法國新小說派

法國新小說派 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:遠流出版
作者:張容
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:1992-2-20
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9789573215011
丛书系列:
图书标签:
  • 新小说
  • 文学理论
  • Z张容
  • @港版
  • @复印机
  • @台版
  • @@@Bibliothèque@zju
  • @@@Bibliothèque@nju
  • 法国文学
  • 小说流派
  • 现代文学
  • 文学批评
  • 叙事风格
  • 先锋文学
  • 后现代主义
  • 文学史
  • 法国文化
  • 当代小说
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

新小說派力求探索新的小說領域,運用新的表現手法和語言,展示一個客觀存在的世界,創造一種沒有典形人物刻劃、沒有故事情節、具迷宮式結構、繪畫式手法的小說。

本書對新小說派的產生、發展、文學淵源、理論、思想、藝術特徵、代表性、作家的主要作品,皆有極為精要的論述。

“看见”的迷宫:重塑现实的书写实验 想象一下,你手中握着的不再是熟悉的叙事框架,不再是预设的情感走向,而是一片广阔而又陌生的文字空间,等待你去探索、去构建、去赋予意义。这便是“法国新小说派”所开启的一扇门,一扇通往文学体验全新维度的门户。它不是一个固定的学说,也不是一个统一的宣言,而是一群作家在二十世纪中叶,对于小说这一艺术形式进行的一场深刻而大胆的“解构”与“重塑”的实验。他们质疑传统小说的根基——那些关于人物、情节、心理和意义的约定俗成,试图以一种更直接、更纯粹的方式去呈现“存在”本身,去捕捉那稍纵即逝的现实片段,去引导读者进行一种全新的阅读。 法国新小说派的出现,是对二战后法国文学界弥漫的existentialism(存在主义)思潮一种复杂的回应,更是对传统现实主义小说,尤其是普鲁斯特、萨特、加缪等巨匠所奠定的叙事模式的一种挑战。他们认为,传统的现实主义小说常常过于强调作者的解释,过多地介入读者的情感,试图将一个预设好的“意义”塞进读者的脑海。而新小说派作家们,则希望将作者的“声音”退居幕后,将“意义”的构建权更多地交给读者,让文字本身成为一种触手可及的物质,一种可以被仔细审视、反复品味的体验。 他们的书写策略是多方面的,但核心都指向对传统叙事手法的颠覆。首先,人物的模糊性是新小说派作品中最显著的特征之一。传统的英雄人物,拥有清晰的动机、复杂的心理、以及完整的人生轨迹,在新小说派的作品中被大大削弱。我们常常遇到的不是一个可以轻易被概括的人物,而是一个由行为、对话、以及一些零散的观察构成的“形象”。他们的内心世界被遮蔽,他们的动机被模糊,甚至他们的名字也可能在不同的章节中发生变化,或者根本没有名字。例如,罗勃-格里耶(Alain Robbe-Grillet)笔下的许多人物,更像是一个个在场景中被动的存在,他们的行动仿佛是一种本能的反应,或者是一种被环境所驱使的运动,读者很难去探究他们“为什么”这么做,只能“看见”他们正在做什么。这种对人物的“去中心化”,不仅模糊了人物与读者之间的情感连接,更重要的是,迫使读者将注意力从“人物的命运”转向“人物的呈现方式”,以及这种呈现方式所激起的关于“存在”的疑问。 其次,情节的淡化与碎片化是新小说派的另一项重要特征。传统的西方小说,尤其是在19世纪以来,往往围绕着一条清晰的、有因果关系的线索展开,推动着故事向前发展,最终导向一个结局。新小说派作家则有意打破这种线性的叙事结构。