圖書標籤: 林語堂 傢族 小說 沉浮 哲學 中國文學 近代 民間曆史
发表于2025-01-11
京華煙雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《京華煙雲》內容簡介:講述瞭北平曾、姚、牛三大傢族從1901年義和團運動到抗日戰爭30多年間的悲觀離閤和恩怨情仇,並在其中安插瞭袁世凱篡國、張勛復闢、直奉大戰等眾多曆史事件,全景式展現瞭現代中國社會風雲變幻的曆史風貌。本書中的主人公姚傢大小姐姚木蘭是林語堂筆下的中國完美女性的典範。本書作者林語堂曾說過,“我寫過幾本好書,尤其以寫《京華煙雲》自豪。”本書為中文版,譯者為著名翻譯傢張振玉。
林語堂,1895年10月10日生於福建龍溪,原名和樂,後改玉堂,又改語堂。22歲獲上海聖約翰大學學士學位,27歲獲美國哈佛大學比較文學碩士學位,29歲獲德國萊比锡大學語言學博士學位,同年迴國,先後執教於北京大學、北京師範大學、廈門大學和上海東吳大學。1936年後居住美國,此後主要用英文寫作。1966年迴國,定居颱灣。1967年受聘為香港中文大學研究教授。1975年榮任國際筆會副會長。1976年3月26日病逝於香港,葬於颱北陽明山故居。林語堂用英文創作和翻譯的一係列經典作品影響深遠,奠定瞭他在國際文壇上的重要地位。
有紅樓夢的影子
評分書很漂亮。我最早看的是電視劇,看瞭原著之後纔發覺有這麼大的差異。可能是小說的緣故,對人物心理活動和神態,吃穿住行描寫得太過詳細,竟感到矯情。怪我看書太浮躁,是自己太無知?我不認為作品很好。這是現在的我的看法,以後大概會有所變化吧。
評分真是一部很好的作品。感覺和《紅樓夢》蠻像,但是為什麼《紅樓夢》讀不下去呢?與老捨的《離婚》一起讀的,時間差瞭十幾幾十年,社會階層也差瞭很多,一起閱讀,很有意思……
評分2016/07/19 我啊 和這本京華煙雲一起流浪在巴黎。和辜鴻銘一樣,林語堂對中國這片土地抱有深刻感情。良苦用心用英文發聲,是要把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,曉喻給所謂西方文明。和木蘭一樣,我從沒有這麼清楚地感覺到中國作為一個國傢 存在的意義和真實。《京華煙雲》其實就是以北平為據來書畫中華。我們深沉偉大的民族精神,人類精神以及契約精神總是淩駕於個人情愛之上嘛。
評分2016/07/19 我啊 和這本京華煙雲一起流浪在巴黎。和辜鴻銘一樣,林語堂對中國這片土地抱有深刻感情。良苦用心用英文發聲,是要把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,曉喻給所謂西方文明。和木蘭一樣,我從沒有這麼清楚地感覺到中國作為一個國傢 存在的意義和真實。《京華煙雲》其實就是以北平為據來書畫中華。我們深沉偉大的民族精神,人類精神以及契約精神總是淩駕於個人情愛之上嘛。
我用一种很偏执的方式一遍又一遍的读着京华烟云。一次又一次,只专注着木兰,看她讲话时灵巧的模样,看她聪明的眸子打量着人,看她冒出种种稀奇古怪的想法来,我就这么看着,一次又一次,看着,就咧嘴傻笑起来。 不晓得自己有多么多么喜爱木兰,这个蕙质兰心的女孩子。我喜欢...
評分我用一种很偏执的方式一遍又一遍的读着京华烟云。一次又一次,只专注着木兰,看她讲话时灵巧的模样,看她聪明的眸子打量着人,看她冒出种种稀奇古怪的想法来,我就这么看着,一次又一次,看着,就咧嘴傻笑起来。 不晓得自己有多么多么喜爱木兰,这个蕙质兰心的女孩子。我喜欢...
評分在暑假里看完了英文版的京华烟云,这真是我学英语史上的一件大事情。因为那本书确实很厚,这是我第一次看完一本厚厚的英文原著小说。书里面有好多好多关于中国的风俗,让我觉得分外有趣,甚至开始相信红楼梦可以译成英文。林语堂的文笔是非常平和自然和美丽的。 当是时(我...
評分最近在看林语堂的《京华烟云》,说来惭愧,长到20几岁,很多名著都没看过。记得当时是看到网上书城有一个影视原著的栏目,瞥见《京华烟云》的原著者是林语堂先生,突然来了兴趣开始读这本书。林先生的名字很熟悉,应该是高中的时候读过他做的文章,依稀记得他是我的老乡,以及...
評分林语堂曾经说过姚木兰是他心目中理想的中国女性典范,进退得宜,属于怀抱理想而勇敢抗争现实的大好青年。对大多男人来说,也许木兰真的就是梦中情人。不是太保守,懂得情趣,可以接纳丈夫的不忠;也并不太先进以至于女权至上,进得厅堂便还是曾家的好儿媳,守本分知礼数,...
京華煙雲 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025