学生实用英汉大词典

学生实用英汉大词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国青年出版社
作者:刘锐诚
出品人:
页数:1341
译者:
出版时间:2011-5
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787500636717
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • Dictionary
  • ==1.0==
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双语词典
  • 学生用
  • 实用
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 汉英词典
  • 词汇
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《学生实用英汉大词典》是在国家教委制定的《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》和《全日制普通高级中学英语教学大纲》的基础上,根据我国英语教学(尤其是中学英语教学)的实际情况编写而成的,是一部可与中学英语教材配合使用的工具书。这部词典共收15500余词条,加上派生词、合成词、词组和习语,所收词目达24700余条。

《学生实用英汉大词典》除对学习、生活中英语常用词汇予以重点阐述讲解之外,还从实际需要出发,将中学生应知应会的基础英语知识进行了较为全面系统的归纳和总结,突出了实用性,培养学习英语的能力、提高运用英语的水平。

跨越语言的桥梁:现当代文学名著精选导读 图书名称:《跨越语言的桥梁:现当代文学名著精选导读》 图书简介: 在浩瀚的文学星空中,现当代文学以其对社会变迁的深刻洞察、对人性复杂的细腻描摹,以及对语言艺术的不断探索,构筑起一座连接过去与未来的精神桥梁。本书《跨越语言的桥梁:现当代文学名著精选导读》并非仅仅是一本简单的阅读指南,它是一份精心策划的深度导览图,旨在引领读者系统、深入地领略二十世纪以来世界文坛上那些最具代表性、影响力深远的文学杰作。 本书的选篇立足于全球视野,兼顾了不同地域、不同文化背景下的文学高峰。我们深知,阅读经典并非易事,面对篇幅宏大、思想深邃的原著,许多初涉者常感到无从下手。因此,本书的核心价值在于提供一套清晰、多维度的解析框架,帮助读者高效地“破译”这些文学密码。 一、选篇的广度与深度:构建世界文学的宏大叙事 本书精选的篇目涵盖了从现代主义的开端到后现代思潮的兴起,横跨了东西方文学的主流与支流。我们挑选的作家,不仅是各自国家文学史上的巨擘,更是对全球文化产生了不可磨灭影响的人物。 在西方文学领域, 我们深入剖析了诸如乔伊斯、普鲁斯特、福克纳等现代主义大师的“意识流”技巧和时间观念的颠覆;探讨了卡夫卡作品中异化与荒诞的哲学底蕴;解析了海明威的“冰山理论”如何以极简的笔触承载了巨大的情感重量;同时也审视了加缪和萨特存在主义文学对人类困境的拷问。对于战后涌现的魔幻现实主义(如马尔克斯)、黑色幽默(如冯内古特)以及后现代主义(如博尔赫斯、品钦)的文本特征,本书也进行了细致的文本剖析,揭示它们如何解构传统叙事,反思真实与虚构的边界。 在东方文学领域, 我们聚焦于对亚洲社会转型期人文精神的捕捉。从鲁迅对国民性的深刻批判,到川端康成的唯美与物哀,再到村上春树对现代都市疏离感的描绘,本书力求展现东方作家在面对现代化冲击时,如何运用本土化的审美体系进行文化反思和表达。此外,我们也引入了如加缪笔下描绘的北非风土人情,以拓宽读者对“非西方”经验的理解。 二、导读体系的创新:多维度剖析文学文本 本书的导读体系摒弃了传统文学史的僵硬框架,采取了“文本—背景—技法—主题”的四位一体的分析模式,确保导读的实用性和启发性。 1. 文本脉络梳理: 针对长篇巨著,我们提供了清晰的故事情节梗概和关键人物关系图谱。这部分旨在快速帮助读者建立对文本基础信息的掌握,避免在阅读过程中因人物繁多或时间线复杂而迷失方向。重点在于梳理出主线逻辑,而非简单复述情节。 2. 时代背景链接: 任何文学作品都打上了时代的烙印。本书将作品置于其产生的历史、社会、哲学语境中考察。例如,分析一战对“迷惘的一代”心理结构的影响,探讨冷战背景下间谍小说的兴衰,或者二战后女性主义思潮对文学角色的重塑。这种链接有助于读者理解作家为何选择特定的表达方式。 3. 叙事技法解码: 现当代文学的魅力往往体现在其高超的语言和叙事技巧上。本书专门设立章节,用直观的案例剖析“内聚焦”、“不可靠叙述者”、“蒙太奇式剪辑”、“自由间接引语”等复杂技巧是如何服务于主题表达的。我们力求将理论术语转化为可操作的阅读工具,让读者不仅“知道”这些技巧存在,更“懂得”如何识别和欣赏它们。 4. 核心主题探究: 深入挖掘作品背后的哲学命题,如“自由与宿命”、“身份认同的危机”、“记忆与历史的建构”、“人与技术的关系”等。通过对比不同作品中对同一主题的不同处理方式,引导读者形成自己的思辨性见解。 三、语言的审美与翻译的艺术:架设理解的阶梯 由于本书主要关注非母语文学,翻译是不可回避的关键环节。本书特别设置了“译者之眼”专栏,探讨不同经典译本之间的细微差别及其对原意理解的影响。我们选取了数个标志性的、被广为引用的文学片段,并对比不同译者的处理方式,分析其在“忠实度”、“流畅性”和“文学性”三者之间的权衡。这不仅能提升读者对翻译文学的鉴赏力,也能指导他们在面对多版本时做出选择。 同时,本书也强调了理解原著语言风格的重要性。对于那些以语言创新著称的作家(如乔伊斯或博尔赫斯),我们会抽取片段,简要分析其在词汇运用、句法结构上的独创性,即使读者不通晓外语,也能感受到其语言的张力。 四、读者的实践指南:从导读到深度阅读的飞跃 本书的最终目标是激发读者的自主阅读兴趣,而非取代原著。为此,每部作品的导读结束后,都附有“延伸阅读与讨论提示”。这些提示涵盖了: 关键段落赏析练习: 引导读者回翻原著,亲自找出并分析被本书强调的技巧实例。 跨文本比较: 建议将所学作品与同一时期、同一主题下的其他作品进行对比阅读。 当代回响: 探讨这些经典主题在当代影视、网络文学、社会思潮中的延续与变形。 《跨越语言的桥梁:现当代文学名著精选导读》致力于成为读者手中那把能够精确开启现当代文学殿堂大门的钥匙。它不仅梳理了知识脉络,更培养了审美视角,确保读者在领略文学之美的同时,也掌握了进入二十世纪以来复杂而精彩的文学世界的有效路径。通过本书,读者将能够自信地面对任何一部被誉为“经典”的文本,真正实现跨越语言和时空的对话。

