简明英语用法指南

简明英语用法指南 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:知识出版社
作者:曹焰,郭春陵
出品人:
页数:804
译者:
出版时间:1998-04
价格:35.00
装帧:平装
isbn号码:9787501513581
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语语法
  • 英语用法
  • 英语参考书
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 简明英语
  • 英语指南
  • 学习工具
  • 英语词汇
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

内容提要

本书收录词语近5000条,注释和例句数万个;不

仅提供了词语的基本词义和音标,更注重把词汇和语法

有机地结合起来,说明词语的基本用法。结合各类典型例

句和译文,翔实诠释名词的可数性,动词的及物性,形容

词的定表性,同义词、近义词、反义词和英美用法的异同,

动词可跟宾语的类型,名词、动词、形容词和介词的各类

搭配,习惯用法等读者经常遇到的语言难点,因此,本书

可谓“不会说话的英语教师”。

本书的主要对象是中学生、大中专生和大学本科生,

对其他英语学习者和教师也有一定的参考价值;不仅可

作应急之需,更具有长期的使用价值和保存价值。

深入解析现代汉语语法与修辞:一部兼顾理论深度与实践应用的工具书 书名: 现代汉语精要:结构、语义与文采提升手册 作者: [此处可填写一位资深语言学家的署名,例如:李文远、王海涛] 出版社: [此处可填写一家知名人文社科类出版社名称,例如:北京大学出版社、商务印书馆] --- 内容提要: 《现代汉语精要:结构、语义与文采提升手册》是一部旨在全面、系统、深入剖析当代标准汉语的语法结构、语义机制、语用规律,并着重探讨如何有效提升书面及口头表达文采与准确性的权威性参考工具书。本书立足于当代语言学的最新研究成果,同时紧密结合中国社会日常语言实践,为学习者、教育工作者、专业作家以及所有希望精进汉语运用能力的人士提供了一个坚实可靠的理论基石和丰富的实践指导。 本书的独到之处在于其宏大的理论视野与细致的实践导向的完美结合。我们摒弃了传统语法教材中可能存在的僵化分类和脱离实际的论述,转而采用更为动态、功能取向的视角,解析现代汉语在不同语境下的灵活运作方式。 第一编:现代汉语的骨架——句法结构深度剖析 本篇聚焦于汉语的句法层面,超越了基础的主谓宾结构认知,深入探究复杂的句子模式及其背后的生成机制。 第一章:词类与结构功能转换 详细探讨汉语词类(名词、动词、形容词、副词等)的模糊性与功能流转现象。特别关注非核心词类(如方位词、助词、拟声词)在句子中扮演的隐性句法角色,例如“里”“上”“下”等如何通过组合形成复杂的状语或补语结构。分析现代汉语中“名动化”和“形动化”的普遍趋势,并辅以大量的实例展示这种结构灵活性的修辞效果。 第二章:从核心到外围:句子成分的扩展与重构 系统梳理主语、谓语、宾语的基础功能后,本书将重点放在修饰成分(定语、状语)和补充成分(补语)的复杂组合上。我们提出了对传统“定中结构”和“述补结构”的修正模型,强调其内部的层级关系和信息聚焦功能。例如,对“V+得+C”(可能补语、程度补语、结果补语)的细微差别,采用对比分析法,明确界定其语义边界与使用语境,并指出误用时造成的语义混乱。 第三章:复杂句的逻辑链条 本章是句法分析的难点与重点。全面梳理并分类介绍各类复句,包括并列复句、选择复句、转折复句、假设复句、因果复句和条件复句。重点阐述连接词(关联词)的选择对句子逻辑强度和语意倾向性的决定性影响。此外,本书深入探讨了“偏正复合句”(如“把”字句、“被”字句)的语序选择、话题的突出机制,以及在长篇论述中,如何运用“前指-后承”的句间连接技术,保证文本的流畅性和逻辑一致性。 