启动文化解码机制,评估信息接收方的文化背景、当前的情境压力以及预期的沟通目标,从而即时调整自己的沟通策略。 通过对理论的深入解析、对实操技巧的详尽指导以及对复杂情境的案例分析,《跨文化交际中的有效沟通策略》旨在帮助读者跨越语言和文化障碍,实现真正意义上的相互理解和高效协作。

作者简介

目录信息

口译概论 An Introduction to Interpreting
UNIT1 Tourism Industry
UNIT2 Tourist Attractions
UNIT3 Farming
UNIT4 Sports
UNIT5 Population
UNIT6 Aviation and Space Industry
UNIT7 Economic Development
UNIT8 The Special Economic Zones
UNIT9 Environment
UNIT10 Chinese Culture
APPENDIX Key for Reference
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

甭提了, 洗洗睡吧.

评分

踏实

评分

好难~~

评分

好难~~

评分

踏实

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有