作者简介

目录信息

读后感

评分

初一那年董老师给我们推荐了这本词典,以25块买下来的,印刷质量很差,现在看来明显是盗版的。但这本盗版词典陪伴了我初中三年和高中两年,开启了我的英语学习之旅,也让我这一生注定跟英语结下不解之缘。不能说这本词典有多么权威,多么专业,但是对于中学的应试教育...

评分

初一那年董老师给我们推荐了这本词典,以25块买下来的,印刷质量很差,现在看来明显是盗版的。但这本盗版词典陪伴了我初中三年和高中两年,开启了我的英语学习之旅,也让我这一生注定跟英语结下不解之缘。不能说这本词典有多么权威,多么专业,但是对于中学的应试教育...

评分

初一那年董老师给我们推荐了这本词典,以25块买下来的,印刷质量很差,现在看来明显是盗版的。但这本盗版词典陪伴了我初中三年和高中两年,开启了我的英语学习之旅,也让我这一生注定跟英语结下不解之缘。不能说这本词典有多么权威,多么专业,但是对于中学的应试教育...

评分

初一那年董老师给我们推荐了这本词典,以25块买下来的,印刷质量很差,现在看来明显是盗版的。但这本盗版词典陪伴了我初中三年和高中两年,开启了我的英语学习之旅,也让我这一生注定跟英语结下不解之缘。不能说这本词典有多么权威,多么专业,但是对于中学的应试教育...

评分

初一那年董老师给我们推荐了这本词典,以25块买下来的,印刷质量很差,现在看来明显是盗版的。但这本盗版词典陪伴了我初中三年和高中两年,开启了我的英语学习之旅,也让我这一生注定跟英语结下不解之缘。不能说这本词典有多么权威,多么专业,但是对于中学的应试教育...

用户评价

评分

老实讲,我挑选词典时,最看重的是它的“耐用性”和“可靠性”,毕竟词典是需要长期陪伴的工具。这本词典的装帧设计显然考虑到了这一点,封面材质坚实,内页纸张的质量也相当不错,即便经常翻阅,也不容易出现撕裂或脱页的现象。更重要的是,它的内容检索逻辑设计得非常人性化。如果你只是模糊地记得某个词的开头或者只记得它的某个特定含义,这本书的索引和侧边标注都能帮你迅速定位。我记得有一次我急着查一个非常复杂的复合形容词,如果是一般的词典,可能需要花上好几分钟在字母表里“摸索”,但借助这本书清晰的字体和合理的间距设计,我几乎是秒速锁定了目标。这种效率上的提升,对于时间宝贵的人来说,价值是难以估量的。它不仅仅是一本字典,更像是一个经过精心优化的信息检索系统,让晦涩难懂的词汇变得触手可及。

