王伟,1972年7月17日生,浙江杭州人。中国社会科学院研究生院语言系语言学博士研究生,就职于中国社会科学院语言研究所当代语言学研究室。发表各种文章十余篇,翻译约200万字。
刘国鹏,1972年2月8日生,陕西富平人。1996年毕业于北京大学哲学系,1999年毕业于中国社会科学院研究生院世界宗教系,供职于中国社会科学院世界宗教所基督教研究室。发表有《日本神学史》(与人合译,即出)、《天主教伦理学》(与王伟等合译,即出),及论文、文章、译文十余篇。现正在意大利攻读神学博士。
《圣经的故事》是美国著名作家亨德里克•威廉•房龙的代表作之一,英文原著出版于1923年。当时,《圣经》早已销售超过亿万册,而房龙为了将这本世界上最著名的书介绍给孩子们,重新叙述了《圣经》的故事。在这部著作中,房龙用朴素、睿智的文笔重新演绎了古老的故事,《圣经》不再是只有少数人才能解读的神秘之作,而是一部充满了悲伤和喜悦、苦难与盼望的记录,读者可以从中深刻体会到它的庄严意义。为了深入浅出地阐述圣经故事,精选了300多幅世界名画以及珍贵文物的照片,图文结合地演绎了这部对人类影响最大的经典作品,《圣经》时代的历史人物和事件也变得鲜活而生动。
读完《极简欧洲史》后,开始读本书,4月11日晚返京火车上开始,抵京时就已读至60%,无奈论文紧迫,昨日交完论文后至今上午阅毕。这可能是目前读的最快的一本书。页数:404。定价38。 《圣经》的影响毋庸赘言,但其阅读难度亦然。故房龙通俗的写了这本书,已做背景介绍...
评分作为学习英语的学生,圣经是必须要了解的,因为在当代西方很多新闻报刊用语中会对圣经引经据典. 房龙在他的这本书中客观的讲述了他所理解的圣经.正如他所说,这本书主要是讲圣经中的旧约,也就是犹太人的一段辛酸历史. 作为知识性的书,房龙确实用通俗生动的语言讲诉了一段纷繁复杂...
评分从图书馆借来的一本圣经故事,终于在假期把它读完了。 原来只是从其他各种途径获悉过关于圣经的一些只言片语的了解,不曾有过一个整体的阅读与研究,这次读完圣经故事,终于对圣经这笔人类伟大的文化遗产有了全面的认识。 原来圣经可以看作是一部记载犹太人历史...
评分 评分快速,大概,了解。 圣经有一千多页,房龙的这个版本就400页,字的比例,房龙版的一页字还要小一些。 序言说房龙善于用优美的辞藻,带大众充满兴趣地了解枯燥的东西。可能英文与中文的用词不一样,阅读感觉流水账,说不上优美。 脉络是清晰的,大概地讲了旧约到新约的故事,...
翻译本身有些地方不通顺,语法错误很多,指代也不清楚。另外有些地方不知道是翻译的问题还是原文的问题,称呼很乱,对同一个人的称呼在下一句和上一句都是不一样的。
评分翻译本身有些地方不通顺,语法错误很多,指代也不清楚。另外有些地方不知道是翻译的问题还是原文的问题,称呼很乱,对同一个人的称呼在下一句和上一句都是不一样的。
评分相比其他版本,多了一个代序章节。翻译有一些错译,和发挥过多的地方,且一些译法没有依从已成惯例的圣经翻译,另外也没有注释,不便门外汉理解。书中配有大量插图,大多为圣经内容的绘画作品,图注有作者和年代,值得参考。但有些图片与周围文本无关。
评分相比其他版本,多了一个代序章节。翻译有一些错译,和发挥过多的地方,且一些译法没有依从已成惯例的圣经翻译,另外也没有注释,不便门外汉理解。书中配有大量插图,大多为圣经内容的绘画作品,图注有作者和年代,值得参考。但有些图片与周围文本无关。
评分对于只想大致了解圣经内容的读者来说,这个再适合不过了,文笔很好,脉络清晰,还是耶稣部分好看一些。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有