《真假薇拉》电视台音乐节目主持人薇拉无端被捕入狱,并被强加上他人的姓名。青年律师尤里在替她辨护而取证的过程中,为伸张正义,不顾个人安危,逐渐使冤狱真相大白。它与一笔巨额遗产有关。薇拉生父马日多夫诈死,将他掌管的车臣反政府武装的一笔巨款转存国外并占为己有。他赴国外银行取款,拟将财产交由从未谋面的女儿继承,但险遭不测。薇拉不认识的同母异父妹妹卓娅及其情夫——央行行长瓦尔纳夫斯基,车臣恐怖分子埃尔勃鲁斯及其同伙,以及另一伙车臣人,为夺取这笔巨款,进行了疯狂而残酷的争夺,不惜置薇拉、马日多夫等障碍于死地。因遭车臣反政府武装绑架而获悉该信息的电视台记者片金也不惜代价地企图骗取这笔巨款。
最后,在尤里以及正直的法律维护者们的努力下,薇拉的冤狱得以平反。她坎坷的一生终因获得巨额遗产而产生了剧变。
本小说细致而深刻地揭露了俄罗斯社会当前存在的司法腐败现象,反映了莫斯科各阶层市民的现实生活。
小说还描绘了少数车臣恐怖分子的凶残面貌。
弗·涅兹南斯基,律师、政论家、作家弗·涅兹南斯基1932年9月27日生于白俄罗斯的茹拉维奇市,但仅在那里生活了两个月。童年时代是在莫斯科和斯维尔德洛夫斯克度过的。从1948年起又住在莫斯科,1950年毕业于莫斯科州的梅季希十一学校。1950年考入莫斯科法律学院。1954年毕业后,分配到克拉斯诺达尔边疆区检察院,1957年之前担任旧明斯克区和季霍列茨克区的侦查员。1957年回到莫斯科,担任斯维尔德洛夫斯克区法院的执行员,然后回到莫斯科州检察院,1960年至1969年在莫斯科市检察院工作。1969年至1977年莫斯科律师协会会员。
1977年9月27日迁居国外,从1978年起住在美国,做过普通的工作,后来在哥伦比亚大学、哈佛大学、纽约大学任过教。著有5部专著,其中主要的一部是论苏联的指示法。曾在三份俄侨报当记者。1985年迁入法兰克福,从这时起在科技委员会中心和《播种》杂志社工作。是俄罗斯作者中第一个被吸收进爱伦·坡美国作家俱乐部的人,1986年被国际传记中心认定为“成功者”。
评分
评分
评分
评分
从拿到“真假薇拉”这本书开始,我就被一种莫名的氛围所笼罩。它不像那些直白的标题,直接点明了故事的核心,反而像是在低语,带着一丝神秘和危险的气息。我反复琢磨着“真假”这两个字,它们之间究竟有多少层含义?是物理上的辨别,还是情感上的真伪?薇拉,这个名字本身是否就隐藏着某种寓意?或者,她只是一个引子,真正的主角是她身上发生的那些“真假”事件?我开始在脑海里构建起各种各样的故事情节:或许是侦探小说,主角需要通过蛛丝马迹来辨别一个冒名顶替者;又或许是心理悬疑,描绘一个人内心深处的挣扎和分裂;甚至可能是奇幻故事,涉及魔法或者某种超自然力量导致的身份转变。这种对书名的联想,已经让我的阅读体验变得格外丰富,仿佛我在阅读这本书之前,就已经经历了一场小小的思维探险。我非常享受这种被书名所激发出的想象空间,它让我感觉自己不再只是一个被动的读者,而是一个积极的参与者,正在主动地参与到故事的构建过程中。
评分“真假薇拉”这个书名,一开始就勾起了我极大的好奇心。一个名字,两种可能性,仿佛是打开一个潘多拉魔盒的钥匙,迫不及待地想知道,盒子里面究竟藏着什么秘密,又是什么样的故事,能够让一个名字承载如此多的纠葛和未知。我脑海中立刻浮现出无数个画面:是双胞胎姐妹的身份错位?还是一个精心策划的骗局?亦或是某个角色在人生旅途中迷失了自我,变成了“另一个自己”?这种悬念感,就像在我心中播下了一颗种子,它无时无刻不在生长,催促着我去翻开书页,寻找答案。我喜欢这种能够立刻抓住读者注意力的书名,它不仅仅是一个标签,更像是一个引子,引领我进入一个充满想象和探索的阅读世界。我期待这本书能带给我意想不到的惊喜,能够在一个个精心设计的伏笔和反转中,让我时而屏息,时而扼腕,最终在合上书本的那一刻,仍然回味无穷,久久不能平静。这本书的名字,已经成功地在我心中种下了期待的种子,我现在只等它破土而出,绽放出绚丽的花朵。
