英汉歌典 第1辑--英汉对照

英汉歌典 第1辑--英汉对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁人民出版社
作者:宋严 编译
出品人:
页数:494
译者:宋严/等
出版时间:2000-01
价格:25.00元
装帧:平装
isbn号码:9787205047276
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 英语歌曲
  • 英语学习
  • 歌曲翻译
  • 英汉对照
  • 音乐
  • 外语学习
  • 流行歌曲
  • 经典歌曲
  • 歌词
  • 教材
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

目录
前言
ABBA合唱组
舞皇后
知我知你
给我契机
把你的爱放在我的手里
赢者称帝
紧急紧急
基特踢塔
你会
给我给我给我(一个男人,在过了午夜12点)
你妈妈知道吗
谢谢你的音乐
空气给养合唱组
无所求取
迷失于爱
现在与永远
夜晚更美丽
没有爱在身旁
我在这里(正当我以为我已把你忘记)
梦中女郎
千种可能
甜美梦
夜孤寂
艾丽尼斯・墨利赛特
感受你的爱
真实世界
你该知道
后街男孩
比实际高尚
巴巴拉・史翠姗
恋爱中的女人
甲壳虫乐队
随它去
我爱她
昨天
比基合唱组
你该舞起来
伫立
马萨诸塞
爱个人
永恒的字眼
河溪中的岛屿
孤单的日子
清晨时分
纽约矿井1941年惨案
永恒不灭
悲剧
比利・乔尔
钢琴手
你的本色
摇篮曲(我的天使,晚安)
梦之河
鲍伯・迪伦
答案就在眼前
邦尼・M合唱组
巴比伦河
(圣诞快乐)
酷爸爸
灿烂阳光
(圣母)玛利的男孩
哦我的主
邦・乔维合唱组
这些时日
布鲁斯・斯普灵斯顿
生在美国
我的家园
下滑的列车
布赖恩・亚当斯
(我做一切)都是为了你
卡彭特兄妹合唱组
昨天又来到身旁
歌唱
彼此伤害
凯特・史蒂文斯
已经破晓
席琳・迪翁
我的心将永远为你跳动
当我需要你
爱的力量
雪儿
相信
相当坚强
克里斯・得博格
红衣女郎
老鹰乐队
特其拉日出酒
别急
加州旅馆
艾尔顿・约翰
风中的烛光――献给戴安娜王妃
艾维斯・普雷斯利
今晚你是否孤单?
伤心旅馆
爱我,柔柔地
艾里克・克来普顿
天堂里的眼泪
弗兰克・斯纳特
月亮河
我的方式
加里・巴洛
畅通之路
乔治・迈克尔
无心细语
约翰・丹佛
乡村道路带我归家吧
莱昂纳尔・里奇
你好
说你说我
无尽的爱
麦当娜
阿根廷,不要为我哭泣
像处女一样
爸爸,别再训教
美丽岛
玛利亚・凯丽
英雄
蝴蝶,你飞起
迈克尔・波顿
我说我爱你……但我说了谎言
当一个男人爱上一个女人
我能否触摸你……那里?
迈克尔・杰克逊
请治愈世界
现代谈话乐队
路易兄弟
你是我的心,我的灵
尼尔・戴蒙德
美国
9月的早晨
你没给我带来鲜花
菲尔・考林斯
另一天在天堂
理查・马克斯
在此等待
罗德・斯德威特
远航
仙尼雅・特恩
你仍是我的唯一
西蒙与加芬克演唱组
寂静之声
烦恼河上的桥
惠特尼・休斯顿
我将永远爱你
我一无所有
至爱
请你翻译
规则
其他流行歌曲
辣妹合唱团的2首歌
Wannabe
Say You’11 Be There
经典歌曲不断
《人鬼情未了》主题歌
加拿大著名歌星DanHill经典歌曲
再来一首经典歌曲不厌倦
大胆挑战新歌不手软
附录
圣诞歌曲12首
第一个天使
我们听到高天上的天使在歌唱
晴朗的午夜空传来了
圣诞老人快进城,即将,即将
你听到我听到的吗?
圣诞节的12天
装扮房舍
铃儿响叮当
平安夜
听呀!天使在歌唱
让世界欢乐吧
我们祝你圣诞快乐
请你推荐
规则
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对很多声称是“对照”的书籍都抱持着一种审慎的态度,因为很多时候,所谓的“对照”只是简单的拼凑,翻译质量堪忧。但这本书给我的感觉完全不同,它透露出一种近乎严苛的审校态度。我特地挑了几首我非常熟悉的、公认翻译难度较高的歌曲进行对比,这本书的译文准确度非常高,而且在保持准确性的同时,尽量避免了那种生硬的“翻译腔”。译者显然对英文原词的微妙之处有着极深的理解,能够捕捉到那种一词多义中,最贴合歌词情境的那个含义。这种对文字的敬畏和对读者的尊重,是很多工具书所缺乏的,它让我在查阅时感到无比的信赖,知道我看到的每一个中文解释都是经过深思熟虑的可靠信息。

