《普羅旺斯的漢詩》是梁秉鈞(也斯)今年最新出版的詩集,收錄由2006年至今未結集的新詩。詩集起源於作者2006年夏天應邀任阿爾卑斯山上沙可慈修道院(Saorge Monastery)駐院作家,以及2008年重訪故地及游歷普羅旺斯所寫的三輯詩作。
也斯表示,近兩年生病了,不能遠行。也寫了一些疾病的詩,但還是非常懷念近六、七年以來那輯從陽光下的沙可慈修道院(Monastère de Saorge)和花園開始的詩,那裏面有些東西給予我很大的安慰,在不安定的日子中令我舒懷。我自然便也用了些時間,把散亂的詩稿能找到的找出來,整理成書。希望這些零散的陽光和花瓣,也能為其他在逆境的人,帶來一點安慰。
也斯,本名梁秉鈞,詩人、作家及文學研究學者,曾任香港嶺南大學比較文學講座教授。主力教授比較文學、文學與電影、文學理論及創意寫作等。曾獲中文文學雙年獎及藝術發展局年度藝術家獎等獎項。2013年1月5日因肺癌病逝。
一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...
评分一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...
评分一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...
评分一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...
评分一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...
我对“漢詩”这两个字充满了好奇,因为这并不是一个常见的组合。当我看到“普羅旺斯的漢詩”这个书名时,立刻被它吸引了。这究竟是一种怎样的结合?是作者用汉诗的体裁写普罗旺斯,还是以中国诗人的视角去描绘普罗旺斯?我脑海中勾勒出的画面是,一位才华横溢的作者,行走在普罗旺斯那片充满阳光的土地上,他的心中却回荡着中国古诗词的韵律。他看到的不仅仅是美丽的风景,更是风景背后所蕴含的情感与意境。也许,他会用“枯藤老树昏鸦”来形容某个古老的庄园,用“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”来赞美普罗旺斯夏日的繁花似锦,又或者,用“大漠孤烟直,长河落日圆”来描绘普罗旺斯辽阔的天空和壮丽的景色。我期待这本书能够带给我一种前所未有的阅读体验,一种东西方文化交融的独特魅力。它不仅仅是一本书,更像是一座桥梁,连接着遥远的东方智慧和南法的浪漫风情,让我能够以一种全新的方式去理解和欣赏普罗旺斯。
评分翻开这本书,我期待的不仅仅是文字,更是其中所蕴含的情感和意境。作者究竟是如何将“普羅旺斯”的浪漫与“漢詩”的韵味巧妙地结合在一起的呢?我设想,这本书会像一幅徐徐展开的水墨画,每一笔都细腻而富有张力。它或许会描绘出普罗旺斯清晨淡淡的薄雾,如同中国水墨画中的留白,给读者留下了无限的想象空间。又或许,它会用中国诗歌中对自然景物的精妙比喻,来描绘薰衣草的紫色波浪,或是橄榄树的苍劲枝干。我期待书中的文字能够触动我内心深处的情感,让我感受到一种跨越时空的共鸣。也许,作者会借用中国古代文人的情怀,去抒发对普罗旺斯那种宁静、纯粹的美的赞叹,亦或是对生命哲学的思考。我希望这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,仿佛置身于那片美丽的土地,呼吸着那里的空气,感受着那里的阳光,聆听着那里的故事,同时,又能从中体会到中国古典诗词的意境和哲思,达到一种“天人合一”的精神境界。