他们常常会采用倒叙、插叙、循环叙事,甚至将故事分解成一系列互不关联的片段。情节的推进变得不那么重要,甚至可以被完全省略。有时候,读者会发现自己置身于一个看似没有明确起点的故事之中,阅读的过程更像是在一个不断变换的场景中漫游,观察着发生的零散事件,而这些事件似乎并不能汇聚成一个宏大的意义。例如,娜塔莉·萨罗特(Nathalie Sarraute)的“言语下的冲动”(tropismes),便是对人物之间微妙的、潜意识的交流进行细致入微的描绘,这种描绘往往不以清晰的情节为导向,而是呈现出一种内在的、难以捉摸的动态。这种对情节的模糊处理,挑战了读者对“故事”的期待,鼓励读者去关注“事件的发生”本身,以及在这些零散事件中涌现出的某种“氛围”或“感受”。 再者,对语言的“物质化”处理是新小说派的核心探索之一。他们不再将语言仅仅视为一种透明的媒介,用于传递思想和情感,而是试图让语言本身显现出其“物质性”。这意味着,他们对词语的选择、句式的结构、以及段落的安排都进行了精心的设计,使其不仅仅服务于叙事,更能引发读者对于语言本身的感知。他们常常会使用大量细致入微的描写,专注于事物的形状、颜色、质地、声音,仿佛是在用文字“触摸”现实。这种描写常常带有某种“客观性”的幻觉,尽管这种客观性本身也可能是一种精密的构建。他们也热衷于使用重复、变化、以及看似无关的细节,来构建一种特殊的节奏和氛围,让读者在阅读中感受到语言的“肌理”和“回响”。例如,克劳德·西蒙(Claude Simon)的作品,常常充满了对细节的密集描写,以及对不同时间、不同空间的碎片化组合,读者在其中感受到的是语言的重量和回旋,而非轻易捕捉到的明确意义。他们希望通过这种方式,打破读者对语言的“习以为常”,让读者重新认识到语言的“在场性”和“生成性”。 法国新小说派并非一蹴而就,它经历了不同作家、不同时期的发展和演变,但其核心的实验精神是共通的。他们之所以被冠以“新小说派”之名,正是因为他们试图为“小说”这一文学体裁注入新的生命,开辟新的可能性。他们并非否定过去的小说成就,而是试图在过去的基础上,拓展叙事的边界,挑战读者的阅读习惯。 法国新小说派的出现,对于文学研究和文学创作都产生了深远的影响。它启发了后来的许多作家,无论是在法国本土还是在世界其他地方,去思考叙事结构的创新,去探索语言表达的新方式,去关注“存在”本身的复杂性和多义性。他们的作品,或许不像传统的畅销小说那样易于理解和消化,但它们所提供的,是一种更为深刻的智性体验,一种对于现实与表象、意义与无意义、观看与被观看之间关系的审视。 阅读新小说派的作品,需要读者放下“寻找答案”的期待,转而拥抱“体验过程”的乐趣。它要求读者以一种更加开放、更加敏锐的心态去面对文字,去感受词语在脑海中激起的涟漪,去体味场景在眼前展开的细微变化,去参与到意义的共同构建之中。这是一种挑战,也是一种解放。它挑战了我们习惯性的阅读模式,解放了我们被预设意义所束缚的想象力。 可以说,法国新小说派的书写实验,就是一场关于“看见”的迷宫。它让我们重新审视我们所“看见”的世界,重新审视我们通过语言所“构建”的现实,也重新审视了我们在文学作品中“寻找”和“理解”的意义。这是一段充满未知与惊喜的阅读旅程,它邀请我们一同走进文字的深处,去发现那隐藏在表面之下的,更广阔、更幽深的存在空间。

作者简介

張容,女,1961年月出生於湖北武漢市。1978年高中畢業後考入武漢大學法語系,攻讀法國語言和文學專業,1982年獲得文學學士學位。1983年赴法留學,在法國埃克斯─馬賽第一大學文學院從師於法國當代著名小說家和文學批評家雷蒙.讓·Raymond Jean教授,1986年完成博士論文<卡繆在中國>,並於同年11月份通過論文答辯,獲得法國文學博士學位。1988年月回中國大陸,現任職中國社會科學院外國文學研究所。著作有:《阿爾貝·卡繆》、《法國新小說派》。

