Few of us have been spared the agonies of intimate relationships. They come in many shapes: loving a man or a woman who will not commit to us, being heartbroken when we're abandoned by a lover, engaging in Sisyphean internet searches, coming back lonely from bars, parties, or blind dates, feeling bored in a relationship that is so much less than we had envisaged - these are only some of the ways in which the search for love is a difficult and often painful experience. Despite the widespread and almost collective character of these experiences, our culture insists they are the result of faulty or insufficiently mature psyches. For many, the Freudian idea that the family designs the pattern of an individual's erotic career has been the main explanation for why and how we fail to find or sustain love. Psychoanalysis and popular psychology have succeeded spectacularly in convincing us that individuals bear responsibility for the misery of their romantic and erotic lives. The purpose of this book is to change our way of thinking about what is wrong in modern relationships. The problem is not dysfunctional childhoods or insufficiently self-aware psyches, but rather the institutional forces shaping how we love. The argument of this book is that the modern romantic experience is shaped by a fundamental transformation in the ecology and architecture of romantic choice. The samples from which men and women choose a partner, the modes of evaluating prospective partners, the very importance of choice and autonomy and what people imagine to be the spectrum of their choices: all these aspects of choice have transformed the very core of the will, how we want a partner, the sense of worth bestowed by relationships, and the organization of desire. This book does to love what Marx did to commodities: it shows that it is shaped by social relations and institutions and that it circulates in a marketplace of unequal actors.
Eva Illouz is Rose Isaac Chair of Sociology at the Hebrew University of Jerusalem and a member of the Center for the Study of Rationality. Her previous books include Cold Intimacies: The Making of Emotional Capitalism and Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Her book Oprah Winfrey and the Glamour of Misery won the American Sociological Association, Culture Section Best Book Award, in 2005.
由于豆瓣某位老师的广播推荐,并说对“爱情社会学”的课题感兴趣,所以来看了这本书,500多页读了蛮久,但也刚好和我这一段时间的经历互相映照,感慨良多。这篇文章多数是对书的内容的梳理,对讨论的先后顺序作了一些改动,但也夹杂着一些我自己的感受。 书中有很多“旧时代”...
评分Why Love Hurts: a sociological explanation —— Eva Illouz 爱情,亲密关系,婚姻,在所谓的现代性到来之后,发生了某种转型。吉登斯等一大批现代性学者们已经讨论了很多了。Pure relationship,纯粹关系的诞生—— 一种仅仅依赖于爱情主体的情感性关系而建立和维系的关系—...
评分Why Love Hurts: a sociological explanation —— Eva Illouz 爱情,亲密关系,婚姻,在所谓的现代性到来之后,发生了某种转型。吉登斯等一大批现代性学者们已经讨论了很多了。Pure relationship,纯粹关系的诞生—— 一种仅仅依赖于爱情主体的情感性关系而建立和维系的关系—...
评分由于豆瓣某位老师的广播推荐,并说对“爱情社会学”的课题感兴趣,所以来看了这本书,500多页读了蛮久,但也刚好和我这一段时间的经历互相映照,感慨良多。这篇文章多数是对书的内容的梳理,对讨论的先后顺序作了一些改动,但也夹杂着一些我自己的感受。 书中有很多“旧时代”...
评分由于豆瓣某位老师的广播推荐,并说对“爱情社会学”的课题感兴趣,所以来看了这本书,500多页读了蛮久,但也刚好和我这一段时间的经历互相映照,感慨良多。这篇文章多数是对书的内容的梳理,对讨论的先后顺序作了一些改动,但也夹杂着一些我自己的感受。 书中有很多“旧时代”...