评分

我对工具书的评价,往往会落脚在一个非常细微但关键的点上:查阅体验的舒适度。一本再好的词典,如果阅读起来费劲,那它的实用价值就会大打折扣。这本词典在这方面几乎无可挑剔。无论是它的开本大小,还是字体选择,都显得非常“友好”。很多人可能会觉得,大词典就应该用小字体塞满页面来增加词汇量,但这本词典却反其道而行之,给予了每一个词条足够的呼吸空间。恰到好处的行间距和字号,让长时间的查阅眼睛也不会感到明显的疲劳。这对于需要长时间伏案工作的研究人员或者写作人士来说,简直是福音。它带来的不是阅读的压力,而是一种探索知识的愉悦感。我甚至会偶尔只是翻阅里面的某些专业板块,看看这些熟悉的词汇在不同领域的应用差异,每一次翻阅都能带来新的发现和对语言结构更深层次的理解,这是一种持续产出的价值。

评分

作为一名曾经在应试教育体系下“摸爬滚打”过来的学习者,我对“实用”二字有着近乎苛刻的要求。我深知,很多学校教材里的词汇往往滞后于现实世界的交流需求。这本词典给我的最大惊喜在于,它完美地弥补了这种“时间差”。它收录了大量在日常阅读、新闻报道以及国际商务交流中频繁出现的、但在传统教材中却被忽略的词汇和短语。比如,在经济或科技领域的一些新创词汇,它也能给出一个非常精准和现代化的解释,这一点比那些只关注基础词汇的老版本要强太多了。另外,它的中英对照部分做得非常地道,很多时候,我们查英译中是为了理解,但更重要的是,我们还需要知道如何将这个概念准确地用中文表达出来。这本书在这方面做得非常到位,它提供的中文释义不仅准确,而且往往考虑到了不同语境下的“语感”,这对于希望提升双语表达能力的读者来说,无疑是一大福音。

评分

我得说,这本书的编纂水平绝对是顶尖的,它真正体现了“大部头”的价值,而不是简单地堆砌词汇量。我个人对那种只罗列解释、缺乏语境支撑的词典深恶痛绝,因为学习语言最终是为了交流和理解,脱离了语境的词汇就像是孤立的零件,很难被有效吸收。这本词典在处理多义词时表现得尤为出色。它不会仅仅给出几个生硬的中文对应词,而是会用结构严谨的句子群来展示同一个英文单词在不同含义下如何转换其“身份”和用法。举个例子,比如某个动词,它会清晰地划分出及物、不及物,以及在固定搭配中的用法,甚至连词性变化后的细微语义偏差都标注得一清二楚。这种细致入微的处理方式,对于需要精进英语表达的进阶学习者来说,是极为宝贵的资源。我甚至发现了一些我在其他任何一本工具书里都没见过的俚语和网络热词的解释,这说明编者团队对语言的“生命力”和时代脉搏有着深刻的洞察,确保了词典内容的与时俱进,而不是成为一本僵化的参考书。

评分

这本书,说实话,我入手纯属偶然,当时在书店里随便翻了翻,被它那厚实的装帧和那让人眼前一亮的字体设计给吸引住了。拿到手里掂了掂,分量十足,一看就知道里面内容绝对是扎扎实实的,绝不是那种轻飘飘的“花架子”词典。我平时工作性质需要接触大量的英文资料,但说实话,我的词汇量一直是个瓶颈,尤其是一些专业术语和非常地道的习语表达,常常让我感到力不从心。我之前也用过好几本号称“权威”的词典,但要么是收词太偏学术化,日常用不上,要么就是释义过于简单,根本无法帮助我真正理解词语在不同语境下的细微差别。而这本词典,在我初步的翻阅中,给我的感觉是它在“实用性”和“深度”之间找到了一个非常巧妙的平衡点。它的排版布局非常清晰,尽管页数众多,但查找起来却出乎意料地顺手,不会让人因为词条太多而感到眼花缭乱。我特别注意到,很多常用词的例句都非常贴近现代生活和职场场景,这对我来说简直是雪中送炭,让我能够立刻学以致用,提升自己实际运用英语的能力。那种“啊,原来这个词还可以这样用”的顿悟感,是其他一些老旧词典里很难找到的体验。

评分

陪伴了我整个中学的一部词典。

评分

据说相比第四版差了些。买过第一版,软封面的,天杀的,旅途中被偷了。

评分

据说相比第四版差了些。买过第一版,软封面的,天杀的,旅途中被偷了。

评分

据说相比第四版差了些。买过第一版,软封面的,天杀的,旅途中被偷了。

评分

据说相比第四版差了些。买过第一版,软封面的,天杀的,旅途中被偷了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有