高级口译实践

高级口译实践 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海交大
作者:丁小龙
出品人:
页数:257
译者:
出版时间:2002-9
价格:13.00元
装帧:
isbn号码:9787313031532
丛书系列:
图书标签:
  • 口译
  • 高级口译
  • 实践
  • 翻译
  • 语言学习
  • 英语口译
  • 口语
  • 技能提升
  • 外语
  • 教学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此书融知识介绍和口译练习为一体,具有知识性、趣味性和实践性,涉及经济改革、贸易、科学、文化、教育、旅游、外交和国际关系等诸方面的内容。

跨文化交际中的语言艺术:从理论基石到实战策略 图书名称:跨文化交际中的语言艺术:从理论基石到实战策略 本书简介: 在全球化浪潮的推动下,跨文化交际已不再是少数外交官或国际商务人士的专属技能,而是渗透到我们日常工作、学习乃至社交的方方面面。理解并有效驾驭不同文化背景下的语言和非语言信息,已成为现代社会中至关重要的核心竞争力。本书《跨文化交际中的语言艺术:从理论基石到实战策略》,旨在为渴望提升跨文化理解力、精进沟通技巧的读者,提供一套系统、深入且高度实用的操作指南。 本书并非仅仅停留在介绍不同国家习俗的罗列层面,而是着重于挖掘深层次的文化维度如何塑造我们的思维模式、沟通风格以及对世界的认知。我们相信,语言是文化的载体,而有效的跨文化交际,必须建立在对文化差异的深刻洞察之上。 第一部分:跨文化交际的理论基石与认知重塑 本部分将为读者搭建理解跨文化互动的理论框架,帮助读者从根本上审视自己的文化立场。 第一章:文化的本质与多维解构 本章深入探讨“文化”这一复杂概念的定义、构成要素及其变迁。我们引入多个经典文化维度理论模型,如霍夫斯泰德(Hofstede)的六维度模型,并对其进行现代批判性分析。重点讨论高语境文化(High-Context Cultures)与低语境文化(Low-Context Cultures)的本质区别,以及这种差异如何体现在书面语和口头交流的偏好上。我们详细分析了个人主义与集体主义、权力距离(Power Distance)对组织沟通结构的影响,并引入了时间观(单向时间 vs. 多向时间)对项目管理和人际关系建立的深远意义。 第二章:认知偏差与沟通壁垒 跨文化冲突的根源往往在于我们自身的认知框架。本章聚焦于刻板印象(Stereotypes)、偏见(Prejudice)与内群体/外群体偏误(In-group/Out-group Bias)的形成机制。我们将探讨文化图式(Cultural Schemas)如何过滤我们接收到的信息,导致“选择性知觉”和“错误归因”。通过大量案例分析,读者将学会识别并主动挑战自己无意识中形成的文化假设,为建立开放、接纳的交流心态奠定基础。 第三章:语言的文化承载:词汇、语用学与隐含意义 语言不仅仅是工具,更是文化的活化石。本章将语言学视角引入跨文化研究。重点剖析语用学(Pragmatics)在不同文化中的表现差异。例如,如何在拒绝、请求、道歉等语用行为中体现文化敏感度。我们深入探讨了“面子”(Face)概念在不同东方与西方社会中的细微差别,以及如何在高权力距离的语境下得体地表达异议。此外,本章还会分析颜色、数字、象征物在不同文化中的情感负载和禁忌,帮助读者避免无意的冒犯。 第二部分:实战策略与应用场景深化 理论知识必须转化为可操作的技能。本部分将视角转向具体应用场景,提供即时有效的沟通策略。 第四章:商务谈判中的文化博弈 商务谈判是跨文化交际的试金石。本章聚焦于关系建立(Rapport Building)与议程设置的文化差异。我们将探讨:在重视关系的文化中,前期“非正式”的社交活动为何比直接进入议题更为关键;在高度依赖书面合同的文化中,如何平衡口头承诺与法律文件;以及在决策制定过程中,是倾向于个人授权还是集体共识。提供详实的准备清单,涵盖会议礼仪、礼物交换的文化规范及商务宴请中的座次安排学问。 第五章:高效的跨文化团队协作与冲突管理 在多元文化团队中,沟通障碍往往导致效率低下和内部摩擦。本章探讨如何设计更具包容性的沟通流程。我们提出了“共同框架构建”(Joint Frame Creation)的方法,鼓励团队成员共同协商一套适用于当前项目的沟通规范,以弥补文化间的默认差异。针对冲突管理,本章区分了直接冲突表达(Confrontational)与间接冲突规避(Avoidant)的文化倾向,并指导管理者如何在尊重文化差异的前提下,有效地引导和解决分歧,实现建设性的反馈。 第六章:虚拟环境下的跨文化沟通优化 随着远程工作和全球项目协作的普及,我们与世界交流的媒介发生了显著变化。本章专门探讨电子邮件、即时通讯和视频会议中的跨文化挑战。讨论如何撰写清晰、得体且无歧义的英文(或外语)邮件,避免因语气和格式的差异造成误解。针对视频会议,我们将分析不同文化对“眼神接触”、“肢体语言可见度”的要求差异,以及如何利用技术工具辅助沟通(如实时字幕、翻译辅助工具的审慎使用)。 第三部分:个人发展与持续学习路径 本书的终极目标是培养终身学习的跨文化适应能力。 第七章:文化智力(CQ)的测量与提升 文化智力(Cultural Intelligence, CQ)是成功的跨文化行动者的核心能力。本章详细介绍了CQ的四大要素:动机(CQ Drive)、认知(CQ Knowledge)、元认知(CQ Metacognition)和行为(CQ Action)。本书提供了自我评估工具,帮助读者准确诊断自身CQ的强项与短板。重点在于教授实践练习,如“角色扮演模拟”、“文化观察日记”等,将理论知识转化为可实践的行为策略,实现从“知道”到“做到”的飞跃。 第八章:适应性、灵活性与身份认同的构建 成功的跨文化交流者是高度适应性(Adaptability)的。本章探讨了在长期跨文化接触中可能出现的心理现象,如“文化冲击”(Culture Shock)的阶段性特征及其应对。最后,本书引导读者思考,在全球化的身份流动中,如何平衡维护自身文化身份(Cultural Identity)与拥抱新的文化视角,最终形成更加整合、灵活的“全球公民”身份认同。 --- 本书内容丰富,理论扎实,案例鲜活,是所有希望在复杂多变的全球环境中,以语言为桥梁,实现深度理解与高效互动的专业人士、学生及学者的必备参考书。它提供的不是一套僵硬的规则,而是一套灵活的思维工具箱,让每一次跨文化接触都成为一次有价值的学习和成长的机会。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有