《Why Love Hurts》这本书,在我阅读过程中,逐渐从一本“书”变成了一位“引路人”。它没有提供那些肤浅的、关于如何“抓住男人心”或“留住女人情”的技巧,而是深入到我们内心最隐秘的地带,去探究爱情的本质,以及我们为何会在看似美好的情感体验中,感受到深深的刺痛。作者的文字,没有丝毫的说教意味,反而充满了同理心和智慧。他用一种平和的叙述方式,引导我一步步去审视自己,审视我在过去的情感经历中扮演的角色。我过去常常将爱情中的挫折归咎于对方的“不理解”或“不付出”,但这本书让我看到,我可能从未真正理解过自己,更谈不上让别人来理解我。书中关于“内在小孩”的讨论,对我产生了巨大的影响。我意识到,我许多在关系中的反应,其实是源自我童年时未被满足的需求和情感创伤。当我感到被忽视时,那个曾经在童年里孤单无助的小孩就会跳出来,用一种不成熟的方式去抗议,例如发脾气、冷战,或者过度索取。这种内在的冲突,常常在无形中阻碍了我和伴侣之间真正的连接。这本书让我明白,想要在爱情中不再受伤,首先要学会疗愈自己的内在小孩,去给予那个曾经受过伤的自己足够的爱和肯定。它不仅仅是一本关于爱情的书,更是一本关于自我接纳和自我成长的书。每一次阅读,都像一次深度放松的心理咨询,让我有机会去面对那些曾经回避的真相,去拥抱那些不愿承认的脆弱。它让我明白,真正的爱情,不是在外部寻找完美的匹配,而是在内心构建一个完整而有爱的自我,然后带着这份完整,去与另一个人建立连接。
评分《Why Love Hurts》这本书,给我带来的冲击绝对是颠覆性的。我过去一直认为,爱情中的痛苦,更多源于对方的过错,是对方不够爱我,或者做了伤害我的事情。但这本书,硬生生地将我的视线从外部转向了内部,让我不得不面对一个更令人不安的事实:很多时候,造成我们痛苦的,恰恰是我们自己。作者以一种近乎解剖学的精准,剖析了那些让我们在爱情中屡屡受伤的心理机制。它深入到我们的童年,挖掘那些我们早已遗忘却深深烙印在灵魂深处的创伤,以及这些创伤如何像幽灵一样,在我们成年后的情感生活中挥之不去,影响着我们对爱的认知和对伴侣的选择。书中关于“自我价值感”的论述,尤其让我醍醐灌顶。我意识到,我常常将自己的价值建立在伴侣的认可之上,一旦感受到被忽视或被拒绝,就如同世界末日。这种对外部认可的极度渴求,让我变得脆弱不堪,也让我无法真正地爱自己,从而也无法建立健康的界限。书中的案例丰富而真实,每一个故事都像一面镜子,映照出我曾经的影子。我看到了自己在关系中的“讨好型”倾向,看到了自己为了维持关系而牺牲自我,看到了自己如何因为害怕失去而不断妥协,最终却适得其反。它逼迫我去思考,我所追求的“爱”,究竟是什么?是短暂的激情,还是持久的陪伴?是完美的契合,还是接纳彼此的不完美?这本书并非提供了一剂解决所有情感问题的万能药,而是提供了一种全新的视角,一种更深刻的自我认知。它让我明白,真正的爱情,不是要找到一个完美的人,而是要成为一个更完整、更勇敢的自己。每一次翻阅,都像一次自我对话,一次与内心深处的和解。它提醒我,爱自己是终身浪漫的开始,而这份浪漫,是抵御一切外部伤害的坚实盾牌。
评分《Why Love Hurts》这本书,对我来说,不仅仅是一本书,更是一次心灵的洗礼。我过去一直认为,爱情中的痛苦,是对方造成的,是命运的安排,是无法避免的。然而,这本书以一种极其令人不安却又充满启示的方式,将我的目光引向了自己。作者没有说教,没有指责,只是以一种平和却又极具穿透力的语言,带领我去审视那些隐藏在我行为背后的动机。我尤其印象深刻的是书中关于“情感的盲点”的讨论。我意识到,我常常沉浸在自己的感受和解读中,而忽略了去真正理解对方的立场和感受。我可能以为自己在表达爱,实际上却传递了焦虑、控制或不满。这种“自我中心”的解读方式,让我错失了许多与伴侣建立真正连接的机会。它让我开始反思,我是否真正地在“听”,而不是在“等”对方说话;我是否在真正地“看”,而不是在“找”对方的错误。这本书让我明白,爱情中的痛苦,很多时候是我们内心未被觉察的“剧本”在起作用。我们带着过去的经验和期待,在新的关系中不断上演着相似的“戏码”,而我们却常常浑然不觉。它鼓励我们去识别这些“剧本”,去质疑那些不符合现实的信念,去打破那些限制我们爱的枷锁。它不是一本关于如何“避免痛苦”的书,而是一本关于如何“通过理解自己,从而减少痛苦”的深度探索。每一次阅读,都像一次心灵的“解构”,让我有机会去卸下那些不必要的防御,去迎接更真诚、更深刻的爱。