评分

我尝试了用它来辅助我进行一些日常的英文歌曲欣赏,发现它在实用性上做得相当到位。歌词的组织结构非常清晰,不会出现那种让人摸不着头脑的混乱排列。更重要的是,它对于那些比较有文化背景或者俚语较多的歌词部分,提供了相当详尽的解释。我以前听一些老歌时总觉得歌词意境很美,但总抓不住那种深层次的韵味,有了这本书,很多晦涩难懂的地方豁然开朗,仿佛打开了新世界的大门。这种深入浅出的解析,比起单纯的字面对译要高明得多,它帮助我真正理解了歌曲背后的文化内涵和作者的情感表达。可以说,这本书成功地架起了一座沟通西方流行文化和中文读者的桥梁,让音乐欣赏不再是停留在表面的哼唱,而是深入到思想和情感的共鸣。

评分

这本书带给我的最大惊喜,或许是它在“趣味性”和“学术性”之间找到了一种完美的平衡点。它不是那种枯燥乏味的字典式参考书,每一次翻阅都像是一次轻松愉快的文化探索之旅。我发现自己不再只是为了查一个单词而去翻它,而是会无意识地沉浸其中,读着那些熟悉的旋律配上精准的文字,回忆起自己听歌时的情景。这种回顾和重新理解的过程,极大地丰富了我的音乐记忆库。同时,它又提供了足够的语言学支撑,让你在享受音乐的同时,悄无声息地吸收了大量的地道表达和文化知识,真正做到了寓教于乐的最高境界。它成功地将阅读体验从被动的接受信息,转变成了主动的沉浸式学习和享受。

评分

这套书的排版设计真是让人眼前一亮,色彩搭配和字体选择都显得非常用心。每一页的留白恰到好处,使得阅读体验非常舒适,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。我尤其欣赏它在细节上的处理,比如章节标题的字体大小和粗细变化,非常具有层次感,能有效地引导读者的视线。装帧质量也相当可靠,纸张的厚度和韧性都表明了出版方对品质的追求,让人感觉这不仅仅是一本工具书,更像是一件值得珍藏的艺术品。而且,在携带方面,它的尺寸和重量都控制得很好,无论是放在背包里还是随身携带,都非常方便,随时随地都能拿出来翻阅学习,这点对于经常需要通勤或者出差的人来说,简直是福音。整体来看,从封面到内页,每一个细节都透露出一种专业和精致,这无疑大大提升了阅读的愉悦度。

评分

从一个学习者的角度来看,这本书的编排逻辑简直是教科书级别的典范。它显然不是简单地把英文歌词和中文翻译拼凑在一起,而是经过了精心设计的课程体系。我特别注意到它在难度递进上的处理非常平滑自然,从一些基础的、发音清晰的歌曲开始,逐步过渡到节奏复杂、语速较快的现代流行曲目。这种循序渐进的方式,极大地降低了学习的挫败感,让初学者也能建立起足够的信心。此外,它似乎还考虑到了不同学习阶段的需求,某些段落的翻译风格会略有侧重,例如初级部分更偏向直译以确保准确性,而高级部分则更注重意译以保持歌词的流畅和美感。这种针对性的处理,体现了编者对不同水平学习者群体的深刻洞察和关怀。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有