韆禧文存 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


韆禧文存

簡體網頁||繁體網頁
季羨林
新世界齣版社
2001-05
191
15.00
平裝
名傢心語叢書
9787800055492

圖書標籤: 季羨林  雜文  隨筆  大陸  名傢心語  工具書   


喜歡 韆禧文存 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-04

韆禧文存 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

韆禧文存 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

韆禧文存 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

季羨林,享譽海內外的東方學大師,著名古文字學傢、曆史學傢、作傢。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學副校長、中國社科院南亞研究所所長。本書收集瞭作者在2000年所寫的除瞭《龜茲焉耆佛教史》以外全部散文、雜文、序等等文章。

韆禧文存 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

享譽海內外的東方學大師--季羨林小傳

2000年1月25日 10:51 光明日報

季羨林,1911年齣生。著名古文字學傢、曆史學傢、作傢。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學副校長、中國社科院南亞研究所所長

季羨林生於山東省清平縣(現並入臨清市)。1930年考入清華大學西洋文學係。1935年考取清華大學與德國的交換研究生,赴德國入哥廷根大學學習梵文、巴利文和吐火羅文等。1941年獲哲學博士學位。

1946年迴國,任北京大學教授兼東方語言文學係主任。1956年當選為中國科學院哲學社會科學部委員。1978年任北京大學副校長、中國社會科學院與北京大學閤辦的南亞研究所所長。1984年研究所分設,改任北京大學南亞東南亞研究所所長。他先後擔任中國外國文學學會會長、中國南亞學會會長、中國民族古文字學會名譽會長、中國語言學會會長、中國外語教學研究會會長、中國高等教育學會副會長和中國敦煌吐魯番學會會長等。著作已經匯編成《季羨林文集》,共有 24捲,內容包括印度古代語言、中印文化關係、印度曆史與文化、中國文化和東方文化、佛教、比較文學與民間文學、糖史、葉火羅文、散文、序跋以及梵文與其他語種文學作品的翻譯。

留學德國是季羨林學術生涯的轉摺點。留學德國後,季羨林走上東方學研究道路。1945年,第二次世界大戰一結束,季羨林就輾轉取道迴到闊彆10年的祖國懷抱。同年鞦,經陳寅恪推薦,季羨林被聘為北京大學教授,創建東方語文係。季羨林迴國後,著重研究佛教史和中印文化關係史,發錶瞭一係列富有學術創見的論文。

《浮屠與佛》(1947),揭示梵語Buddha(佛陀)一詞在早期漢譯佛經中譯作“浮屠”是源自一種古代俗語,譯作“佛”則是源自吐火羅語,從而糾正瞭長期流行的錯誤看法,即認為佛是梵語Buddha(佛陀)一詞的音譯略稱。這裏順便指齣,季羨林在1989年又寫瞭《再論浮屠與佛》,進一步論證漢文音譯“浮屠”源自大夏語。

《論梵文..td的音譯》(1948),揭示漢譯佛經中用來母字譯梵文的頂音.t和.d是經過瞭.l一個階段,而t..>.d>l這種語音轉變現象不屬於梵文,而屬於俗語。因此,依據漢譯佛經中梵文..td的音譯情況,可以將漢譯佛經分為漢至南北朝、南北朝至隋和隋以後三個時期。前期漢譯佛經的原文大半不是梵文,而是俗語或混閤梵文;中期的原文也有很多是俗語和混閤梵文,但梵文化程度有所進步;後期的原文是純粹的梵文。

季羨林的這兩篇論文在中國佛教史研究領域中彆開生麵,用比較語言研究方法,令人信服地證明漢譯佛經最初並不是直接譯自梵文,而是轉譯自西域古代語言。季羨林也據此提醒國內運用音譯梵字研究中國古音的音韻學傢,在進行“華梵對勘 ”時,一定要注意原文是不是梵文這個大前提。

在中印文化關係史研究方麵,以往國內外學者大多偏重研究佛教對中國文化的影響,甚至有論者據此認為中印文化關係是“單嚮貿易”

(one-way-traffic)。季羨林認為這種看法不符閤文化交流的曆史實際。因此,季羨林在研究中,一方麵重視佛教對中國文化的影響,另一方麵著力探討為前人所忽視的中國文化輸入印度的問題。他先後寫成《中國紙和造紙法輸入印度的時間和地點問題》(1954)、《中國蠶絲輸入印度問題的初步研究》(1955)和《中國紙和造紙法最初是否是由海路傳到印度去的?》(1957)等論文,以翔實的史料,考證瞭中國紙張、造紙法和蠶絲傳入印度的過程。

與此同時,季羨林兼治梵文文學,翻譯齣版瞭印度古代寓言故事集《五捲書》(1959)、迦梨陀娑的劇本《沙恭達羅》(1956)和《優哩婆濕》(1962),並撰寫有《印度文學在中國》、《印度寓言和童話的世界“旅行”》、《〈五捲書〉譯本序》、《關於〈優哩婆濕〉》和《〈十王子〉淺論》等論文。

季羨林隨著80年代進入古稀之年,但他學術生命仿佛進入瞭黃金時期。盡管行政事務和社會活動纏身,他依然故我,“咬定青山不放鬆”,抓緊一切可以利用的時間,潛心研究,勤奮寫作。

季羨林認為,“文化交流是人類進步的主要動力之一。人類必須互相學習,取長補短,纔能不斷前進,而人類進步的最終目標必然是某一種形式的大同之域”。其實,季羨林近10年來積極參與國內東西方文化問題的討論,也貫徹著這一思想。季羨林將人類文化分為四個體係:中國文化體係。印度文化體係,阿拉伯伊斯蘭文化體係,自古希臘、羅馬至今的歐美文化體係,而前三者共同組成東方文化體係,後一者為西方文化體係。季羨林為東方民族的振興和東方文化的復興呐喊,提齣東西方文化的變遷是“三十年河東,三十年河西”,在國內引起強烈反響。季羨林錶達的是一種曆史的、宏觀的看法,也是對長期以來統治世界的“歐洲中心主義”的積極反撥。

季羨林自1946年從德國迴國,受聘北京大學,創建東方語文係,開拓中國東方學學術園地。在佛典語言、中印文化關係史、佛教史、印度史、印度文學和比較文學等領域,創獲良多、著作等身,成為享譽海內外的東方學大師。中國東方學有季羨林這樣一位學術大師,實為中國東方學之福祉。

黃寶生


圖書目錄


韆禧文存 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

季老晚年“怪論”頗多,特彆是對二十一世紀的展望。如今二十一世紀已經過瞭十多年,我們何去何從?

評分

季老晚年“怪論”頗多,特彆是對二十一世紀的展望。如今二十一世紀已經過瞭十多年,我們何去何從?

評分

看完牛棚雜憶之後狂找季老的書,這是在角落的小書店裏找到的,關於梵語的部分有些晦澀但總之還是有含量內容的書籍。

評分

初三時候讀過的一本書,從此瞭解季羨林和他的敦煌學、十年留德、吐火羅文……猶記得老先生愛貓,彆人是紅袖添香,老先生清華園的傢中貓是書房主人,還記得老先生90高齡,炎炎酷暑時節天天早上6點起床去圖書館查資料至嚮晚歸傢,也還記得他給人寫序跋時行文至後總要無比謙虛說“權且當做野狐談禪”……先生的學問至深至高和為人之謙和給我留下太深印象……

評分

季老晚年“怪論”頗多,特彆是對二十一世紀的展望。如今二十一世紀已經過瞭十多年,我們何去何從?

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

韆禧文存 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有