评分拿到《Why Love Hurts》这本书,我原本预设了它会是一本充满抱怨和揭露的书,讲述各种感情中的不幸遭遇,让人读完后“同仇敌忾”。然而,这本书带给我的,却是一种更深沉、更内省的体验。它并没有急于去指责谁,而是以一种极其温和却又坚定不移的态度,引领我去看清自己。作者以一种近乎临床的精准,剖析了我们在爱情中常常会陷入的各种“陷阱”,这些陷阱并非来自外部的敌人,而是源于我们内心深处那些不自觉的模式和信念。我过去常常以为,只要我足够爱,足够付出,对方就一定会回应我,一定会对我好。但这本书让我看到,这种“只要……就……”的思维模式,本身就是一种不健康的期待,它将我的幸福完全寄托在了他人的回应之上。书中关于“控制欲”的探讨,尤其让我警醒。我意识到,我很多时候并不是在真正地爱一个人,而是在试图“塑造”一个人,让对方成为我心中理想的样子。这种强烈的控制欲,表面上是为了“好”,实际上却是一种对他人自主性的剥夺,也最终导致了关系的疏离和痛苦。它让我开始反思,我是否真正地接纳了我的伴侣,接纳了他的优点和缺点,接纳了他作为一个独立个体的存在。这本书并非鼓励我们去放弃爱情,而是鼓励我们去用一种更成熟、更健康的方式去爱。它让我明白,真正的爱,是建立在自我觉察和自我负责的基础之上的,是一种能够让彼此都获得成长和自由的体验。每一次阅读,都像一次深刻的自我清理,让我有机会去卸下那些不必要的包袱,去迎接更纯粹、更真实的爱。
评分《Why Love Hurts》这本书,像一个温柔的向导,带领我走进了自己内心最深处的世界。我原本以为,它会提供一些关于如何处理感情问题的“技巧”和“方法”,但它所给予我的,远比这些更珍贵。作者以一种极具同理心的视角,剖析了我们在亲密关系中常常会遇到的困境,以及这些困境的根源。我过去常常将爱情中的挫折归咎于运气不好,或者遇到了“不合适”的人。但这本书让我看到,很多时候,那个“不合适”的人,可能恰恰是因为我内心的某些特质所吸引来的。它让我开始去审视,我是否在无意识中重复着某些与原生家庭相关的模式,例如在关系中过度讨好,或者选择那些无法给予我安全感的人。书中关于“依恋模式”的详细分析,对我产生了巨大的冲击。我清晰地看到了自己在关系中的“回避型”倾向,以及这种倾向是如何让我害怕亲密,又如何在关系中制造距离。它让我明白,并非所有的“自由”都是健康的,有时候,适度的依恋和连接,才是真正的力量。它也让我意识到,我所渴望的“独立”,可能只是另一种形式的逃避。这本书鼓励我,去拥抱脆弱,去承认自己的不完美,去学习如何真正地与他人建立连接,而不是仅仅停留在表面的互动。它不是一本让你瞬间获得幸福的“秘籍”,而是一本让你开始理解和接纳自己的“心灵地图”。每一次阅读,都像一次深刻的自我对话,让我有机会去面对那些曾经回避的真相,去拥抱那些不愿承认的脆弱,并最终,以一种更健康、更成熟的方式,去体验爱。