目录信息

第一部分新小說派概貌
第一章新小說派的產生與發展
第一節 新小說派的興衰
第二節淵源與時代
第二章新小說派的理論
第一節羅伯─格里耶的理論
第二節薩羅特的理論
第三節布托爾、西蒙和里加爾杜的創作主張
第三章新小說派的思想和藝術特徵
第一節新小說的描寫
第二節新小說的結構
第三節新小說的主題與情節
第四節新小說的人物
第五節新小說的技巧
第二部分新小說派的作家與作品
第一章阿蘭.羅伯─格里耶──新小說派的首席代表
第一節阿蘭.羅伯─格里耶生平作品概覽
第二節伊底帕斯情結的再現?──羅伯─格里耶的《橡皮》
第三節窺視者與被窺視者──羅伯─格里耶的《窺視者》
第四節百葉窗後的嫉妒
第二章娜塔麗.薩羅特──未經開拓的心理現實的挖掘者
第一節薩羅特的生平及作品概貌
第二節意識的互相撞擊──薩羅特的《行星儀》
第三節“原以為會吃到多汁的果肉,卻咬在”金屬上碰斷了牙”──薩羅特的《金果》
第三章米歇爾.布托爾──敘述實驗室的實驗者
第一節布托爾生平、作品總觀
第二節傳統與創新的結合──布托爾的《米蘭巷》
第三節《變》的節奏和內容
第四節”一部偉大而艱難的作品”──布托爾的《度》
第四章克羅德.西蒙──最富於現實主義傾向的新小說家
第一節西蒙的生平及作品概貌
第二節通過個人意識過濾的外在世界──西蒙的《豪華大旅館》
第三節“一場戰爭的片斷回憶”──西蒙的《弗蘭德公路》
第四節一部包羅萬象的史詩──西蒙的《農事詩》
參考書目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最近在整理我的阅读笔记,发现关于这本书的标记和疑问比其他任何一本都要多。这本书的魅力在于它的开放性,它几乎拒绝给出任何明确的结论。所有的冲突、所有的情感高潮,最后都导向了一种巨大的、令人不安的“未完成感”。我尤其喜欢那个关于“身份认同危机”的副线情节,角色们似乎都在试图通过扮演不同的角色来填补内心的虚空,但每一次的扮演都显得那么笨拙且徒劳。这本书不是在讲述一个故事,它更像是在呈现一个“状态”——一个现代人精神漂泊的状态。读完最后一页,我久久不能平静,不是因为情节的跌宕起伏,而是因为书中抛出的那些问题,像幽灵一样在我脑海里盘旋,久久不散。它没有给我答案,反而教会了我如何更好地提出问题。这是一次智力上的高强度训练,绝对值得反复咀嚼。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种沉甸甸的质感,配合着烫金的字体,初次上手就感觉不是凡品。我特别喜欢扉页上那幅抽象的插画,色彩的碰撞很有冲击力,让人在翻开正文之前就对作者想要营造的某种氛围有了初步的想象。内容上,我得说,作者对人物心理的刻画细腻到了令人发指的地步。主角A在面对那个困境时的那种犹豫、那种挣扎,我仿佛能透过文字直接触摸到他内心深处的颤抖。尤其是关于“记忆的碎片化重构”那一章,作者采用了多重叙事视角,让你一会儿站在局外人的冷眼旁观,一会儿又被迫代入到角色的痛苦之中,那种被信息流反复拉扯的感觉,非常考验读者的专注力,但也正是这种复杂性,使得故事的层次感一下子就丰富起来了。我花了很长时间才梳理清楚那些时间线,但一旦理清,那种豁然开朗的体验,简直是阅读的至高享受。这本书绝不是那种能让你轻松消磨时间的读物,它要求你投入,要求你思考,甚至要求你重新审视自己对“真实”的定义。