第二编:语言的灵魂——语义、语用与语境互动 本篇将读者从静态的结构分析引向动态的语言运用场景,探讨意义如何在交流互动中被生成、协商和理解。 第四章:词义的动态与多义性 超越词典的静态释义,本章探讨词汇在具体语境中的义项激活与消解。分析了核心词汇的隐喻(Metaphor)和转喻(Metonymy)机制,展示汉语词汇如何通过概念的迁移拓展表达的深度。尤其关注现代汉语中大量吸收的新词、网络热词的语义稳定性与社会接受度问题。 第五章:体貌、时态与事件结构 汉语缺乏严格意义上的屈折变化时态系统,因此,对“体”(Aspect)的掌握至关重要。本书详细区分了“体貌标记”(如“了、过、着”)的细微差别,并将其置于事件结构(Event Structure)的框架下进行分析,说明它们如何标记事件的起点、持续、完成或重复状态。通过对比分析,帮助读者精准把握事件在时间轴上的相对位置。 第六章:语用学的核心议题:语境、隐含与得体 本章将语言分析提升至交流层面。深入探讨言语行为理论(Speech Act Theory)在汉语中的体现,分析直接言语行为与间接言语行为的转换规则。着重讨论“面子”(Face)文化对汉语交际策略的影响,阐释为何在特定社会关系中,委婉语、省略和反问句成为更“得体”的表达方式。提供了大量关于如何提升跨文化交际中语用敏感度的案例分析。 第三编:文采的雕琢——风格、修辞与规范进阶 本篇服务于追求卓越表达的读者,系统梳理汉语的修辞手法,并指导读者在不同文体中实现风格的最佳匹配。 第七章:修辞手法的精细运用 系统梳理并分类比喻(明喻、暗喻、借喻)、对偶、排比、映衬、夸张、反语等经典修辞格。本书的特色在于,不仅介绍其“是什么”,更注重“如何用”。分析了过度使用或使用不当的修辞如何损害表达的清晰度,并针对性地展示如何通过“化静为动”(使形容词性成分动词化)和“意象的清晰构建”来增强文章的画面感和冲击力。 第八章:文体风格的调控与适应 探讨不同文体对语言要素的要求差异。 学术写作规范: 论证的严密性、术语的精确性、逻辑的递进性。 新闻报道文体: 语言的客观性、时效性与信息的压缩技巧。 文学叙事风格: 叙事视角的转换(第一人称、第三人称限制、全知视角)对读者情感卷入度的影响。 公文与应用文体: 语气的严肃性、结构的功能化与表述的简洁性。 第九章:常见语言误用的辨析与纠正 本章作为实用工具,集中讨论现代汉语中常出现的结构混乱、搭配不当、语义重复(赘余)和语序失当的现象。例如,对“的、地、得”的精确使用边界的再界定,对动宾结构内部的次序调整(如“进行讨论”与“讨论进行”)的语用考量。提供大量的“正误对比例句”,帮助读者建立即时反馈的纠错机制。 总结与展望: 《现代汉语精要》不仅是一本语法手册,更是一部关于“如何思考汉语”的思维指南。它引导读者从机械的规则记忆,迈向对语言内在逻辑与文化背景的深刻理解,是现代汉语学习者和专业应用者案头必备的、能够持续提升实际运用能力的参考力作。本书的深度与广度,将为读者构建起一座坚实的汉语认知桥梁。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最大的功绩在于它的“去魅化”能力。它把那些在教科书中被描绘得高深莫测的语法难点,用最朴实无华的语言和最直接的图例展示出来,让学习者不再对英语用法产生敬畏甚至恐惧。它成功地将复杂的系统简化成了一套可操作的流程。我欣赏它对“习惯用法”的罗列,这些内容是任何语法书都难以详尽覆盖的,它们体现了作者对语言日常使用的深刻洞察。然而,这种对“习惯”的强调,也带来了另一个潜在的问题:它似乎预设了一个标准化的、理想化的使用场景。在实际的跨文化交流中,语言的变异性和接受度是一个重要考量,这本书在这方面的讨论相对保守。它提供的“标准答案”很少涉及语言在不同文化背景下的张力和适应性。因此,在运用这本书的知识去撰写需要高度语境敏感度的文稿时,我仍然需要依赖大量的外部阅读和自我校正,这本书作为唯一的指南,其覆盖面就显得有些局限了。它是一份极佳的参考地图,但并非通往所有未知领域的指南针。