评分拿到《Why Love Hurts》这本书,我原本以为会是一本直白剖析爱情痛苦根源的指南,没想到它更像是一次深入心灵的探索之旅。作者并非简单地列举导致关系破裂的“罪魁祸首”,而是以一种极其细腻和富有同情心的方式,剥茧抽丝般地揭示了我们内心深处那些不自觉的模式和信念,是如何在不知不觉中将我们推向情感的漩涡。读这本书的过程,就像是与一位睿智的老友促膝长谈,他没有评判,只有理解和引导。我惊讶地发现,书中许多关于童年经历、原生家庭影响的分析,与我自身的感受产生了强烈的共鸣。那些我曾以为是“我”的特质,原来在很大程度上是被早年的环境塑造出来的,而这些特质又在无形中影响着我选择伴侣的方式,以及在亲密关系中的互动模式。例如,书中对于“依恋模式”的详细阐述,让我豁然开朗,理解了为什么我总是会在关系中感到不安,或者会过度依赖,又或者会选择逃避。它不仅仅是理论的讲解,更多的是通过生动的案例和引人深思的练习,引导读者去审视自己的行为,去辨识那些隐藏在“爱”的旗帜下的“伤害”。这本书不是为了让我们责怪他人,而是为了让我们更好地理解自己,从而拥有改变的可能性。每一次阅读,都仿佛是在进行一次自我疗愈,那些曾经让我困惑和痛苦的感情经历,在作者的笔下,逐渐被赋予了更深层的意义,从蒙昧的伤痛,转化为成长的契机。我尤其欣赏书中对“沟通”这一环节的深入探讨,它并非停留在表面上的“好好说话”,而是触及了沟通背后的动机、恐惧和期望。理解了这些,我才意识到,很多时候,我们以为自己在表达爱,实际上却传递了焦虑和不安全感。这本书让我重新审视了“爱”的定义,它不仅仅是激情和浪漫,更是一种深刻的理解、接纳和共同成长的能力。它鼓励我们去面对内心的脆弱,去拥抱不完美,去构建一种真正健康、可持续的亲密关系。
评分《Why Love Hurts》这本书,仿佛是一面能照进灵魂深处的镜子,让我看到了许多过去模糊不清的自己。我原本期待它能告诉我“为什么爱会让人如此痛苦”,但它却引导我反思“我为什么会让爱变得痛苦”。作者的笔触细腻而深刻,他并没有简单地罗列爱情中的“大忌”,而是以一种近乎哲学家的思辨,去探讨人类情感的复杂性。我尤其被书中关于“内在的空虚”和“外部的填补”的论述所打动。我意识到,我常常会在关系中寻求一种外部的认可和填补,希望通过一段爱情来证明自己的价值,或者来弥补内心的孤独。这种将自身价值建立在他人身上的做法,注定是脆弱的,也注定会带来无尽的痛苦。当伴侣无法满足我这些过度的期待时,我就会感到被抛弃、被伤害。它让我开始明白,真正的安全感和价值感,必须来源于内心深处,而不是寄托在任何一段关系之中。它也让我意识到,我所追求的“爱”,可能并非真正意义上的连接,而是一种对“被爱”的渴望。这本书让我开始重新审视我的情感需求,去区分哪些是真正健康的,哪些是由于过去的创伤而产生的“代偿性”需求。它鼓励我去面对内心的匮乏,去学习如何自我滋养,而不是一味地向外索取。它不是一本教你如何“玩转爱情”的书,而是一本教你如何“成为一个能够爱自己,也能被爱”的强大个体。这本书的价值,在于它提供了一种全新的视角,让我能够以更成熟、更理性的态度去面对爱情中的挑战。
评分《Why Love Hurts》这本书,像一颗投入平静湖面的石子,激起了我内心层层涟漪。我最初被它的标题吸引,觉得这一定是一本能解答我心中许多关于爱情困惑的书。然而,读完后我发现,它并没有提供简单的答案,而是以一种更深刻的方式,引导我去提问。作者并没有急于给出“如何避免爱情受伤”的药方,而是花了很多篇幅,去阐释“为何爱情会带来痛苦”的根源。他深入剖析了人类在亲密关系中的复杂性,以及那些隐藏在“爱”名义下的各种心理需求和非理性行为。我尤其被书中关于“投射”的观点所吸引。我意识到,我常常会将自己内心的某些特质,例如不安全感、对被抛弃的恐惧,或者对完美的追求,投射到伴侣身上,然后因为伴侣的表现不如我预期而感到失望和愤怒。这种“投射”的过程,让我无法真正看到伴侣本来的样子,也让我错失了许多真实连接的机会。书中的案例,虽然简洁,却极其精准地捕捉到了我们在关系中最容易犯的错误。例如,那种为了避免冲突而选择沉默,结果却积累了更多不满的经历,对我来说简直是“现身说法”。它让我开始反思,我是否总是在用一种“防御性”的方式去应对关系中的挑战,而不是以一种开放和真诚的态度去沟通。这本书让我明白了,爱情中的痛苦,很多时候并非来自于外部的攻击,而是来自于我们内心那些未被觉察的“运作模式”。它像一位耐心的侦探,带领我去搜寻那些隐藏在行为背后的动机,去理解那些让我们感到受伤的情感密码。这本书的价值,在于它提供了一种强大的自我觉察工具,让我能够更清晰地看到自己在关系中的盲点,并开始有意识地去做出改变。
