普羅旺斯的漢詩

普羅旺斯的漢詩 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:牛津大學出版社
作者:也斯
出品人:
页数:152
译者:
出版时间:2012-9
价格:HK$80
装帧:精装
isbn号码:9780193986381
丛书系列:也斯(梁秉鈞)作品
图书标签:
  • 也斯
  • 诗歌
  • 香港文學
  • 香港
  • 牛津大学出版社
  • 梁秉鈞
  • 詩歌
  • 普羅旺斯 漢詩 文化 藝術 中西合璧 诗歌 旅行 人文 哲思
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《普羅旺斯的漢詩》是梁秉鈞(也斯)今年最新出版的詩集,收錄由2006年至今未結集的新詩。詩集起源於作者2006年夏天應邀任阿爾卑斯山上沙可慈修道院(Saorge Monastery)駐院作家,以及2008年重訪故地及游歷普羅旺斯所寫的三輯詩作。

也斯表示,近兩年生病了,不能遠行。也寫了一些疾病的詩,但還是非常懷念近六、七年以來那輯從陽光下的沙可慈修道院(Monastère de Saorge)和花園開始的詩,那裏面有些東西給予我很大的安慰,在不安定的日子中令我舒懷。我自然便也用了些時間,把散亂的詩稿能找到的找出來,整理成書。希望這些零散的陽光和花瓣,也能為其他在逆境的人,帶來一點安慰。

