《英语口译综合能力:3级(最新修订版)》共分16个单元,每单元分4个部分,分别训练“口译综合能力”测试中要求的不同技能。每部分列出的词汇和注释可以在放录音前由学生预习或由老师略作解释。一般情况下,录音放一遍后即可做有关练习。但是,教师可根据学生的实际水平和录音材料的难易程度,重放录音1至2遍后再做练习。
教材中并附4套模拟考试样卷,其题型与实际考试完全一样,难度相当,读者可据以测试自己的水平。《英语口译综合能力:3级(最新修订版)》对如何准备英语口译(3级)的“口译综合能力”考试以及答题技巧作了详细介绍,分析了近年英语口译“综合能力”考试的实考试题,应该对读者有所帮助。
周国强 男,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师、翻译与词典学研究中心主任。兼任上海市英语中高级口译证书考试委员会专家组副组长。曾任华东师范大学外语系和上海财经大学外语系教授和系主任。香港理工大学中文及双语学系和美国田纳西州立大学外国语言和文学系客座研究员。主要学术成果及出版作品有《上海英语高级口译考试听力教程》、《上海英语中级口译考试听力教程》、《英语高级写作》、《新视野大学英语读写教程》、《新世纪英汉国际经贸词典》、《圣徒传》等。曾获2D05年上海市教学成果一等奖。
本人个人回忆书店有此系列全套书6折起,纯正版,且附赠多种口译资料包括音频。 http://shop62750407.taobao.com/ 谢谢光临!
评分本人个人回忆书店有此系列全套书6折起,纯正版,且附赠多种口译资料包括音频。 http://shop62750407.taobao.com/ 谢谢光临!
评分本人个人回忆书店有此系列全套书6折起,纯正版,且附赠多种口译资料包括音频。 http://shop62750407.taobao.com/ 谢谢光临!
评分本人个人回忆书店有此系列全套书6折起,纯正版,且附赠多种口译资料包括音频。 http://shop62750407.taobao.com/ 谢谢光临!
评分本人个人回忆书店有此系列全套书6折起,纯正版,且附赠多种口译资料包括音频。 http://shop62750407.taobao.com/ 谢谢光临!
这本《英语口译综合能力》的书简直是我的救星!最近工作需要经常跟国外客户沟通,但自己的口译水平实在是拿不出手,特别是在面对一些专业术语和复杂语境时,总是卡壳。拿到这本书后,我真的是爱不释手。它不像市面上那些只讲理论的书,而是非常注重实操性。书里对不同场景下的口译技巧,比如同传、交传、联络式口译,都有非常细致的讲解和大量的案例分析。我尤其喜欢它对“信息处理”这部分的阐述,它教会了我如何在信息爆炸的口译现场,快速抓取核心信息,并进行有效的转述和润色。书中提供的模拟练习材料也非常贴近实际,我跟着书上的步骤一步步练习,感觉自己的反应速度和准确度都有了质的飞跃。特别是它对“文化差异在口译中的影响”这一章节的分析,让我受益匪浅,明白了口译不仅仅是语言的转换,更是文化的桥梁。这本书对于任何想系统提升口译能力的人来说,都是一本不可多得的宝典。我强烈推荐给所有正在口译路上挣扎的朋友们!
评分我买过很多所谓的“速成”口译书籍,但大多都是徒有其表,看完后感觉还是原地踏步。但《英语口译综合能力》这本书,它给我的感觉是扎实、耐用,值得反复研读的那种。它最难能可贵的地方在于,它强调了“积累”的重要性,而不是急于求成。书中提供的那些关于“语料库建立”和“个人口译笔记系统”的构建方法,对我日后的长期发展起到了至关重要的指导作用。这些方法教会了我如何建立属于自己的、可持续优化的知识支撑体系。每一次重读,我都能从中学到新的东西,仿佛这本书的内涵是随着我自身的口译水平提升而不断展开的。它没有提供任何“魔术般的捷径”,而是用科学的方法,引导我们一步步攀登高峰。如果你真的想把口译当成一项严肃的职业去发展,而不是玩票性质,那么这本书绝对是你工具箱里最重要的一件“利器”。
评分说实话,我对市面上大部分口译教材都有点审美疲劳,总觉得内容重复,缺乏新意。但《英语口译综合能力》这本书真的让我眼前一亮。它的创新之处在于深度融合了现代科技在口译领域的应用,比如对AI辅助翻译工具的探讨,以及如何利用视听技术提升口译质量的建议,这在传统教材中是很少见的。更让我惊喜的是,这本书不仅关注“输出”,也极其重视“输入”的质量。它详细分析了如何进行有效的听力精听和阅读泛读,并提供了大量高质量的原文供我们模仿和积累。书中的“语块记忆法”对我这个记性不太好的人来说简直是福音,它教会我如何跳出逐字翻译的怪圈,用更自然、更符合目标语言习惯的方式来组织表达。这本书的排版也很舒服,图文并茂,阅读体验极佳,让人愿意一遍又一遍地去翻阅和琢磨其中的精髓。
评分当我翻开这本书时,首先被它清晰的逻辑结构所吸引。作者似乎深谙学习者的痛点,把看似庞大复杂的口译知识体系拆解得井井有条。它不是那种让人望而生畏的学术著作,而是像一位经验丰富的老教授在手把手地教你。我特别欣赏它对“心理调适”方面的深入探讨。很多时候,口译的瓶颈不在于语言能力,而在于临场紧张和自信心不足。这本书花了很大篇幅教我们如何管理压力、如何保持冷静、如何在关键时刻快速调整心态。书中分享的很多“心理暗示”和“呼吸技巧”我都试过了,效果立竿见影!此外,这本书在语言素材的选择上也下了很大功夫,它精选了大量时事、经济、科技等热门领域的语料,让我感觉学到的都是“活的”知识,而不是过时的理论。读完之后,我感觉自己对口译这项工作有了更全面、更深刻的理解,从“会说”到“会译”,中间的鸿沟似乎被这本书轻松地填平了。
评分对于已经有一定英语基础,但总觉得口译水平难以突破的“进阶学习者”来说,这本书简直是量身定做的。它没有浪费篇幅去讲解基础的语法或词汇,而是直接聚焦于那些决定口译成败的“高阶技能”。比如,它对“逻辑连接词的精准运用”和“句式结构的灵活转换”进行了近乎手术刀般的剖析,让我明白了为什么同样的意思,别人译出来就显得高大上,而我却显得平淡无奇。书中大量的“错误案例分析”环节非常具有启发性,通过对比正确和错误的译文,我们能清晰地看到自己常犯的思维定势和表达习惯。这本书的深度和广度都让人信服,它不仅仅是一本技能手册,更像是一份口译思维的重塑指南。我感觉自己现在看新闻、听演讲时,思维模式已经开始不自觉地向“口译模式”转换了,这是这本书带给我最本质的改变。
评分太厚了……
评分里面的听力比考试难度低的多
评分上大学时为了准备考试而看的书
评分太厚了……
评分上大学时为了准备考试而看的书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有