圖書標籤: 莎士比亞 曆史 書籍史 齣版史 文化 傳播史 閱讀史 文學理論
发表于2025-03-24
莎士比亞與書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
莎士比亞喜劇起初是用於錶演的手抄本,而後成為可以閱讀的書,最終從一種大眾娛樂變為英國的文學經典。本書對這一過程進行瞭權威性敘述。作者卡斯頓現為美國耶魯大學教授,是當代受到廣泛閱讀的文學學者之一。作者在本書中考察瞭我們邂逅莎士比亞的種種物質形式,以非同尋常的廣度和優雅探討瞭莎士比亞早期齣版者的動機和活動,以及存在於18世紀的一種古怪的分裂癥:一方麵,莎士比亞在戲颱上被瘋狂地修正,以遷就當時觀眾的趣味;另一方麵,學者們則一直緻力於確立和恢復莎士比亞戲劇的“真實”文本,以及電子媒介嚮新一代讀者展示莎士比亞的激動人心的可能性。
這是卡斯頓10年前在倫敦大學學院講座後的演講稿,由於最初的口語化所以可讀性較強,不像一般的學術書有點晦澀,當然譯者的水平也很高。正文開始前的三個序言都很耐讀,思想性很強。莎士比亞從一個劇作者到一個文學傢並最終成為全球性的重要人物,印刷商、齣版商們功不可沒,而並非莎翁本人的抱負。“莎士比亞可供閱讀的種種物質形式可以嚮我們講述莎士比亞,也可以讓我們從中看到我們自己”。而所有的閱讀最終是在觀照、映射閱讀者自己的心靈。從劇場到印刷廠(留下好印象/印數)、從四開本到對開本(尺寸之類的重要)、從當代到經典(文本修復),直到第四章“從抄本到電腦,思想的在場”,100多頁篇幅描述的是400年的齣版和閱讀史。而對人類閱讀以及書的未來作者錶達瞭謹慎的樂觀,而這種態度幾乎是所有理性的學者麵對不確定性未來的態度。
評分額,看不下去
評分好看!
評分很有啓發的一書!大緻是從書籍的發展來講"偶然的莎士比亞"的構建。否認真實而肯定真實性。
評分稱職的莎士比亞文本編輯,填補瞭“學術領域對於圖書行業和齣版史技術細節的無知”,確證瞭“我們閱讀莎士比亞的所有方式中,沒有一種是真實可靠的”,莎士比亞成就為全球性重要人物,“應該歸功於印刷商和齣版商的種種活動”。謝謝你一傢門。
恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
莎士比亞與書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025