《古籍重光:晚唐五代士人心境探微》 作者: 佚名 出版社: 翰墨轩 出版年份: 壬寅年仲夏 --- 卷首语: 夫史者,载道之器也。然史之光耀,或晦于典籍之深锁,或迷于时人评断之多歧。吾辈之愿,在于拨开历史烟尘,重现彼时真实之音。本书不求恢弘叙事,但求细致入微,直抵晚唐至五代——一个在盛世余晖与乱世硝烟中挣扎徘徊的文人阶层的心灵深处。 --- 第一章:山河破碎下的诗歌母题嬗变(约 300 字) 本书开篇,聚焦于晚唐僖宗朝以后,藩镇割据加剧,国家权威逐渐瓦解的历史背景下,诗歌创作主题的微妙转向。与中唐的豪迈与盛唐的雍容不同,此时的诗歌开始大面积地转向对个体生命价值的拷问与对流离失所的敏感捕捉。 我们细致梳理了数位未被主流史家充分重视的“边缘诗人”的作品集。这些诗篇中,“残山剩水”、“故园之思”不再是简单的羁旅愁绪,而演化为对“国将不国”的深层忧患。例如,某位不知名诗人咏叹洛阳城毁的组诗,其用典之晦涩,情感之压抑,远超当时流传甚广的咏史之作。书中通过对这些作品中隐晦的谶语性意象(如“断井颓垣中的苔藓”、“无主之犬的哀鸣”)的考辨,揭示了士人阶层在面对政治失序时,如何通过文体微调来表达无法言说的恐惧与无奈。这种“以小见大,以物载情”的叙事策略,成为那个时代特有的文学烙印。 --- 第二章:五代士人的“出仕”与“避世”之辩证(约 450 字) 五代十国,政权更迭如白驹过隙,对知识分子的忠诚观构成了前所未有的考验。本书的核心分析,便是围绕“出仕”与“避世”这两种看似对立的选择,探究士人阶层的道德困境与生存哲学。 我们选取了数位在梁、唐、晋、汉、周五代均有著作传世的学者,对其一生中的不同阶段进行对比分析。例如,那位曾侍奉后梁朱温,后又隐居嵩山悟道的儒者,其早期作品中充斥着对“王霸之业”的赞颂,而晚期则转为对《道德经》中“知足不辱”的反复阐释。这种剧烈的风格转变,并非单纯的文学审美趣味的改变,而是对乱世政治参与价值的彻底幻灭。 书中引入了“身份认同的弹性”这一概念,分析了士人在变局中如何通过对古典(如儒家正统、汉文化优越性)的强调来构建自我认同的锚点,即使他们不得不侍奉非正统的君主。我们特别关注了当时流行的骈文和铭记的体裁。在诗歌因政治敏感度高而趋于保守时,铭记和碑文因其实用性和相对的“中立性”,成为了士人表达其“经世抱负”的迂回通道。通过对这些文体中特定结构和辞藻的统计分析,可以清晰看到士人内心深处的摇摆与挣扎——他们渴望建功立业,却又恐惧被历史唾弃。 --- 第三章:民间宗教与文人信仰的交融(约 400 字) 晚唐五代,社会动荡引发了强烈的末世情结,民间宗教和异端思想的传播日益广泛。本书认为,文人阶层并非完全脱离这一思潮,而是以一种高度文雅化和内敛的方式吸纳了这些元素。 我们探讨了当时流行的几种“方术”记载,如对炼丹、相术的兴趣在士大夫阶层中的普及。这些记载往往不以“科学”或“迷信”的眼光来审视,而是将其视为对既有哲学体系无法解释的灾难的应对机制。例如,某位蜀地诗人记录的关于“龙兴之兆”的民间传言,在经过其文人加工后,变成了一篇充满了谶语色彩的咏物诗。诗中对“奇石”或“异兽”的描绘,实际上是借用民间符号来寄托对新王朝日出和旧秩序崩塌的复杂情感。 此外,佛教的禅宗在此时期影响深刻。本书对比了早期禅宗诗歌的直白与五代时期禅意在文人诗歌中的“审美化处理”。禅宗的“空”、“无”被文人用于表达对功名利禄的超脱,但这超脱往往带着一层挥之不去的感伤底色,并非真正的豁达。这种信仰的交融,体现了知识分子在精神层面上寻求超越世俗苦难的努力。 --- 第四章:书法与绘画中的“士气”表达(约 350 字) 艺术领域是士人心境最直观的流露之地。本书将焦点放在了这一时期书法和绘画风格的形成上,强调“以书入画,以画言志”的趋势。 在书法上,我们分析了对唐代楷书规范的反叛与对魏晋风度的追慕。这种对古风的复古,与其说是审美取向的回溯,不如说是一种对现世秩序的不满。魏晋的风流与洒脱,恰好可以用来对抗五代诸国的粗粝与短促。书中展示了数幅当时被认为“率意拙朴”的书法作品,指出其笔画中的内在的颤抖与力量的内敛,是书写者精神高度紧张的体现。 在绘画方面,山水画的题材选择变得尤为关键。我们关注到大量描绘“荒寒空寂”景象的作品。这些山水画往往构图疏朗,笔墨简淡,目的在于营造一种“高逸”的氛围,以区别于世俗官场的喧嚣与功利。这种对“简淡”的追求,实则是一种对“繁复”政治斗争的消极抵抗。通过解析画面中留白的空间运用,本书揭示了士人在有限的艺术创作空间中,是如何精心布局,以“未写之景”来暗示“已存之痛”的。 --- 结语: 《古籍重光》试图从文学、哲学、艺术等多个侧面,重构晚唐五代士人的精神肖像。他们的世界是破碎的,但他们的文化坚守却是深刻的。本书旨在提供一个细致入微的观察视角,理解他们在历史的夹缝中,如何以文字和笔墨,完成了对一个时代的深刻见证。其价值,不在于重述历史的宏大叙事,而在于重拾那些被时代洪流冲刷掉的,属于个体灵魂的真实回响。

作者简介

也斯,本名梁秉鈞,詩人、作家及文學研究學者,曾任香港嶺南大學比較文學講座教授。主力教授比較文學、文學與電影、文學理論及創意寫作等。曾獲中文文學雙年獎及藝術發展局年度藝術家獎等獎項。2013年1月5日因肺癌病逝。

