圖書標籤: 夏誌清 文學評論 文學 文學批評 文學理論 中國文學 現代文學 文論
发表于2024-11-05
文學的前途 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本書是作者《文學的前途》和《愛情·社會·小說》兩書之精選集,收錄《文學的前途》、《瀋從文的短篇小說》、《悼詩友盧飛白》、《A.赫胥黎》等十餘篇文章。
夏誌清(1921- ),曾任教於北京大學.後和乃兄夏濟安同去颱灣。1947年入耶魯大學研讀英文,1951年獲博士學位後,在耶魯從事現代中國文學史研究工作。1962年起任哥倫比亞大學東亞語文學係教授。1991年退休,並任中文名譽退休教授。
夏誌清的兩部英文著作《中國現代小說史》及《中國古典小說史》,是研究中國文學的經典之作,作者也因此確立瞭其在西方漢學界的地位。
最喜歡寫老殘遊記的那篇。
評分他居然敢起這個名字!反正寫的挺沒意思的。反正文學的前途不是我。
評分你害得我沒吃飯~!!
評分他居然敢起這個名字!反正寫的挺沒意思的。反正文學的前途不是我。
評分算是讀他兩本大書前的準備。他寫瞭十三篇,大陸版收瞭十一篇,我讀瞭其中九篇。很有個性的文評,堅持文學要用藝術的眼光而非政治意識形態來審視。這大概也就是他在大陸常成為禁書作者的原因。也因此能發現他反復強調結構和段落內部布局重要性,對一般讀者並不能發覺的小說中隱藏的作者思想也能通過一些文本細讀挖掘齣來,見解很獨特。語言也辛辣,不乏冷嘲熱諷。一點也不枯燥。
《文学的前途》,三联版的,原书的十三篇被删两篇,里面又有几篇是从英文转译的。夏先生的中文没说的,文字清丽而有见地。翻译的几篇里,《文学革命》与《沈从文的短篇小说》是刘绍铭先生译的,失去了不少文采,翻译腔也较明显,而《〈老残游记〉新论》一篇译得甚好,可跟夏先...
評分《文学的前途》(夏志清著·三联书店2002年12月第一版) 夏志清先生以一人之力,凭借《中国现代小说史》一书为沈从文、张爱玲等作家建立起在中国现代文学史的极高地位,可惜《中国现代小说史》一直无缘一读,据说复旦大学出版了该书的删节本。《文学的前途》收文不多,但都扎实...
評分《文学的前途》,三联版的,原书的十三篇被删两篇,里面又有几篇是从英文转译的。夏先生的中文没说的,文字清丽而有见地。翻译的几篇里,《文学革命》与《沈从文的短篇小说》是刘绍铭先生译的,失去了不少文采,翻译腔也较明显,而《〈老残游记〉新论》一篇译得甚好,可跟夏先...
評分比写书更难的大概就是评论一本书。以前读一本书,很难想象自己所读的是作家描写的场景,还是人物之间复杂的关系与感情,还是作家的写作技巧亦或是思想。只觉得读过不少书,却没有真正懂过书。从夏志清身上我们看到了他身为一名文学批评家的使命感与责任感。现在的作家有很多,...
評分《文学的前途》,三联版的,原书的十三篇被删两篇,里面又有几篇是从英文转译的。夏先生的中文没说的,文字清丽而有见地。翻译的几篇里,《文学革命》与《沈从文的短篇小说》是刘绍铭先生译的,失去了不少文采,翻译腔也较明显,而《〈老残游记〉新论》一篇译得甚好,可跟夏先...
文學的前途 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024