评分

说实话,一开始我是冲着书名里那些宏大的哲学命题才拿起的,但读进去之后,我发现作者的笔触其实非常“接地气”,甚至是带着一股子辛辣的讽刺意味。书中对于社会中上层阶级那种看似光鲜实则空洞的生活描绘,入木三分。我特别欣赏作者对于日常对话的处理,那些看似平淡无奇的寒暄背后,隐藏着多少权力博弈和潜台词,简直是一部活生生的“社交潜规则图鉴”。比如那场在艺术馆里的晚宴描写,几页纸的篇幅,但每个人物的一举一动、一个眼神的交汇,都像是在进行一场无声的剑拔弩张。我甚至能闻到空气中那股陈年红酒和廉价香水的混合味道。这本书的节奏感把握得极好,在那些充满哲学思辨的段落之后,总会穿插一些突如其来的、充满张力的事件,像是给沉闷的空气里打入了一剂强心针,让人瞬间精神一振。它不是那种温和地引导你思考的书,更像是一个猛地推你到悬崖边,让你自己去决定是看风景还是坠落。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对“空间”的运用。作者似乎对建筑和城市规划有着超乎寻常的热情,书中的每一个场景,无论是那座常年弥漫着湿气的旧公寓,还是那栋线条冷硬的未来主义办公楼,都不是简单的背景板,它们本身就是角色,参与了故事的推进。我特别留意了其中对于光影和材质的描写——“阳光像一把钝刀,切割着地板上积攒的灰尘”、“墙面的水泥在夜色中泛着一种令人不安的青灰色”。这些细节的堆砌,构建了一个无比真实又略带扭曲的世界观。读到后来,我发现自己开始不自觉地用书中的那种审视角度去看待我周围的环境,比如我自己的书架,我上班的街道。这本书的影响力已经超越了纸页本身,它成功地将一种特定的美学视角强行植入到了我的日常感知之中。这本小说无疑是一次对传统叙事空间的一次大胆的解构与重塑。

评分

关于文风,这本书简直是一场语言的狂欢。作者的句式结构非常多变,一会儿是长到让人几乎喘不过气的复合句,充满了各种从句和插入语,仿佛要把所有相关的信息一股脑地倾泻而出;一会儿又是极短、极精炼的句子,像子弹一样精准地击中要害。我必须承认,初读时我不得不频繁地使用手指来追踪句子到底在哪里断开,但一旦适应了这种独特的节奏,就会发现其中蕴含着一种独特的音乐性。它挑战了我们对“流畅阅读”的传统期待,但换来的却是信息密度的极大提升。更妙的是,作者似乎很喜欢玩弄词语的“异化”,用一些看似不搭调的形容词来描述具体的事物,比如形容“沉默是金色的”,这种搭配制造出一种奇妙的疏离感,让你对熟悉的词汇重新产生警觉。这是一部需要“慢读”和“朗读”结合的书,不然那文字本身爆炸性的能量就很容易被忽略。

评分

比较全面地介绍了新小说的书,从文学史定位、所受影响、主要理论观点和作者作品介绍等方面展开。但看完有个疑惑,作者表示新小说受伍尔夫等意识流作品的影响很大,尤其是萨洛特对其特别推崇,可我在读《怀疑的时代》英译版时,觉得萨洛特对意识流等现代主义作品并非是推崇模仿的态度,而是认为该写法已过时和失败,人们对心理描写的可靠性和可写性充满质疑,因此萨洛特更推崇的是对话体小说。当然可能英译版翻译有问题,而且萨洛特的观点也不能代表所有新小说家的意见(不过我记忆里新小说家的理论作品中没有特别支持意识流描写的,可其文本创作中的确是有大量的意识流心理描述,尤其是早期作品中……布托尔的《变》等不全是心理描写吗。新小说作家的理论和文本实践往往不相符合,理论也不太系统自洽,所以可能也不能太当真……= =)。