评分“真假薇拉”这个名字,就像一个精心抛出的钩子,一下子就勾住了我的好奇心。它不仅仅是一个简单的命名,更像是一个故事的缩影,蕴含着无数的可能性。我反复咀嚼着“真假”二字,脑海中闪过无数个场景:或许是惊心动魄的身份互换,又或许是错综复杂的心理谜团,甚至是关于自我认知的深刻探讨。而“薇拉”这个名字,又带着一丝朦胧和优雅,让我无法准确地把握她的真实面貌。我迫不及待地想知道,这个名字背后究竟隐藏着怎样一个跌宕起伏的故事?作者是如何将“真”与“假”这两个看似矛盾的概念巧妙地结合在一起,并且以此构建出一个引人入胜的叙事?我期待着这本书能够给我带来意想不到的阅读体验,能够让我跟随薇拉的脚步,在真假难辨的世界里,一步步揭开真相的面纱,最终在合上书本的那一刻,为书中人物的命运而感叹,也为作者的构思之巧妙而赞叹。
评分“真假薇拉”这个名字,给我一种强烈的戏剧冲突感。仿佛一出好戏即将上演,舞台上总有那么一两个关键角色,他们的真实身份或意图,是整个故事得以展开的轴心。“真假”这两个字,天然地带着一种对立和较量,这让我联想到许多经典的文学作品,它们往往围绕着身份的错位、谎言的揭穿或者情感的真伪展开。我开始想象,书中的薇拉,究竟是真诚无辜,还是隐藏着不为人知的秘密?而所谓的“假”薇拉,又会以何种方式出现,又会给“真”薇拉带来怎样的冲击?是光明与黑暗的对决,还是善与恶的较量?这种潜在的矛盾和冲突,是我最期待看到的。我希望这本书能够深入地挖掘人性的复杂,展现角色在道德困境中的挣扎,以及他们在谎言和真相之间摇摆不定的内心世界。名字本身就蕴含了巨大的张力,我期待作者能够驾驭好这份张力,用精彩的故事和深刻的人物刻画,将这份“真假”的悬念推向极致,最终给读者一个震撼人心的结局。
评分“真假薇拉”这个书名,让我立刻联想到一种复古而又迷离的风格。它不像是现代都市题材那样直接,也不像奇幻题材那样张扬,反而有一种淡淡的,却又挥之不去的神秘感。我仿佛看到了泛黄的书页,飘忽不定的烛光,以及某个阴暗角落里隐藏的真相。“真假”两个字,让我想到了那些经典的老电影,情节错综复杂,人物关系扑朔迷离,每一个眼神,每一句台词,都可能隐藏着重要的线索。薇拉这个名字,也带着一种古典的美感,让我联想到那个年代的女性,她们可能身处社会的束缚之中,却又内心强大,渴望挣脱。我期待这本书能带我进入那样一个时代,感受那个时代的氛围,体验那个时代人物的命运。我希望这本书的文字能够如同老照片般细腻,能够捕捉到那些细微的情感变化和环境描写,让我在阅读中身临其境,仿佛置身于那个故事发生的世界。
评分购于古籍书店3楼特价区,那里有一排都是译文新流行系列,想看看这译文新流行质量咋样,也想看看俄罗斯现代小说,结果差强人意= =写得有点冗长,大概是北方小说的缘故吧。
评分购于古籍书店3楼特价区,那里有一排都是译文新流行系列,想看看这译文新流行质量咋样,也想看看俄罗斯现代小说,结果差强人意= =写得有点冗长,大概是北方小说的缘故吧。
评分购于古籍书店3楼特价区,那里有一排都是译文新流行系列,想看看这译文新流行质量咋样,也想看看俄罗斯现代小说,结果差强人意= =写得有点冗长,大概是北方小说的缘故吧。
评分购于古籍书店3楼特价区,那里有一排都是译文新流行系列,想看看这译文新流行质量咋样,也想看看俄罗斯现代小说,结果差强人意= =写得有点冗长,大概是北方小说的缘故吧。
评分购于古籍书店3楼特价区,那里有一排都是译文新流行系列,想看看这译文新流行质量咋样,也想看看俄罗斯现代小说,结果差强人意= =写得有点冗长,大概是北方小说的缘故吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有