《精读英语教程(第2册)(英语专业1、2年级用)》为大学英语专业本科的精读课本,以一、二年级学生为主要对象。全书共有四册,每一册供一学期使用,另配单独成册的练习答案。
我们根据中国学生的需求,采用博采众长的方法,既不一概否定传统的英语教材,也不盲目推崇时尚热点。通过分析英语教学理论和实践的发展,我们试图在教材中汲取各种有效的教学理论和方法(详见“使用说明”)。
全套教材按专题编排,每册由五个专题组成,每个专题为一单元,全书所涵盖的范围包括人文、社会及自然科学,多为青年学生所喜闻乐见的内容。有些重要的专题在教材中反复出现,如“科学与技术”在第二与第四册中出现两次,而除了集中编排以外,有些科技文章还穿插编排在其他单元;又如全书编排四个单元探讨英语语言,如第一册的“The English Language”,第二册的“English Usage”,第三册的“Communication”,及第四册的“Reading & Writing”。我们还在一些单元内穿插现当代文学精品,以帮助学生提高人文素养和审美情趣。除少数经典篇目外,绝大部分课文是从20世纪八九十年代的英文出版物中精选出来的,有一部分是从美国大学一年级的作文课阅读课本中筛选出来的,作者中不乏有名望的作家及各学科的带头人,课文的语言风格大多具有简洁明快的现代特点。为适合教材的难易坡度和总体结构,第一册的选材大多经过编者的删改,从第二册起,删改逐步减少。
每个单元由围绕同一主题的三篇课文组成,不同选文既体现大体一致的看法,亦有不同的观点,除起互补作用外,更重要的是为启发学生的深入思考提供了充裕的空间,促使学生和课文/作者进行多方位的对话。每单元内课文的体裁呈多样化,故事和非故事性的多种样式往往并存,以同时训练形象思维与逻辑思维,拓宽学生的视界。
《精读英语教程》的练习部分重在培养学生的创新精神,同时也不偏废对基本技能的训练。练习的项目基本固定,但形式灵活多变,趣味性较强。课前讨论的问题一般与理解课文的问题相呼应,而且还和论坛中的某些问题相关联,起层层推进的作用。课文的注释不仅顾及语言现象,还兼顾人名、地名、机构、风俗等文化现象。但有些时文作者的生平资料无法从参考书或网络查获,只得付诸劂如。词汇、结构部分属基本概念、基本技能的训练,通过训练要求学生掌握课文中出现的要点。论坛部分为综合性最强的练习,集锻炼学生的独立思考能力、收集处理信息能力、分析解决问题能力和口头表达能力于一体。翻译练习旨在扩展课文的内容,多为真实语篇的翻译,课文中某些精彩段落常被选为英译汉的材料,有些篇章则选自英文名篇或名著,还有的选自英文名著的中译本,学生通过练习对照原文后能发现自己在表达方面存在的问题,仰望高手大家,逐渐摆脱稚嫩。写作练习围绕课文的内容组织写作基本技能的训练,从段落逐步过渡到完整的篇章。
评分
评分
评分
评分
作为一名工作多年的职场人士,我对任何学习材料的首要标准都是“效率”和“实用性”。这本书恰好满足了我的苛刻要求。我发现它对固定搭配和惯用语的讲解,简直是教科书级别的精准。很多时候,我们都知道某个词的意思,但不知道它在特定语境下应该如何搭配才能听起来“像个母语者”。这本书细致地梳理了这些“潜规则”,比如在商业邮件中,哪些表达是得体且有力的,哪些则显得过于随意或生硬。我曾为起草一份向海外合作伙伴发送的正式感谢信而抓耳挠腮,后来参考了书中关于“语气和语态转换”的章节,立刻找到了灵感,写出的信函既专业又饱含真诚。另一个让我惊喜的方面是它的语法模块。作者没有将语法视为必须征服的“敌人”,而是将其视为组织思想的“工具”。他们用非常形象化的比喻来解释复杂的时态和虚拟语气,比如将过去完成进行时比作“历史事件的背景板”,一下子就让抽象的概念变得具象化了。这极大地降低了学习的畏难情绪,让我在短时间内就巩固了知识点。
