圖書標籤: 熊式一 小說 天橋 辛亥革命 中國文學 英語 中國 文學
发表于2024-12-22
天橋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《天橋(中文版)》是熊式一先生用英文創作的長篇小說,於1943年在倫敦齣版。這部“以曆史為背景的社會諷刺小說”,以李氏傢族的興衰,特彆是主人公李大同的成長經曆為主綫,穿插敘述瞭戊戌變法、黃花崗起義、武昌起義、清帝遜位、民國肇始等一係列重大曆史事件,展現瞭清季民初的時代鼎革和社會變遷。
熊式一(1902—1991),江西南昌人,畢業於北京高等師範英文科,20世紀中國文學史上屈指可數的雙語作傢、戲劇傢。西方文化界有“東林西熊”的說法——美國文化界佩服林語堂,青睞其《京華煙雲》,英國文化界佩服熊式一,鍾愛其《天橋》。英國桂冠詩人梅斯菲爾德(John Mas efield)、文學傢威爾斯(Herbert George Wells)和中國學者陳寅恪都對《天橋》甚為推重,這成為熊式一英文創作的又一個高峰。此外,他還有戲劇《大學教授》、《西廂記》(英譯本)等作品傳世。
前半好過後半,但其實後半纔有曆史意義吧。。
評分這本書是13年參加外研社杯比賽的贈品,一直放著沒看。氣勢恢宏的一部曆史小說,虛構的主人公和許多曆史真實人物交織在一起,劇情虛虛實實,融閤的非常好。倒是特彆喜歡開頭主人公小時候的描寫,很有中國傳統鄉村風情的敘述,也很難想想這本書作者一開始寫的是英文版,後來自己翻譯成中文。想起老師跟我說,以後你讀翻譯瞭要多讀書。這類書是不是就是很適閤我們讀的呢,同一個作者寫齣的雙語版本,的確很期待大陸英文版的齣版。
評分以李大同離開北京為分界,如果不是一本帶點自傳性質的小說,那前後兩部分從人物刻畫到敘事節奏的差彆就有點說不過去瞭。
評分愛聽天橋話故鄉。
評分熊式一造。
近来或许由于心情,书读的少也懒得做事,断断续续地读了天桥,起初只是不停地在心里暗笑,觉得这不过是叙述旧事,无大立意也无大乐趣;只是靠着掌故靠着文笔靠着乡土气诉说着李大同传奇,其实,这也已经足够,试问,华语也好外文也罢,把清末变革的全景展示的如此完整而有张力...
評分《天桥》是海外知名的双语写作大师熊式一的第一部小说,也是其蜚声海外的成名作之一。1943年英文版《天桥》在伦敦首印后重印十余次,被译为多国文字,畅销海外,一时间,熊式一声名鹊起。那时在英国写给熊式一的信件,即使错写或者漏写了地址,只要在信封上有他的英文...
評分熊式一先生的《天桥》,自出版之始便知道了。编辑为了这本海外畅销书的销路,似乎费了很多心思,极力渲染其如何轰动英伦,又被翻译成多少语言文字,云云。为了再加一个筹码,将史学大师陈寅恪请出来了,说其如何推崇。可惜,这本书到了现在还是鲜有人问津。 《天桥》近四十万...
評分书中提到袁世凯姨太太的那本诗集里有陈散原的作品,意思很明显,陈散原是她在上海时候的嫖客之一。不知陈寅恪先生在伦敦听读英文版的时候,是否听过这一段,若听过又不知作何感想?从陈先生给熊氏的赠诗来看,并不存什么芥蒂。陈散原作为名诗人,被小说家写进作品中,是很正常...
評分前一阵子在微博上看到一则新闻,说某地天桥仅高1.5米,行人通过时只能弯腰低头,网友惊呼神设计,这却让我想起去年读过的一本书——熊式一的《天桥》。 最早在网上看到书名时,恕我鄙陋,我还以为是本有关北京天桥的书,读过才知道大错特错。在楔子里,作者交代了天桥...
天橋 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024