评分

坦白说,我对这本书的期望值设定得略高,我希望它能像一位经验丰富的老教师那样,不仅告诉我“是什么”,更能引导我思考“为什么会这样”。这本书在“用法”的细节打磨上确实下了功夫,比如那些令人头疼的非谓语动词的逻辑关系,以及从句的嵌套规则,都被拆解得非常细致。它像是把一把精密的手术刀,专门用来切除那些最顽固的、影响表达准确性的“瘤”。但问题在于,对于那些“准母语者”级别的提升来说,我们需要的不是切除错误,而是精炼风格。这本书在教你如何“不出错”方面做到了极致,但在如何“写得出彩”方面,提供的指导非常有限。我尝试着用它提供的规则去重构一些我自认为写得比较流畅的段落,结果发现,规则常常会迫使我选择更保守、更中庸的表达方式,从而牺牲了句子本身的节奏感和力量感。这让我想,这本书可能更适合作为初级到中级学习者巩固基础的工具书,而不是挑战高级表达的进阶指南。

评分

阅读体验上,这本书的排版和索引设计是其一大亮点。那种快速定位到特定语法点的便捷性,简直是为“临时抱佛脚”的场景量身定做。纸张的质感和字体的选择也让人感到舒适,长时间阅读也不会产生强烈的视觉疲劳。它成功地将许多复杂的语法规则“扁平化”了,用一种近乎程序化的方式呈现给读者,这极大地降低了学习的门槛。我可以想象,一个初学者拿着这本书,能迅速建立起一套基本的语法框架。但有趣的是,这种过于“简明”的处理方式,有时反而会剥夺了语言学习中至关重要的“情境感”。英语的魅力很大一部分在于其适应性和多义性,而这本书似乎在努力将所有模糊地带都变成清晰的黑白二元对立。我个人更倾向于在学习规则的同时,也能感受到语言背后的人文色彩和历史脉络,而在这本书里,我找到的更多是规则的“骨架”,缺少了填充血肉的“细节和故事”。它像是营养均衡的口粮,但缺少了偶尔激发好奇心的“饕餮盛宴”。

评分

这本书的书名乍一看很有吸引力,简洁明了,让人觉得它或许能像一把瑞士军刀一样,提供应对各种英语疑难杂症的工具。然而,在实际阅读之后,我发现它更像是一份精心整理的“速查手册”,而非一本能够深入剖析英语语法的“百科全书”。它在处理一些常见的基础错误和语法点时确实非常高效,比如动词时态的精确使用、介词搭配的细微差别,这些内容被梳理得井井有条,甚至可以说达到了“一目了然”的程度。对于那些需要快速回顾或解决日常写作中遇到的具体难题的读者来说,这本书的价值是毋庸置疑的。它没有冗长乏味的理论阐述,而是直奔主题,用简短的例句和清晰的规则来指导读者。但另一方面,对于希望理解英语语言深层逻辑、探究语言演变和风格差异的进阶学习者而言,这本书的深度显然是不足的。它更侧重于“怎么做正确”,而非“为什么这样是最好的”。例如,在处理一些风格选择和语境适应性方面,它的指导显得有些机械化,缺乏对语言的灵活性和创造性的探讨。总体而言,它是一款优秀的“急救包”,但不是“终身学习”的伴侣。

评分

我带着一种期待能找到“解密英语写作玄机”的心理翻开了这本书,希望能找到那些让非母语者望而却步的“地道表达”的底层逻辑。这本书确实提供了一些非常实用的“黑名单”——那些我们常犯却难以察觉的错误——并且给出了清晰的修正方案。它的编排逻辑非常务实,似乎是根据语言学习者在不同阶段最常遇到的困惑来组织的。比如,对于那些在学术写作中频繁出现的“中式英语”表达,它提供了直击要害的替换建议,这对我起草报告时的帮助是极大的。然而,当涉及到更微妙的语篇连贯性和修辞效果时,这本书的笔触就显得有些单薄了。我特别希望它能深入探讨一下不同句式结构在信息传递上的侧重点差异,或者在不同文体中(如新闻报道与文学评论)对词汇选择的隐性要求。书中提供的例子虽然准确,但往往缺乏足够的背景信息来支撑其“最佳选择”的论断,使得读者在面对全新的语境时,仍然会感到无所适从,需要依靠直觉而非明确的原则去判断。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有