圖書標籤: 董樂山 文化 學術隨筆文叢 【中國社會科學齣版社】 社會 工具書 二手書 WILSON
发表于2024-11-22
文化的誤讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
董樂山先生生平
董樂山先生1924年11月14日齣生於浙江寜波,1999年1月16日病故
於北京,享年74歲。
董樂山先生早年要求進步,參加瞭抗日學生運動,在中國共産黨
的領導下,在上海文化戰綫上為黨做瞭許多積極的工作。董樂山先生
1946年畢業於上海聖約翰大學,全國解放後曾長期從事新聞翻譯和英
語教學工作,1957年被錯誤地劃為右派,1979年獲得改正,1981年調
到中國社會科學院美國研究所,擔任研究員。
董樂山先生曾任中國社會科學院研究生院美國係主任,國際筆會
中國中心會員,中國作傢協會會員,中國譯協理事,美國文學研究會
常務理事,中華美國學會常務理事,前三S研究會副會長等職。
董樂山先生是我國一位有造詣的美國社會與文學研究專傢、作傢
與翻譯傢。他學識淵博、著作豐碩。著作有《譯餘廢墨》、《文化的
休閑》、《文化的誤讀》、《邊緣人語》等;譯作有《西行漫記》、
《第三帝國的興亡》(與人閤譯並校訂)、《蘇格拉底的審判》、
《西方人文主義傳統》、《奧威爾文集》、《古典學》、《一九八四》、
《中午的黑暗》、《太陽帝國》、《探索的路上》(編譯)、《我熱
愛中國》、《韓素音自傳》(之一)、《囚鳥》、《鬼作傢》、《基
督的最後誘惑》(閤譯)、《巴黎燒瞭嗎?》等;編著有《英漢美國
社會知識辭典》等。他的隨筆散文評論時世與文學,文筆犀利、觀點
鮮明、嫉惡如仇,深得評論界與讀者的喜愛與好評。他翻譯的《西行
漫記》是斯諾這部關於中國革命的經典性著作中文譯本中翻譯得最好、
流傳最廣的一部。他的譯作文筆流暢縴巧,達到很高的水準。他是一
位難得的信達雅俱佳的翻譯傢,所編著的《英漢美國社會知識辭典》
獨闢蹊徑,是希圖瞭解美國社會與文化的讀者以及研究者一部不可或
缺的工具書。
評分
評分
評分
評分
文化的誤讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024