评分

比较全面地介绍了新小说的书,从文学史定位、所受影响、主要理论观点和作者作品介绍等方面展开。但看完有个疑惑,作者表示新小说受伍尔夫等意识流作品的影响很大,尤其是萨洛特对其特别推崇,可我在读《怀疑的时代》英译版时,觉得萨洛特对意识流等现代主义作品并非是推崇模仿的态度,而是认为该写法已过时和失败,人们对心理描写的可靠性和可写性充满质疑,因此萨洛特更推崇的是对话体小说。当然可能英译版翻译有问题,而且萨洛特的观点也不能代表所有新小说家的意见(不过我记忆里新小说家的理论作品中没有特别支持意识流描写的,可其文本创作中的确是有大量的意识流心理描述,尤其是早期作品中……布托尔的《变》等不全是心理描写吗。新小说作家的理论和文本实践往往不相符合,理论也不太系统自洽,所以可能也不能太当真……= =)。

评分

比较全面地介绍了新小说的书,从文学史定位、所受影响、主要理论观点和作者作品介绍等方面展开。但看完有个疑惑,作者表示新小说受伍尔夫等意识流作品的影响很大,尤其是萨洛特对其特别推崇,可我在读《怀疑的时代》英译版时,觉得萨洛特对意识流等现代主义作品并非是推崇模仿的态度,而是认为该写法已过时和失败,人们对心理描写的可靠性和可写性充满质疑,因此萨洛特更推崇的是对话体小说。当然可能英译版翻译有问题,而且萨洛特的观点也不能代表所有新小说家的意见(不过我记忆里新小说家的理论作品中没有特别支持意识流描写的,可其文本创作中的确是有大量的意识流心理描述,尤其是早期作品中……布托尔的《变》等不全是心理描写吗。新小说作家的理论和文本实践往往不相符合,理论也不太系统自洽,所以可能也不能太当真……= =)。

评分

比较全面地介绍了新小说的书,从文学史定位、所受影响、主要理论观点和作者作品介绍等方面展开。但看完有个疑惑,作者表示新小说受伍尔夫等意识流作品的影响很大,尤其是萨洛特对其特别推崇,可我在读《怀疑的时代》英译版时,觉得萨洛特对意识流等现代主义作品并非是推崇模仿的态度,而是认为该写法已过时和失败,人们对心理描写的可靠性和可写性充满质疑,因此萨洛特更推崇的是对话体小说。当然可能英译版翻译有问题,而且萨洛特的观点也不能代表所有新小说家的意见(不过我记忆里新小说家的理论作品中没有特别支持意识流描写的,可其文本创作中的确是有大量的意识流心理描述,尤其是早期作品中……布托尔的《变》等不全是心理描写吗。新小说作家的理论和文本实践往往不相符合,理论也不太系统自洽,所以可能也不能太当真……= =)。

评分

比较全面地介绍了新小说的书,从文学史定位、所受影响、主要理论观点和作者作品介绍等方面展开。但看完有个疑惑,作者表示新小说受伍尔夫等意识流作品的影响很大,尤其是萨洛特对其特别推崇,可我在读《怀疑的时代》英译版时,觉得萨洛特对意识流等现代主义作品并非是推崇模仿的态度,而是认为该写法已过时和失败,人们对心理描写的可靠性和可写性充满质疑,因此萨洛特更推崇的是对话体小说。当然可能英译版翻译有问题,而且萨洛特的观点也不能代表所有新小说家的意见(不过我记忆里新小说家的理论作品中没有特别支持意识流描写的,可其文本创作中的确是有大量的意识流心理描述,尤其是早期作品中……布托尔的《变》等不全是心理描写吗。新小说作家的理论和文本实践往往不相符合,理论也不太系统自洽,所以可能也不能太当真……= =)。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有