目录信息

一 沙可慈詩鈔
3 村子
5 做餅
7 圍坐
9 隨瑪莉到花園去
11 梅子的歌唱
13 年娜的茄子
15 山雨
二 重訪普羅旺斯
19 石上隱秘的符號
23 螢火蟲的情人
25 雅芝竹
27 安文在山上看書
29 馬賽的魚湯
31 山谷裡的房子
33 馬蒂斯旺斯教堂
三 東西面譜
37 芭蕉來到馬賽
41 毫毛來到尼斯
43 柯布西耶東行寄簡
47 韓熙載夜宴圖
51 羅聘鬼趣圖
53 潘天壽六六年畫《梅月圖》
57 羅倫巴特七四年參觀京城印刷廠
四 新游詩
61 羅馬機場的詩人
63 威尼斯
66 孔子在杜塞爾多夫
69 清理廚房──給下一位房客 Mr. Jan Sonergaard
71 一頓飯裡總有那麼多人情
75 橫濱的老玉楠樹
77 櫻桃蘿蔔
81 北京栗子在達達咖啡館
84 羅馬尼亞的早晨
86 座頭鯨來到香港
89 臥底槍手逃離旺角
五 新游詩(二)
93 在光州吃榮光黃魚
94 慶州包飯
97 光陽烤肉
98 砌石塔
103 鳥居之道
105 那邊、這邊──核災後致日本友人
107 山東:百脈泉
109 風箏與年畫
113 出關
115 在莫高窟再聞汶川地震
六 詩經練習
121 隰桑
123 東方之日
124 漢廣
127 卷耳
129 七月
132 雞鳴
135 關雎
137 碩鼠
139 採綠
141 後記
· · · · · · (收起)

读后感

评分

一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...

评分

一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...

评分

一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...

评分

一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...

评分

一切到了最后可以如此简约 顾文豪 “一切到了最后可以如此简约,任天气作主,阳光走它走惯的路,带来四时不同的色彩,在不可逆转的生命过程里,也总有柔美的事物”。普罗旺斯夏日的明媚阳光,让近年患病的香港诗人也斯怀念不已,于是他花了些时间,将散乱的诗稿整理成书,《普...

用户评价

评分

翻开这本书,我期待的不仅仅是文字,更是其中所蕴含的情感和意境。作者究竟是如何将“普羅旺斯”的浪漫与“漢詩”的韵味巧妙地结合在一起的呢?我设想,这本书会像一幅徐徐展开的水墨画,每一笔都细腻而富有张力。它或许会描绘出普罗旺斯清晨淡淡的薄雾,如同中国水墨画中的留白,给读者留下了无限的想象空间。又或许,它会用中国诗歌中对自然景物的精妙比喻,来描绘薰衣草的紫色波浪,或是橄榄树的苍劲枝干。我期待书中的文字能够触动我内心深处的情感,让我感受到一种跨越时空的共鸣。也许,作者会借用中国古代文人的情怀,去抒发对普罗旺斯那种宁静、纯粹的美的赞叹,亦或是对生命哲学的思考。我希望这本书能够带给我一种沉浸式的阅读体验,仿佛置身于那片美丽的土地,呼吸着那里的空气,感受着那里的阳光,聆听着那里的故事,同时,又能从中体会到中国古典诗词的意境和哲思,达到一种“天人合一”的精神境界。

评分

我一直在寻找一些能够让我心灵沉静下来的读物,而“普羅旺斯的漢詩”这个名字,恰好符合我的需求。我脑海中浮现的,不是那些激昂壮阔的叙事,也不是那些烧脑悬疑的情节,而是那种能够缓缓流淌、沁人心脾的文字。我猜想,这本书的语言风格定然是细腻而富有诗意的,它会用最朴素的词汇,描绘出最动人的画面。也许,作者会像一位老友,在字里行间与读者分享他在普罗旺斯度过的那些平凡而又不失诗意的日子。清晨,他或许会坐在露台上,看着太阳缓缓升起,品着一杯咖啡,感受着微风拂过脸颊的温柔。午后,他可能会漫步在橄榄树林中,听着鸟儿的鸣唱,感受大自然的宁静。黄昏,他也许会坐在海边,看着夕阳将天空染成一片金黄,心中涌起无限的感慨。我希望这本书能够给我带来一种“偷得浮生半日闲”的感觉,让我暂时忘却现实的烦恼,沉浸在那片充满诗意的土地上,让心灵得到一次彻底的洗涤和休憩。

