圖書標籤: 董樂山 翻譯 文集 翻譯傢 文學 英語學習 文化 散文隨筆
发表于2024-11-22
董樂山文集(全四捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
董樂山文集(全四捲),ISBN:9787543442740,作者:董樂山著;李輝編
第三捲
評分一聲嘆息
評分我現在不再喜歡那種能說會道的人,卻喜歡上那些語言錶達笨拙的人,大概是自己也從過去的滔滔不絕,變得口齒不清瞭。真誠不需要太多的語言,語言每一個摺疊之處,一定隱藏著虛僞。
評分其實選集就好,長編失之冗贅,畢竟董老的文字未若譯筆妥帖,又不免時代使然,意味像是都浮薄些……最有教益的仍是第二捲
評分長年翻譯新聞讓他失去早年寫劇評時的纔華,卻訓練齣精準嚴謹的翻譯風格.
以下文字摘录自《董乐山文集-第二卷-P29-革命者的悲剧》 (从上下文看,原话应当是《中午的黑暗》之译笔。) “只有群众觉悟水平追上客观状态的时候,才能实现民主,不论是用和平的手段还是暴力的手段。每次历史阶段的发展,总是把群众抛在后面,使...
評分我总是说,董乐山先生是我在翻译上的一个偶像,说是人生上的偶像也不过分,因为现在翻译可不是我的很大一部分人生么。董先生是那种翻译者的原本形象——普罗米修斯式偷火者,不仅仅是为了完成任务或者单纯的个人爱好(Luke在此检讨一下先)而翻译,而是着眼于通过介绍进具有思...
評分我总是说,董乐山先生是我在翻译上的一个偶像,说是人生上的偶像也不过分,因为现在翻译可不是我的很大一部分人生么。董先生是那种翻译者的原本形象——普罗米修斯式偷火者,不仅仅是为了完成任务或者单纯的个人爱好(Luke在此检讨一下先)而翻译,而是着眼于通过介绍进具有思...
評分以下文字摘录自《董乐山文集-第二卷-P29-革命者的悲剧》 (从上下文看,原话应当是《中午的黑暗》之译笔。) “只有群众觉悟水平追上客观状态的时候,才能实现民主,不论是用和平的手段还是暴力的手段。每次历史阶段的发展,总是把群众抛在后面,使...
評分以下文字摘录自《董乐山文集-第二卷-P29-革命者的悲剧》 (从上下文看,原话应当是《中午的黑暗》之译笔。) “只有群众觉悟水平追上客观状态的时候,才能实现民主,不论是用和平的手段还是暴力的手段。每次历史阶段的发展,总是把群众抛在后面,使...
董樂山文集(全四捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024