评分这本书的装帧和纸张质量也值得称赞。在这个电子设备无处不在的时代,我越来越怀念那种可以随身携带、可以做大量批注的实体书的触感。这本书的纸张柔韧适中,墨水印刷清晰,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到特别疲劳。更重要的是,它留白的处理非常得当,每一页都有足够的空间供我记录自己的心得、画出思维导图,或者标记那些我需要反复温习的重点。这种物理上的互动,对我巩固记忆有着不可替代的作用。我习惯于在书页边缘写下一些自己联想到的中文释义,或者用不同颜色的荧光笔区分功能不同的语言点,这些标记最终都成为了我个人化的“知识地图”。很多其他教材的排版过于拥挤,让人望而却步,但这本书的视觉设计兼顾了美观与功能性,体现了出版方对学习者体验的深度关怀。它鼓励你“弄脏”它,而不是小心翼翼地供奉它,这才是学习书籍应有的姿态。
评分这本书的封面设计着实让人眼前一亮,那种沉稳又不失现代感的色调搭配,让人一看就知道这不是一本泛泛而谈的教材。初次翻开时,就被它清晰的排版和合理的章节划分所吸引。每一课的引入都非常巧妙,不是那种干巴巴的语法点堆砌,而是用一个引人入胜的小故事或者一个贴近生活的场景作为切入点,瞬间就能抓住我的注意力。我尤其欣赏作者在词汇讲解上的用心,他们并没有简单地给出中文释义,而是提供了丰富的例句,而且这些例句都非常地道,充满了真实的语境感。这对于我们这种在实际交流中常常词不达意的人来说,简直是如获至宝。更别提那些长难句的分析了,以往看到复杂的从句结构我就头疼,但这本书的处理方式是层层剥笋,先把骨架拎出来,再填充血肉,逻辑清晰得让人感觉豁然开朗。我用了它来辅助我准备一个重要的国际会议的口语陈述,效果出奇地好,很多原本觉得拗口的表达,经过书中的示范和练习,竟然变得流畅自然起来。感觉这不仅仅是一本学习材料,更像是一位循循善诱的私人外教,时刻在我身边指导。
评分说实话,我是一个对死记硬背深恶痛绝的人,很多英语学习资料都是在背诵和遗忘的循环中被束之高阁。然而,这本书构建的知识体系有一种奇特的“粘性”,让你忍不住想去深入探索。它的听力材料绝对是亮点中的亮点,不再是那种机器人般生硬的朗读,而是充满了地域口音和情感起伏的真实对话录音。我经常戴上耳机,假装自己就在那个咖啡馆或者机场候机室里,沉浸在那种真实的语言氛围中,这极大地提升了我对语速和语调的敏感度。阅读部分的选择也十分考究,既有对经典文学片段的节选,也有关于当代科技、社会思潮的深度报道,这让我感觉自己不仅仅是在学英语,更是在进行一次跨文化的心灵漫游。书中的练习题设计也充满了挑战性,它们很少要求你重复书本上的原话,而是侧重于考察你对知识点的灵活运用和迁移能力,比如让你根据所学的句型结构,去构建一个全新的、更复杂的论点。这种从“模仿”到“创造”的过渡,是语言学习中最难的一环,而这本书为我铺平了这条道路。
评分与其他一些侧重应试的英语教材相比,这本书展现出一种罕见的人文关怀和全球视野。它不仅仅关注语言的“正确性”,更关注语言背后的“文化内涵”。在讲解一些涉及社会习俗或历史典故的文本时,作者会非常细致地进行背景补充,确保我们理解了文本背后的深层含义,而不是停留在字面意思的翻译上。这对于提升我的跨文化交际能力至关重要。我记得有一课涉及到了美国某项社会运动的论述,如果没有书中提供的历史背景介绍,我可能只会觉得那篇文章的观点很激烈,但理解了前因后果后,我才能真正体会到作者用词的力度和情感的厚重。这种深挖文本根源的学习方式,极大地拓宽了我的思维边界。它让我意识到,语言学习的终极目标,是更好地理解和融入复杂多变的现代世界,而不是仅仅为了通过某一次考试。这种培养“深度思考者”而非“翻译机器”的教育理念,让我对这本书产生了由衷的敬佩。
评分被打击...
评分最喜欢“Am I Blue?” I'm your teacher as you are mine. We are one lesson. "he had put up a barrier within to protect himself from further violence; all the apples in the world wouldn't change that fact."
评分哦啊~~
评分第二册啊。。终于上完了 还有第三册等着我==
评分大三上学期选修英语系专业课时的教材。选文都比较长,语法单词也颇有难度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有