评分

读到“漢詩”这个词,我的好奇心就被勾了起来。普罗旺斯,我一直以为是法式浪漫、薰衣草海、向日葵田的代名词,但“漢詩”又是什么意思呢?难道这本书会以中国诗歌的视角来解读普罗旺斯?这听起来就非常特别。我设想着,作者会不会是位对中国古典诗词颇有研究的旅行者,他在漫步在普罗旺斯的乡间小道时,脑海中会浮现出李白“飞流直下三千尺”的壮阔,还是杜甫“国破山河在,城春草木深”的苍凉?又或者是,他会尝试用中国诗歌的意境和韵律来描绘普罗旺斯的景致?比如,将薰衣草的花海比作“紫气东来”,将夏日的艳阳比作“斜阳草树,寻常巷陌”中的那份温暖,又或是将古老的村落比作“古道西风瘦马”的那种历史的沉淀感。这种跨文化的解读方式,在我看来极具挑战性,也充满了无限的可能。我期待这本书能够给我带来一种全新的视角,让我重新认识普罗旺斯,也重新审视中国诗歌的魅力,在字里行间找到东西方文化碰撞出的火花,那一定是一种奇妙的体验。

评分

我对“漢詩”这两个字充满了好奇,因为这并不是一个常见的组合。当我看到“普羅旺斯的漢詩”这个书名时,立刻被它吸引了。这究竟是一种怎样的结合?是作者用汉诗的体裁写普罗旺斯,还是以中国诗人的视角去描绘普罗旺斯?我脑海中勾勒出的画面是,一位才华横溢的作者,行走在普罗旺斯那片充满阳光的土地上,他的心中却回荡着中国古诗词的韵律。他看到的不仅仅是美丽的风景,更是风景背后所蕴含的情感与意境。也许,他会用“枯藤老树昏鸦”来形容某个古老的庄园,用“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”来赞美普罗旺斯夏日的繁花似锦,又或者,用“大漠孤烟直,长河落日圆”来描绘普罗旺斯辽阔的天空和壮丽的景色。我期待这本书能够带给我一种前所未有的阅读体验,一种东西方文化交融的独特魅力。它不仅仅是一本书,更像是一座桥梁,连接着遥远的东方智慧和南法的浪漫风情,让我能够以一种全新的方式去理解和欣赏普罗旺斯。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人了,淡雅的薰衣草紫,搭配烫金的繁体汉字,一股浓郁的法式浪漫气息扑面而来。我当时就是在书店的陈列架上被它一眼相中的,它就那样静静地躺在那里,仿佛在低语着关于普罗旺斯那些古老而美好的故事。我猜想,这本书的内容定然不会辜负这般精致的外表。或许它会描绘出普罗旺斯明媚的阳光,照耀在金黄的麦浪之上,空气中弥漫着薰衣草和迷迭香的芬芳。又或许,它会带我们走进古朴的石板小巷,感受当地居民悠闲的生活节奏,品尝那一杯醇厚的葡萄酒,听着远方传来的吉他声,思绪飘向远方。我更希望,书中的文字能够像是一张泛黄的老照片,将那些隐藏在时光深处的普罗旺斯风情一一展现,不仅仅是风景,更是那些曾经在此生活过的人们的情感与故事,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都化作笔尖下的点点滴滴,汇聚成一片属于普罗旺斯的独特记忆。这本书,就像是一个邀约,邀请我去一场精神上的旅行,去感受那份远离尘嚣的宁静与美好,去体验那份独属于南法的悠然自得。

评分

新游诗这一部分特别有趣,《芭蕉来到马赛》也好玩。在也斯去世后才开始读他写的东西,叹。

评分

“西出阳关,没有跟我们想法一样的友人了”

评分

走在路上的詩

评分

「米糠發酵的泡菜/據說每天要不停地攪拌/年邁的母親早就教導/還是不要做糟糠之妻的好/海帶在少年階段/立志長大成為獨立的女性/從事文學和翻譯的工作」

评分

乾淨的文字,不追求華麗的詩意,講究節奏音律。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有