评分我一直在寻找一些能够让我心灵沉静下来的读物,而“普羅旺斯的漢詩”这个名字,恰好符合我的需求。我脑海中浮现的,不是那些激昂壮阔的叙事,也不是那些烧脑悬疑的情节,而是那种能够缓缓流淌、沁人心脾的文字。我猜想,这本书的语言风格定然是细腻而富有诗意的,它会用最朴素的词汇,描绘出最动人的画面。也许,作者会像一位老友,在字里行间与读者分享他在普罗旺斯度过的那些平凡而又不失诗意的日子。清晨,他或许会坐在露台上,看着太阳缓缓升起,品着一杯咖啡,感受着微风拂过脸颊的温柔。午后,他可能会漫步在橄榄树林中,听着鸟儿的鸣唱,感受大自然的宁静。黄昏,他也许会坐在海边,看着夕阳将天空染成一片金黄,心中涌起无限的感慨。我希望这本书能够给我带来一种“偷得浮生半日闲”的感觉,让我暂时忘却现实的烦恼,沉浸在那片充满诗意的土地上,让心灵得到一次彻底的洗涤和休憩。
评分这本书的封面设计就足够吸引人了,淡雅的薰衣草紫,搭配烫金的繁体汉字,一股浓郁的法式浪漫气息扑面而来。我当时就是在书店的陈列架上被它一眼相中的,它就那样静静地躺在那里,仿佛在低语着关于普罗旺斯那些古老而美好的故事。我猜想,这本书的内容定然不会辜负这般精致的外表。或许它会描绘出普罗旺斯明媚的阳光,照耀在金黄的麦浪之上,空气中弥漫着薰衣草和迷迭香的芬芳。又或许,它会带我们走进古朴的石板小巷,感受当地居民悠闲的生活节奏,品尝那一杯醇厚的葡萄酒,听着远方传来的吉他声,思绪飘向远方。我更希望,书中的文字能够像是一张泛黄的老照片,将那些隐藏在时光深处的普罗旺斯风情一一展现,不仅仅是风景,更是那些曾经在此生活过的人们的情感与故事,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都化作笔尖下的点点滴滴,汇聚成一片属于普罗旺斯的独特记忆。这本书,就像是一个邀约,邀请我去一场精神上的旅行,去感受那份远离尘嚣的宁静与美好,去体验那份独属于南法的悠然自得。
评分读到“漢詩”这个词,我的好奇心就被勾了起来。普罗旺斯,我一直以为是法式浪漫、薰衣草海、向日葵田的代名词,但“漢詩”又是什么意思呢?难道这本书会以中国诗歌的视角来解读普罗旺斯?这听起来就非常特别。我设想着,作者会不会是位对中国古典诗词颇有研究的旅行者,他在漫步在普罗旺斯的乡间小道时,脑海中会浮现出李白“飞流直下三千尺”的壮阔,还是杜甫“国破山河在,城春草木深”的苍凉?又或者是,他会尝试用中国诗歌的意境和韵律来描绘普罗旺斯的景致?比如,将薰衣草的花海比作“紫气东来”,将夏日的艳阳比作“斜阳草树,寻常巷陌”中的那份温暖,又或是将古老的村落比作“古道西风瘦马”的那种历史的沉淀感。这种跨文化的解读方式,在我看来极具挑战性,也充满了无限的可能。我期待这本书能够给我带来一种全新的视角,让我重新认识普罗旺斯,也重新审视中国诗歌的魅力,在字里行间找到东西方文化碰撞出的火花,那一定是一种奇妙的体验。
评分“西出阳关,没有跟我们想法一样的友人了”
评分“西出阳关,没有跟我们想法一样的友人了”
评分本来想再送本周梦蝶给某位多年未见的友人,但是楼下书店找不到了,我也不想动用自己的藏书,于是临时挑了一本也斯的集子,在飞机上读完了——就是在这种情景下第二次读也斯。诗人竟然能如此这般地体会和描摹日常生活的细节,确实令我惊异。写松尾芭蕉、通宵写作和花园盛宴的几段特别动人。他在后记里把自己的作品比作“零散的阳光和花瓣”,信哉斯言。
评分奔着诗集的装潢~很有趣的写法,只能这样说。
评分重读感觉瞬间不一样了,极其喜欢《卧底杀手逃离旺角》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有