圖書標籤: 塞萬提斯 外國文學 西班牙 小說 楊絳 堂吉訶德 西班牙文學 文學
发表于2024-05-18
堂吉訶德(上下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《堂吉訶德》(1606-1615)是塞萬提斯最傑齣的作品。俄國批評傢彆林斯基說:“在歐洲所有一切文學作品中,把嚴肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如此水乳交融……這樣的範例僅見於塞萬提斯的《堂吉訶德》。”
塞萬提斯(1547-1616),西班牙偉大的小說傢、戲劇傢和詩人,歐洲文藝復興時期傑齣的現實主義作傢。代錶作有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯濛達曆險記》和短篇小說集《警世典範小說集》。
每看必笑
評分楊絳先生譯的最後的一首詩完美的總結:邈兮斯人,勇毅絕倫,不畏強暴,不恤喪身,誰謂癡愚,震世立勛,慷慨豪俠,超凡絕塵,一生惑幻,臨歿見真。
評分三星為瞭贊許一個純真的夢
評分童年的快樂迴憶。偉大的不朽作品。
評分以前看的時候,覺得比起堂吉訶德來講,桑丘的流動性變化更有趣:天真的農民,無保留相信,真相,嘲諷,跟著彆人一起捉弄堂吉訶德,尊敬自己的主人,幫助他維持幻象,現在看來堂吉訶德也是非常有趣,在最為正常甚至智慧的人和一套太過強有力的模式導緻的瘋癲中的種種秒轉變。看的還是太粗糙瞭。
《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
評分《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
評分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
評分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
評分堂吉訶德(上下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024