评分《Why Love Hurts》这本书,绝对是我近年来读过的最发人深省的读物之一。它没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,只有一种近乎冷峻的洞察力,直击我们内心最柔软也最脆弱的部分。我过去一直以为,爱情的痛苦,很大程度上是由于我们遇到了“错误的人”,或者对方“不够爱”。但这本书,以一种极其有力的方式,将我的关注点引回了自身。作者并没有直接指责读者,而是以一种充满智慧的引导,让我们去反思,我们是如何一步步将自己推入情感痛苦的深渊的。书中关于“情感的惯性”的论述,让我印象深刻。我意识到,我常常会在关系中重复着相似的模式,例如在关系初期就过度投入,或者在关系遇到问题时选择逃避。这些惯性,往往源自于我们早年的经历,以及我们在成长过程中形成的一些信念,而这些信念,可能根本就是不准确的,却深深地影响着我们对爱的判断。它让我开始去审视,我所依赖的那些“经验”,是否真的适用于当下的关系。它也让我意识到,爱情的成长,并非是找寻一个能填补我所有空白的人,而是去发现和接纳自己不完美的部分,并学会如何与这些不完美共处。这本书最让我欣赏的一点是,它并没有将爱情描绘成一种纯粹的牺牲或痛苦,而是强调了一种“健康”的爱,一种能够滋养双方,让彼此都能成长的关系。它鼓励我们去探索自己的需求,去清晰地表达自己的感受,去与伴侣建立一种基于尊重和理解的连接。这本书不是一本“如何让爱情不痛”的指南,而是一本“如何通过爱来理解自己,从而减少痛苦”的深度探索。
评分我花了很长时间才真正消化《Why Love Hurts》这本书带给我的震撼。一开始,我以为它会是一本充满抱怨和指责的书,讲述各种爱情中的不幸遭遇,但事实完全相反。作者用一种极其温柔却又无比犀利的方式,引导我们去审视自己。他没有直接告诉我们“谁错了”,而是让我们去理解“为什么会这样”。这本书就像一盏探照灯,照亮了那些我过去从未留意过的内心角落。我曾以为自己在爱一个人,付出了很多,但事后回想,很多时候我是在用一种“操控”或“索取”的方式去表达,我希望对方能按照我的设想去回应,一旦达不到,就会感到失望和痛苦。书中关于“期望”的探讨,让我大开眼界。我们每个人都带着自己独特的成长经历和心理需求,在进入一段关系时,也带着一套隐形的“剧本”,期望伴侣能够扮演好某个角色,满足我们的某种需求。当伴侣无法达到这些隐藏的期望时,我们就感到受伤。作者并没有责怪我们有期望,而是引导我们去识别这些期望的来源,并学会如何健康地沟通和调整它们。我尤其印象深刻的是,书中多次强调“界限”的重要性。我过去总觉得,亲密关系就是要无话不说,无所不包,没有界限,才能证明爱得深。但这本书告诉我,缺乏界限恰恰是滋生痛苦的温床。健康的界限,不是为了将对方拒之门外,而是为了保护自己,也为了让对方知道,如何以一种尊重的方式与我们相处。它让我理解,我可以爱一个人,但同时也可以拒绝某些行为,我不需要为了维持关系而牺牲自己的尊严和感受。这本书让我开始重新审视我与家人、朋友,以及恋人之间的关系模式,让我看到那些不健康的互动是如何在悄无声息中消耗着我的能量。它不是一本速成的“秘籍”,而是一场漫长的自我发现之旅,一场关于如何真正去爱,也如何真正被爱的修炼。
评分本来想当疗伤书看,结果成了科普读物了
评分本来想当疗伤书看,结果成了科普读物了
评分搞不懂的现代爱情
评分- 所以现在中国marriage market是夹在西方的pre-modern stage和modern stage中间吗 - 和《逃避自由》一样的让人清醒
评分第二章屌炸天
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有