《仲夏夜之梦》的内容以雅典统治者提修斯公爵的婚姻为中心,由两对青年男女的爱情纠葛、妖精王和王妃的矛盾和解、雅典一群工人为公爵婚礼献演戏剧等共同纺织一场妙趣横生、富有诗情画意的喜剧。莎士比亚的原著是用诗剧形式写成,此译本为中英文对照全译本。
之前读过莎翁的《哈姆雷特》,经典的《罗密欧与朱丽叶》只看过一半,而这次看《仲夏夜之梦》让我如痴如醉,以致癫狂的状态。 《孤独六讲》里蒋勋说过,一个好的读者不会为文章中的句子或词语吸引,因为好的读者的思维是不会被这些流于表象的东西迷恋的,他们更倾向于思考,所...
评分大家似乎都认为这是个关于爱情的喜剧。但我却更关注里面的友情——赫米娅和海丽娜。 两个从小一起长大的女孩,一样美丽,情同姐妹,一个高高在上,独享拉山德和狄米特律斯两个人的爱慕;一个只能可怜兮兮地跪舔狄米特律斯,不断被拒绝和羞辱。 尽管如此,她们的友谊还维持着起...
评分所有的的痴心挣扎,都抵不过恶作剧小精灵的一滴花汁,只需一点,爱的价值荡然无存。那些在爱情中受得伤害是悲苦的,而爱情本身却荒诞而轻薄。 大圆满的结局也是荒诞的,就像年轻人的热恋:蝶眷恋着花,花会谢,蝶也会飞走。而蝶恋花的那一场胜景,却如这一出仲夏夜...
评分 评分如题。 里面有句:thing base and vile , holding no quantity .love can transpose to from and dighity : love looks not with the eyes,but with mind
英国的话剧充满了滑稽的小噱头,因为英国人民到剧院是来找乐子的。 法国的话剧是严肃深刻的,因为法国人到剧院是来接受教育的。
评分反而偏爱他的非”名著“
评分不喜欢~
评分强烈的幻想融入戏剧性的情节,这些乱七八糟的变化到最后又化成平静又美满的大好结局。整部戏剧至始至终就犹如梦境般萦绕在人心头,在剧末,Puck的确也说了:如果任何人为这篇小精灵恶作剧的故事而生气的话,那就把它当作睡觉时的奇幻梦境吧!同时我希望没有人会对这一个美丽且无害的仲夏夜之梦仍然生著气。的确,虽然都是精灵在从中捣鬼,有点荒诞有点可笑有点无奈。但是就是因为这样一场梦幻般的恶作剧,成就了完满的爱情,在好事多磨的路上《仲夏夜之梦》却磨得很快乐很轻松,最后以一场盛大的欢歌舞会结束。当然,书中诸如小仙们与织工之间的“ 调侃”以及穿插在书中的滑稽戏剧等,无一不是幻想、诗意与机敏的结晶,令人赏心悦目,流连往返。 最幻不过梦,最美不过情。正如生活一样,爱是悲剧,也是喜剧,是梦与情的遇合。
评分不喜欢~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有