图书标签: 塞万提斯 外国文学 西班牙 小说 文学 西班牙文学 康民权 欧美文学
发表于2024-05-20
堂吉诃德(全2册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
堂吉诃德(全2册 权威全译原版插图典藏版),ISBN:9787540454685,作者:(西)塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra) 著 (法)古斯塔夫·多雷(Gustave Doré) 绘
最好的译本
评分最好的译本
评分不想被世人就此盖棺定论只因这辈子并非坏到无可救药
评分读完啦。插图很好。翻译的有点土,但是易读。这老头多好玩儿啊,活在自己世界里。////作者所说的骑士小说就是武侠小说吧~哈哈哈 于是读武侠的时候总想到这本书 神乎其神的药和武功啊
评分唐民权的翻译挺风趣幽默的,看着看着总会爆笑。个人的感受不太涉及骑士精神,毕竟那太老生常谈,而我的分析见不得有多深刻。 在我看来,第二部与第一部相比,内容更加深刻,可能是第二部的说教成分更多,而这是作者思考的直观体现。同时,第二部中的桑丘,个性得到尽情展现:世俗、仗义、满嘴不合时宜的俗语等,人物的张力更加突出。 不过,堂吉诃德的结局有点出乎我意料,除了预示着骑士阶级不能适应现实生活外,又会有什么深刻含义呢,
小时候看堂吉诃德,只笑他是一个疯子骑士,驾着一匹驽马,穿一副杂凑破烂的盔甲,拖着干瘪瘦弱的身躯,四处猎奇冒险,丝毫没有美感可言。后来,耳边时不时能听到“堂吉诃德式的人物”这样的词,似乎堂吉诃德已经成为一位“一心追求荒诞理想的典型人物”。现在,当我领略过一些...
评分《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
评分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
评分英雄往往是孤独的。堂吉诃德在林间伴着全副武装就寝之前,也许会这样想。 堂吉诃德的远征,在出发之前就已经注定了失败——他所向往的游侠骑士制度,早已寿终正寝。然而,他没有如此瞻前顾后。他踏上了一个注定无果而终,但也注定了要被千古传颂的征程。一路上的艰辛只有自己在...
评分我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
堂吉诃德(全2册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024